ID работы: 6352353

Райан Купер и метка Онрана

Джен
PG-13
Завершён
52
автор
VAAS MONTENEGRO. соавтор
dowhen бета
Размер:
81 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник Скачать

06. Трио неудачников

Настройки текста
      Узкий ход вёл всё ниже и ниже. Стены слабо мерцали при свете волшебной палочки. Трэвис рассёк воздух рукой, освещая небольшое пространство впереди. Казалось, что это вкрапления драгоценных камней, но, с другой стороны, Хогвартс — это не копи, откуда здесь взяться рудным жилам? Возможно, эти сияющие огоньки были средоточием магии или вообще каплями воды.       Старинные ступени — удобные, широкие, сделанные на совесть, помнили тот металлический грохот лат волшебников-рыцарей и шелест платьев ведьм эпохи Николаса Фламеля. Для чего использовалось именно это помещение? Возможно, в качестве винного погреба, а может, как сокровищница или библиотечный архив.       Райан прислушался. Из своего укрытия — небольшой постройки из нескольких обвалившихся валунов — он слышал какие-то шаги. Они явно направлялись в сторону подземелья. Может, это Филч? Столько времени прошло, он должен был уже давно вернуться и забрать их всех наверх. Райан тихо хмыкнул, ему впервые хотелось учиться больше, чем ничего не делать.       Купер выглянул из-за камня, который, судя по ещё не сгнившему мху, обвалился не так давно. Надо беречь голову, иначе может быть больно.       Под непонимающий взгляд Трэвиса и ещё более отвратительный, чем обычно, взгляд Скотта Ли, Райан подбежал к узкой грязной — со внутренней стороны — двери и спрятался за выступающей из стен каменной рамы. Шаги раздавались всё громче и громче, пока не стихли. Потом дверь с грохотом открылась и в проходе появился лесничий Хагрид. Великан, проходя в подземелье, чуть не ударился лбом о верхний косяк.       — Хагрид! — Райан выбежал из-за рамы и улыбнулся, поприветствовав лесничего. Сейчас у мальчика внутри разгорался маленький огонёк надежды. Может, он вытащит их отсюда? Незаметно, как-нибудь.       — Райан? — Хагрид явно не ожидал увидеть Купера в тёмном помещении подземелья, да ещё совсем од… Великан огляделся, проверяя подземелье на наличие других таких же безалаберных учеников. Возле одной стены маячил Трэвис Мурр, а у другой, злобно прожигая его взглядом, облокотившись о стену и сложив руки на груди, стоял Скотт Ли. — Что вы всездесь делаете?       — Макгонагалл нас наказала, — отозвался Трэвис, подходя к великану, — за… за… ну, в общем, не важно за что, — он махнул рукой. — Хагрид, может, ты нас вытащишь отсюда?       Густые брови лесничего заметно приподнялись. Какое они совершили дело, чтобы их — всех троих — отправили отбывать наказание в подземелье, чуть ли не самое тёмное место в Хогвартсе.       — Если наказала профессор Макгонагалл, я, увы, помочь не смогу. Она заместитель директора и уволит меня, если вдруг пойду против её воли, — пробубнил Хагрид, склонив голову. На лице Райана и Трэвиса сразу же появилась гримаса сожаления.       — Ещё друг называется, — брезгливо бросил Ли.       — Заткнись, Ли, — тем же отвратительным тоном ответил Трэвис и, посмотрев на Хагрида, скривил губы. — Тогда что ты тут делаешь, Хагрид?       — Макгонагалл приказала забрать кое-что, — таинственно произнёс Хагрид.       Райан смутился. Даже Трэвис, не отличающийся острым умом и сообразительностью, заподозрил неладное. Хагрид что-то скрывает, и это видно. Но никто, ни Райан, ни Трэвис не хотели наседать на лесничего, в надежде не отхватить лишних подозрительных взглядов.       Хагрид молча прошёл в темноту, прокашлялся. Вдалеке скрипнула металлическая дверь, и мальчики догадались, лесничий пришёл сюда за зверем. Но за каким? Может быть, за каким-нибудь маленьким грызуном, писк которого тих настолько, что никто не слышал, а опасность его укуса слишком велика, чтобы держать в кабинетах учителей.       — Хагрид? — позвал Трэвис. Никто не ответил.       Мурр сделал осторожный шаг вперёд. «Наверное Хагрид вышел через какой-нибудь потайной ход» — подумал Райан. Ведь здесь этих проход просто немеренно. Шагнёшь не туда и поминай как звали.       Купер прощупал несколько кирпичей в стене напротив двери; может, удачно нажмёт на какой-то, откроется проход с лестницей наверх, и они втроём спокойно выйдут наверх. Тщетно. Ничего, кроме темноты и старых загонов для фантастических тварей.       — Глассео! — голос Скотта Ли раздался за спиной, и Райан почувствовал как земля уходит из-под ног. Ступени грязной земляной лестницы превратились в покатую горку, и Купер с Трейвисом, крича, покатились вниз.       — Вот тут-то тебе самое место, грязнокровка, — Скотт торжество прошёл вперёд, когда Райан и Трэвис оказались у подножья лестницы. И Купер понял, что обращались именно к нему, но промолчал. Зачем ему спорить со слизеринцем, если он заранее знает, что ничего хорошего из этого не выйдет.       Ли превратил плоскую поверхность лестницы в ступеньки и, бросив презрительный взгляд на мальчиков, поднялся наверх. Его узкая фигура смешалась с темнотой, и было непонятно, где он и что делает. Хотя, и для Трэвиса, и для Райана это было не так важно, ведь Скотт просто волшебник, по воле нелепого случая оказавшийся в неподходящем месте.       — Не обращай внимания, Рай. Он не стоит того, — Трэвис, вздохнув, поднялся на ноги и помог встать Куперу. Тот ещё раз брезгливо посмотрел в сторону поднявшегося Скотта Ли и мысленно проклинал его, превращая в жабу.

* * *

      — Раз уж мы здесь, надо скорее почистить комнаты. Чем быстрее всё сделаем, тем раньше выйдем отсюда, — воодушевляюще воскликнул Трэвис, доставая из кармана штанов волшебную палочку. — Люмус.       На кончике его палочки возникло маленькое белое свечение, которого хватало, чтобы разглядеть старую дверь на втором этаже. Трэвис поднялся по шаткой лестнице наверх и прошёл в комнату. Судя по пыльной, заросшей паутиной ручки, внутри помещение выглядело не лучше. Один большой покосившийся шкаф, из-за единственной маленькой ножки был наклонен вбок, как несостоявшийся танцор, и пара стеллажей возле маленького книжного столика, на котором стояли пустая пыльная чернильница и старая сгоревшая свеча.       Трэвис потянулся и, замахнувшись палочкой, направил на пыльные стеллажи.       — Экскурио, — сказал он и рассёк палочкой воздух. Пыль в помещении заметно уменьшилась; толстый слой грязи отпал от потолка и стен и исчез. Толстые разбросанные по столу книги тут же вернулись на своё место в стеллаже. Теперь комната смотрелась куда более симпатичнее, несмотря на тёмную атмосферу и странно подранные обои, словно их царапали огромными когтями.       Парнишка отряхнул ладони. Другое дело, подумал он, потягиваясь. В комнате стало красивее, и складывалось такое ощущение, как будто комнату забросили несколько дней, а не сотни лет назад. Трэвис уже хотел покинуть комнату. Ещё раз осмотрев плод своего труда, он потянулся к обшарпанной ручке двери и собирался открыть её, но та будто остолбенела. Что за чёрт? Дёрнул ручку, ударил кулаком — не открылась.       — Скотт, Райан? Это какая-то шутка? — воскликнул Трэвис, ещё раз дёрнув ручку. Тщетно. — Если это так, то совсем не смешно. Откройте.       Трэвис забил кулаками по резной двери, получив пару ссадин. Ничего не произошло; с той стороны двери висела всё та же гробовая тишина: ни шагов, ни голоса. Мурр замер. В тёмной комнате было слышно его тяжёлое обрывистое дыхание, которое с каждым разом становилось более рваным. Его здесь заперли? Заперли, чёрт побери. Они же должно быть знают, что Трэвис не сторонник маленьких замкнутых пространств. Знают и всё равно заперли.       — Райан, Скотт… Ребята, кто-нибудь, откройте дверь! — крикнул Мурр, но в ответом была та же угнетающая тишина. Неужели его никто не слышит? Он же достаточно громко кричал. Снова забился в дверь всем телом, попробовал даже с разбегу, но получил пару синяков и, кажется, растянул запястье.       Трэвис отошёл назад. Что за чертовщина? Он же всего несколько минут пробыл здесь, и никто из присутствующих внизу, даже включая резвого Скотта Ли, не успел бы его запереть, ведь до комнаты нужно было ещё подняться по скользкой винтовой лестнице, на которой Мурр чуть не упал. Мальчик ещё раз проклянул свой второй курс за то, что на нём не изучают заклинания отпирания замков.       Трэвис схватил ближайший стул и саданул им со всей силы по двери, но опять тщетно. Мальчик откинул его в сторону и присел на корточки напротив замка, ковыряя острым концом палочки, словно отмычкой. Раздался хруст, и Мурр вытащил волшебную палочку с отломленным концом.       — О не-ет, — мальчик с досадой саданул кулаком по замку.       Он поднялся, сложив в карман, кажется, уже бездейственную волшебную палочку, и оперся бедром о деревянный стол. Трэвис замер. Уже через мгновение комната содрогнулась от громкого вскрика. Мальчик отпрыгнул, потирая пораненное место, и презрительно покосился на стол. С краю лежал небольшой нож, больше напоминающий клык-полумесяц, поросший паутиной, с деревянной обшарпанной рукояткой. И Трэвис сразу же нашёл ему применение, начав ковырять лезвием замок.       Райан вскрикнул, как будто он сел на иголку. Запястье обдало жаром, будто на него вылили чан кипятка, и, задрав длинный рукав мантии, он сжал руку. Метка загорелась, а красное раздражение распалзлось чуть ли не на всю руку. По щекам невольно покатились слёзы. Было невыносимо больно.       — Что за… — Скотт вышел чуть вперёд с поднятой вверх головой. — Чё-ёрт.       Пауки огромными толпами наступали со всех сторон. Лезли из всех, даже самых маленьких дыр, противно шевеля пушистыми лапками. Райан и Скотт бежали вниз по ступеням узкого прохода, уходя всё ниже и ниже в подземелье. Вокруг было так темно, что приходилось изредка держаться друг за друга, чтобы ненароком не упасть и разбиться где-нибудь во всепоглощающей темноте.       — Трэвис, он остался там, наверху! Мы должны ему помочь, — Райан резко остановился на лестнице, схватив Скотта за рукав.       — Мурр? С ним ничего не случится, бежим отсюда, — Скотт толкнул Купера вперёд, чтобы тот скорее оказался на лестничной площадке, и громко выкрикнул заклинание: «Глассео». Ступени винтовой лестницы исчезли, превратившись в плоскую поверхность.       Пауки, ползущие вслед за мальчиками, не совладали с собою и кучей повалились вниз, словно огромный водопад. Большая часть этих тварей упала в темноту, а остальные всё также ползли вниз по стенам, норовя быстрее добраться до жертв.       — Он же подумает, что мы его бросили, — Райан не унимался. Запертый в лачуге наверху Трэвис наверняка сейчас дрожит и мечется, в то время как пауки яростными толпами всё ближе и ближе подступают к его двери.       — Он волшебник, в конце концов. Справится. Бежим! — Скотт пробежал мимо Райана, задев его плечом, и скрылся из виду в соседнем зале прежде, чем Купер успел заметить развивающийся полог его мантии.       Райан ещё раз посмотрел наверх. Винтовая лестница, всё ещё плоская, исчезала где-то в темноте потолка, значит, наверх никак не взобраться. Теперь осталось полагаться на собственные силы и знания. Купер знал, что проходил что-то об этом — о пауках и их изгнание, но никак не мог вспомнить.       — Это глупо, — вскрикивает Райан, потоптавшись на месте. Профессор Флитвик говорил, что Арания Экзуме— заклинание действующее и у неопытных магов — а Райан был чуть менее, чем неопытный — забирает должное количество энергии. Но Трэвис там — запертый наверху в окружении этих ужасных ползучих тварей… Райан вскрикнул. Была не была, Купер вооружился палочкой, вознеся её над головой, и чётко проговорил: — Араниа Экзуми!       Пара маленьких пауков, которые позволили себе подползти к мальчику слишком близко, были отброшены назад, в бесконечно движущуюся толпу себе подобных. Их не стало меньше. Райан наступил на свободное от пауков место — небольшой шаткий выступ в стене, и замер. Пауки подползали всё ближе и ближе, пока мальчик повторно не крикнул то же заклинание. Несколько паучков тут же отбросило в разные стороны.       — Трэвис? — Райан чертыхнулся, услышав странное шкрябанье. Если это действительно он, то Куперу стоит поторопиться, ведь в запертую комнату по-любому заползли пауки. И мальчик не ошибся, ведь когда он наконец смог найти дверь, так хорошо спрятанную в темноте, то услышал крик и громкие слова отвращения. — Ты там, Трэвис?       Райан врезал кулаком в дверь, и глухой звук удара эхом разнёсся по подземелью и отразился от его грязных стен. Ударив несколько раз всем телом, мальчик почувствовал, как что-то хрустнуло. Было бы неудивительно, если бы это хрустнули кости и сломалось плечо, но нет — кажется, отошёл замок.       — Кто там? — послышалось с той стороны двери, и Купер незамедлительно назвался. — Чёрт побери, Райан!       Дверь с грохотом открылась, и на проходе стоял дёрганный, закутавшийся в мантию с головой, Мурр с чем-то угловатым в руках. В темноте подземелья слабо различалось очертание ножа-полумесяца.       — Зачем вы меня заперли? Я кое-как вскрыл замок, — как только дверь открылась, Трэвис сразу же сиганул на лестницу, но не рассчитав того, что она была лишена ступеней, с криком покатился вниз, снося толпу пауков. Ему повезло, что он был укутан в мантию, иначе бы твари попадали ему не только в рот.       — Трэвис! — крикнул Райан, сиганув следом за парнишкой, но на этот раз он сгруппировался в небольшой комок, поджав ноги к груди и обхватив их руками. — Трэвис, ты как, цел? — спросил Купер, как только приземлился у подножья лестницы.       — Я скатился с двухметровой винтовой лестницы и на меня падали тарантулы! — Трэвис забился в истерике и, вскочив на ноги, отряхнулся от прилипших к мантии паучков. — Как я ещё должен себя чувствовать?       Схватив Райана за рукав мантии, Трэвис потянул его на себя, помогая встать, и рванул вперёд, туда же, где недавно скрылся Скотт Ли. Поганый слизеринец даже не подождал их у заднего хода подземелья. Ему это так просто с рук не сойдёт, уж Райан в этом уверен, и если не он, то Трэвис уж постарается.       — Бежим! — гаркнул Мурр, когда они петляли по тёмным извилистым коридорам подземелья. Огромные толпы пауков с каждым поворотом всё отставали и отставали, пока совсем не исчезли в темноте ходов. Противный звук ползучих тварей стих, и мальчики позволили себе остановиться и передохнуть.       — Оторвались? — Райан рвано дышал и запинался чуть ли не каждую секунду. Дыхания не хватало, чтобы нормально произнести слова. Он опёрся руками в колени и опустил голову. Купер никогда так быстро не бегал, не считая того случая в Вене, когда он чуть ли не задыхался от того, что кое-как пробежал десятикиллометровый кросс. Но это… Ещё и пауки… Это было куда страшнее.       — Вроде, да, — заверил запыхающийся Трэвис. Это звучало скорее как самовнушение, нежели констатация факта. — Всё, уходим, а то они могут догнать нас. Тут рядом должен быть ход на берег Чёрного озера. Если поторопимся, сможем успеть до звона колокола.       — Эй, — и тут из-за большой низкой каменной арки появился тот, кого мальчики никак не ожидали увидеть. В проходе стояла худощавая фигура Скотта Ли. Он ужасно дрожал, голос было еле-еле слышно, а вечно убранные назад волосы были расрёпаны так, как будто он только что пробежал кросс. — Шевелите сюда.       Тон слизеринца был странно-серьёзным, и ни Райан, ни даже Трэвис, который открыл было рот, чтобы съязвить, не сопротивлялись. Мальчики последовали за ним. На тихий вопрос Райана, что случилось, Скотт с отвращение фыркнул и оскалился:       — Не обнадёживайте себя, грязнокровки, — Ли покосился на угрюмого Мурра, который прожигал его взглядом. — Я делаю это только из-за уважения к своему факультету. Тут близко наша гостиная, и мы не любим, когда к нам заходят чужаки, тем более с Гриффиндора или Когтеврана.       Несколько тёмных тоннелей, мощёных камнем, хватило, чтобы Ли увёл их подальше от гостиной Слизерина. Мальчик спешно выталкнул обоих учеников из тоннеля, неразборчиво крикнул что-то и убежал, захлопнув за ними дверь. Трэвис непонимающе пожал плечами.       Райан поднял голову вверх. Маленькое узкое помещение с заросшими мхом стенами. Тусклый маленький лучик света пробивался откуда-то сверху и попадал точно в центр. В углу стояла толстая деревянная лестница. Судя по всему, какой-то запасной ход.       Как только Райан наступил на маленькую ступеньку лестницы, та страдальчески скрипнула. Он всё-таки поднялся, несмотря на то, что несколько раз чуть не навернулся на скользком мху. Мальчики оказались на берегу. Резкая смена приторного запаха и темноты на сладкий прибрежный воздух и яркие краски поздней осени заметно подействовало на Райана; он поморщился от солнечного света и чихнул.       С берега Чёрного озера открывался замечательный вид на Хогвартс и на окружающие его горные пейзажи. Райан даже невольно подумал, что смог бы поселиться здесь, когда вырастет. Но, увы, отец явно будет против. Кажется, судя по его реакции, когда Купер только-только отправлялся в школу, он был против и его обучения. Встряхнув головой, мальчик отпугнул навязчивые мысли и пошёл вслед за Трэвисом, который к тому времени уже успел отойти на достаточно большое от берега расстояние и углубиться в лес. Здесь близко хижина Хагрида, а, значит, и сам Хогвартс. Нужно было поторопиться.       Несколько пройденных метров, сопровождаемых угуканьем сов (совсем рядом была совятня) и скрипом толстых гибких деревьев-гигантов, хватило, чтобы мальчики добрались до хижины Хагрида, где лесник радостно с ними поздоровался, а там уже совсем близко главный вход в школу. Им повезёт, подумал Райан, если никто не узнает о том, что они оба были на берегу озера.

* * *

      — Вот скажи мне, Райан, мы действительно настолько… идиоты? — раздражённый голос Трэвиса раздался откуда-то из-за стеллажа и он скинул с верхней полки на стол старую пыльную книгу. Казалось, что к ней около года никто даже не прикасался.       После похождений в подземелье мальчики улучили момент заглянуть в библиотеку и поискать там информацию о ноже, который нашёл Трэвис будучи запертым в одной из подземных комнат. Под предлогом того, что Райану нож показался более, чем «просто странным», учитывая ещё тот факт, что, когда он прикасался к лезвию, метку жгло, отказаться от очередного посещения библиотеки нельзя. И теперь, сидя за маленьким столом среди стеллажей, они, судя по всему, наконец-то что-то нашли.       — Что-то не так? — Райан потянул к себе толстенный словарь и прочитал блёклую надпись на корешке: «Познаём тайны истории магии». Открыл сборник в середине и втянул запах. Отдавало каким-то приторным запахом, совсем не похоже на привычный запах старой книги. Купер поморщился. Почти выцветшим почерком были написаны какие-то непонятные слова. — Зачем нам это?       — Зачем? — возмутился Трэвис, приподняв брови. Он спрыгнул со стремянки и сел напротив Купера. — Ты спрашиваешь зачем нам эта книга? — Райан медленно кивнул, уставившись на друга. — У этой книги есть такой замечательный раздел, как «Странности чёрной магии», где есть всё об этом чёртовом клыке и об этом чёртовом ноже! — воскликнул Трэвис, достал из кармана штанов нож-полумесяц и со всей силы врезав его плоской стороной по столу.       — Нельзя было раньше об этом сказать? — спросил Райан, ударив себя по лбу. — Нас же из-за этого в подземелье… О-о-ох…       — На самом деле всё не так плохо, — заверил Трэвис, когда Купер стукнул головой о стол. — Если бы нас туда не запрятали, мы бы не нашли нож.       Мурр подтянул к себе книгу и, развернув её, открыл нужную страницу, менее жёлтую и выцветшую, по сравнению с другими. И на ней было куда больше текста, чем, например, на предыдущей. Как вообще можно что-то там прочитать? Ничего же непонятно. Райан прищурился, вглядываясь в текст, когда Трэвис начал читать.       — «Несколько столетий назад, когда четыре великих волшебника умирали, завещали своим ученикам каэдры — магические фрагменты, составляющие единое мощное оружие, с которым может сравнится только Бузинная палочка. Каэдры никогда не хранились в одном месте, иначе их было слишком легко получить. На данный момент известно всего четыре каэдра — зуб Таккело, Лунный нож, камень Шинь и…» — Трэвис запнулся и, посмотрев на Райан, который прожигал всё это время взглядом, хмыкнул. — Страница оборвана.       — Попробуй приложить вот это, — Райан протянул Мурру скомканный кусок бумаги, найденный на прошлой неделе у Римуса, когда он наткнулся на его закутанное в мантию тело. Кусочек, безусловно, подошёл к учебнику «Заклинаний», но это же могло быть просто совпадение и, судя по всему, так и было.       Трэвис взял из рук Купера пожелтевший бумажный кусочек и, тщательно распрямив, приложил к пострадавшей странице. Мальчик вертел бумажку, как только мог, прикладывал разными углами, но ни так, ни ээдак не подходило.       — Не-а, не то. Ты же сказал, что это из «заклинаний», причём здесь тогда это? — Трэвис отдал кусочек обратно Райану и откинулся на спинку стула, громко вздыхая. Он взял найденный в подземелье нож и повертел в руках. — Как думаешь, может это и есть один фрагмент каэдров? Вроде по форме полумесяц…       — Может быть, — пожал плечами Райан. В какой-то мере он был согласен с Мурром, ведь нож действительно был похож на полумесяц, а один из каэдров как раз был «Лунным». Но с другой стороны, с чего вдруг могущественный магический фрагмент был запрятан в стенах какой-то школы чародейства и волшебства? — Но нельзя точно сказать что это. Может, это просто нож. Обычный закрученный нож.       Трэвис прищурился и подозрительно посмотрел на Райана. Кто знает, может, он прав, всё-таки ни один из каэдров не найдёшь вот так просто, в какой-то комнате с пауками.       Сверху — из самой высокой башни школы — раздался громкий звон колокола. Все ученики, которые находились в то время в библиотеке стремительно покинули её, захлопнув книги. Но вот только ни Райан, ни Трэвис особо не торопились. Они аккуратно вернули книгу на место, и не спеша покинули помещение.       — Давай встретимся после уроков, я хочу немного отдохнуть от наших «приключений», — Трэвис ударил Купера по плечу и печально улыбнулся. Ему так надоели все эти ночные похождения, воровство книг из запретной секции и, тем более, подземелье. После удачного побега оттуда Мурр даже поклялся себе, что не вернётся туда, хотя бы в ближайшие несколько месяцев. Знал бы он, подумал Райан, что он испытывал и в школе, и до неё.       — Хорошо, — развёл руками Райан. — Ладно, без проблем. Я заодно узнаю побольше о каэдрах.       — Да? — Мурр удивлённо приподнял брови. — Интересно, как? Всё-таки стащишь книгу из запретной секции?       Райан немного посмеялся и, судя по озадаченному выражению лица Мурра, — неудачно. Нет, мысленно утвердил для себя он, больше ходить по тёмным коридорам он не будет. Филч наверняка опять схватит, и тогда простой потерей очков и подземельем не отвертеться.       — Сделаю это более безопасным путём, — вслух ответил Райан.       Попрощавшись с другом, он побежал наверх. Судя по расписанию, у «Гриффиндора» должен быть урок трансфигурации с профессором Макгонагалл. Уж она запомнила лицо Купера и теперь всегда будет с подозрением смотреть на него.       Добравшись до кабинета, Райан постучался и зашёл внутрь. То же огромное помещение с несколькими рядами одиночных парт, сидящие за которыми ученики тут же обратили внимание на Купера. Тот, под строгий взгляд профессора, сиганул к себе за пустую парту. Макгонагалл поправила квадратные очки, взяла палочку в другую руку и вздохнула. Начался урок.       — Профессор, — осторожно обратился Райан к деканше после получасовой лекции о том, как превратить обычную воду в другой, более сладкий и разнообразный напиток. Купер поднял руку, чтобы его заметили, — расскажите, пожалуйста, о… — мальчик запнулся на полуслове, почувствовав как на него смотрят любопытные глаза сокурсников, — о каэдрах, — на одном дыхании выпалил Купер.       Макгонагалл слегка опешила, узнав, о чём именно стоит ей рассказать. У неё даже возник вопрос, откуда первокурсник, который ещё толком не познал магию, может знать о таких вещах, как магические каэдры. Но судя по десяткам таких же округлённых от удивления глаз, всем было не более, чем интересно. Ведьма сложила руки перед собой и медленно начала рассказ:       — Как вы все знаете, Хогвартс основали четыре могущественных мага и колдуньи всех времён: Годрик Гриффиндор, Ровена Когтевран, Хельга Пуффендуй и Салазар Слизерин. У каждого из четверых было по ученику, которым завещалось не только их богатое наследство, но и огромная ответственность, и по сему им было вручено несколько каэдров. Эти магические артефакты заключали в себе всю мощь каждого из основателей. По отдельности каждый из каэдров представлял собой мощный фрагмент, но соединив их, ученики могли получить сильнейшее оружие. По легенде, в Хогвартсе, — после секундного молчания добавила Макгонагалл, — был заложен один из каэдров, но школу не раз осматривали и никакого каэдра найдено не было.       Когда Макгонагалл закончила свой рассказ, первокурсники начали перешёптываться, высказывая какие-то догадки, но Райан-то знал, что каэдра был найден. Конечно, абсолютно точно он утверждать не мог, ведь никто не указывал на его подлинность. Купер развернул небольшой свиток, куда следовало записывать что-либо важное, услышанное на уроке, и зарисовал туда схематичный набросок ножа-полумесяца, который нашёл Трэвис. «Покажу потом директору» — подумал мальчик, отложив свиток.       — Пс, эй, Купер, — Райан обернулся. Сзади в его спину безвозмездно тыкал пером Сириус Блэк. На вопрос мальчика: «Что надо?» он неудачно пошутил о том, что он пишет записки Петти Диксон, которая никогда ему не ответит взаимностью. Купер поморщился, отмахнувшись.       Мальчик посмотрел вперёд, там где впереди через несколько парт сидела миловидная девочка, то и дело поправляя белокурые кудрявые волосы. Райан хмыкнул, представляя, как на окончание года пригласит Диксон потанцевать, а уж соглашаться или нет — это сугубо её дело. А пока не до неё. Нужно было рассказать Трэвису о том, что узнал.

* * *

      Как и было обещано, ближе к вечеру, когда почти все ученики собрались в Большом зале, Райан нашёл Трэвиса за длинным столом Когтеврана. Он сидел, распластавшись корпусом поперёк стола, и тыкал вилкой в пудинг, который, кажется, таял, превращаясь в кисель.       Купер сел рядом с другом, тот сразу же обратил на него внимание и любезно поздоровался. Райан положил на стол сумку, достал оттуда пергамент, на котором во время урока «Трансфигурации» был нарисован эскиз ножа. По поводу точности рисунка Трэвис сразу же сообщил, что это больше похоже на каракули, нежели на набросок. Райан отмахнулся и развернул пергамент.       — Сегодня на уроке «Трансфигурации» Макгонагалл рассказала нам, что один из каэдров был заложен в Хогвартсе. Ты знаешь, что это значит? — с восторгом спросил Купер, тыча в пергамент.       — То, что найденный мной нож, возможно, является каэдром? — уточнил Трэвис, запихав в рот плавящийся в тепле пудинг, на что Райан согласно кивнул. — И что мы с этим будем делать? Каэдры поодиночке почти бесполезны.       — Вот именно: почти. Нужно сообщить Дамблдору. Он-то точно знает, что делать с ножом, если это действительно каэдра, — на одном дыхании выпалил Купер, то и дело тыкая пальцем в эскиз, но Трэвис среагировал моментально, зажав ему рот.       — Тш-ш, ты чего разгорланился? Если это, — Мурр замолчал и огляделся в поисках кого-то, кто мог бы подслушивать. Он тяжело выдохнул и продолжил, но уже чуть тише, почти шёпотом. — Если это действительно каэдра, — Трэвис кивнул на эскиз, — то почему бы нам не использовать её в личных целях? Может, мощности будет меньше, но всё же… Подумай, что мы могли бы сделать: пробраться невидимыми в Хогсмид, съесть парочку сладостей из Сладкого королевства и остаться невредимыми… Да что угодно, и ничего нам за это не будет.       Райан отполз подальше от внезапно воодушевившегося друга, перекинув ногу через лавку, и нахмурился. Что такого важного смогут сделать первокурсник и второкурсник, которые ещё наверняка толком не познали магический мир. Но несмотря на все предложенные соблазны, Купер всё равно придерживался той теории, что лучше отдать каэдру — подлинность которой неизвестна — директору. Так, по словам Купера, будет намного лучше.       — А если это не каэдра, а просто нож? — спросил Райан, складывая вещи в рюкзак и прижимая его к груди. — Что тогда?       — Тогда… — Трэвис понимающе дёрнул бровями, — … можно будет его продать. Представить, как какой-нибудь артефакт, и продать рыночному торговцу. Я думаю, десять галлеонов точно получим.       — Галлеонов? — переспросил Райан.       — Ах, да. Ты же ещё не знаком с нашей валютой… — озадачено почесал затылок Трэвис. — По-маггловски десять галлеонов это приблизительно семьдесят долларов, — Мурр покачал головой, и Райан оценивающе кивнул.       — Это много, — Купер ещё никогда за свою жизнь не зарабатывал семьдесят долларов. Возможно, когда он вырастет и устроится на подработку, то будет получать такие деньги, но сейчас… в одиннадцать-то лет. — Но мы всё равно должны рассказать о ноже Дамблдору.       Трэвис прищурился, громко проглатывая пудинг. Райан поморщился, услышав, как желе провалилось по его горлу. Мурр тяжело вздохнул и прошептал простое: «Ладно». Всё-таки, если это окажется на каэдром, то продать всё равно можно.       После сытного ужина, Райан потащил объевшегося друга за рукав в кабинет директора. Под строгий взгляд мимо идущего Филча, мальчики миновали длинный коридор, стены которого до потолка увешаны движущимися картинами, на которых портреты беспрепятственно пели, разговаривали друг с другом через весь зал и ходили в гости на другие картины. Впереди виднелась большая дверь, за которой, судя по всему, и был кабинет директора.       Трэвис постучался, но никто не ответил. Пришлось войти, и, как оказалось, их двоих уже ждали. Кабинет Дамблдора — просторная круглая комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены были увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в больших золотистых рамах. Кто-то из них даже поздоровался с гостями, кокетливо помахав ладошкой. В центре — пожалуй, первое, что бросилось в глаза — громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потёртая, латаная-перелатаная Распределяющая шляпа, которая что-то бубнила и приглушённо пела.       — О, добрый вечер, — вдруг воскликнула она, заметив мальчиков. Те кивнули, мнимо поздоровавшись. — Что, не понравился факультет? Знаешь, Трэвис Мурр, — мальчик вздрогнул, когда к нему обратились, — я всегда думала, что тебе лучше обучаться на Гриффиндоре.       Трэвис растерянно улыбнулся. Шляпа замолчала, когда откуда-то сверху раздались тяжёлые быстрые шаги, и на винтовой лестнице стоял сам Альбус Дамблдор — глава школы чародейства и волшебства Хогвартс. Райан сглотнул, увидев, как серьёзно на него смотрит директор из-под своих маленьких очков-полумесяцев. Трэвис пихнул друга в плечо, чтобы тот начал разговор, но директор взмахнул рукой, призывая к тишине.       — Я знаю, зачем вы здесь, — произнёс Альбус и, увидев озадаченные лица учеников, продолжил: — Мне уже сообщила профессор Макгонагалл о том, что вы оба как-то причасны к… каэдрам, — Трэвис попытался как-то возразить, но замолчал под строгим взглядом директора. — Не смейте отрицать, мистер Мурр. Иначе бы ни вы, ни мистер Купер заодно с Вами не стали бы пробираться в запрещённое библиотечное крыло и уж тем более не стали расспрашивать профессор Макгонагалл о каэдрах.       — Ты что, совсем рехнулся? Спрашивать у учителей? — тихо прошипел Трэвис и толкнул Купера в плечо. Райан удивился. Он буквально пять минут назад говорил ему о том, что рассказал об этом Макгонагалл, а теперь… Теперь получает такой мерзкий ответ. Порой Райан уверял себя в том, что Трэвис Мурр — странный. Он кивнул и растянул губы в рассеянной улыбке. — Знаешь, я скоро пожалею, что связался с тобой.       Райан пихнул друга в бок, чтобы тот замолчал. Директор уже стоял у подножья винтовой лестницы, серьёзно смотря на них. Купер почувствовал, как по спине пробежался холодок.       — Профессор Дамблдор, мы просто хотели сообщить Вам, что… — начал было Трэвис, но замолчал. Директор снова поднял руку, призывая к тишине.       — … что нашли в подземелье вещь и сомневаетесь, каэдра ли это? — директор нахмурил густые брови и подошёл ближе к мальчикам. Под его серьёзным взглядом, те заметно сжались.       Откуда он знает, захотел было спросить Райан, но промолчал, подумав, что это будет куда более, чем невежливо. В таких случаях, когда Купер задавал подобные вопросы отцу, тот на него злобно смотрел и отвечал достаточно просто: «Не твоё дело». А потом, если у него было настроение, добавлял «молодой человек». Но это было настолько редко, что порой Райан позволял себе улыбаться, услышав подобное.       — Откуда? — Вдруг воскликнул Трэвис и своим звонким голосом вывел Райана из мыслей. — Откуда Вы знаете?       — Ох, поверьте, друзья, знаю. И очень хорошо, потому что именно на вас двоих возложена моя надежда, — в тот момент Райана передёрнуло. «Я не ослышался?» мысленно поинтересовался он, вылупившись на директора. Должно быть, нет, потому что вид у профессора был строгий и серьёзный и, судя по всему, шутить он не намеривался. — Как только ты появился в дверях Хогвартса, Райан, — Дамблдор посмотрел на Купера, — я сразу понял, что ты не тот, кем кажешься. По крайней мере то, что ты скрываешь под рукавом не скроет тебя в толпе. Ты такой же смышлённый, как и твой отец, Райан, и поверь — этот человек был великим, хоть иногда и врал.       Райан громко сглотнул. Теперь его отец ещё и врун… Замечательно. С каждым днём он узнаёт о своём отце всё больше и больше фактов, и далеко не в лучшем смысле. Купер опешил, когда директор кивнул ему на запястье, и спрятал руку за спину. В тот момент Трэвис прищурился и подозрительно посмотрел на Райана, и тот отмахнулся, сказав, что объяснит всё позже.       — А где же третий? — Дамблдор оглядел собственный кабинет, пригладив свою белоснежную бороду.       — Вы про Скотта Ли? — вдруг вмешался Трэвис. — О нём и речи идти не может, он такой… Профессор, если вы на него надеетесь, то зря, — Мурр махнул рукой, и Дамблдор покачал головой.       — Очень зря, мистер Мурр. Вас троих ожидают великие дела, — Трэвис поморщился. Наверное, представил, как Скотт ли будет совершать что-то великое. Да это же абсурд! И Райан ещё раз согласился с другом. — А теперь, пожалуй, мне пора отдохнуть. Надеюсь, Вы не надолго задержитесь здесь?       — О, нет-нет, профессор, — помотал головой Райан. — Мы только хотели спросить о…       -… О каэдрах, — перебил его Дамблдор. — Придёт время, мистер Купер, и вы сами всё узнаете, — директор похлопал мальчика по плечу и развернулся, взметнув полог мантии.       Трэвис слегка опешил. Узнать о каэдрах у директора толком не удалось, и к вопросам Райана добавился ещё один, но более значимый: «Что за время и когда оно придёт?». Мальчики вышли из кабинета директора и устремились в гостиные своих факультов. Нужно было отдохнуть от всех этих проблем и переварить полученную информацию как следует.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.