ID работы: 6352353

Райан Купер и метка Онрана

Джен
PG-13
Завершён
52
автор
VAAS MONTENEGRO. соавтор
dowhen бета
Размер:
81 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник Скачать

05. Снова кошмары

Настройки текста
      Райан проснулся в холодном поту. В глазах каждый раз мелькали странные картинки, когда он закрывал глаза и пытался заснуть. И вот опять, Райан закрыл глаза и оказался в том же тоннеле, что и несколько недель назад:       Вокруг темнота. Шелест, шкрябанье и какие-то странные звуки, больше похожие на волчьи завывания. Всё это ужасно пугало. В коленях уже заметно ощущалась дрожь. А потом опять этот голос. Шипящий, раздражающий, заставляющий каждую поджилки трястись. Но его не было так отчётливо слышно, как раньше. Теперь он звучал приглушенно: мальчик как будто оказался в ловушке с толстыми плотными стенами, через которые не слышно ни воплей, ни просьб о помощи. И почему «как будто»?       Опять этот дурацкий сон. Кошмар, которого не пожелаешь даже врагу. Опять, как тогда, с потолка капала вода, опять доносился скрежет и шум за поворотом, куда сиганула та же жирная крыса. И если в тот раз шкрябанье раздавалось где-то далеко, а потом стихало, то сейчас Райан совершенно точно был уверен, что скрежет становится всё громче и громче с каждым его шагом. Складывалось такое ощущение, что стоило ему повернуть за угол, и в темноте тоннеля он увидит огромного гиганта с острыми массивными когтями, который сидит на цепи и скребёт стену в тщетных попытках выбраться. Но почему на цепи? Может потому, что скрежет раздавался из одного помещения, с одной и той же интенсивностью. Совсем рядом. За стенкой. Или так казалось…       «Иди ко мне» — снова те же слова. Прозвучали как-то слишком отдалённо и слишком наигранно, чтобы в них поверить, но Райан сделал это, хотя сознание вовсю твердило: «Остановись». Поверил и замер на месте. Страх тонкими нитями окутал его сознание, пробираясь в самые тёмные уголки разума. Туда, где хранится самое сокровенное. Воспоминания, которые были, возможно, единственным светом, не позволяющим ему сойти с ума в этих жутких стенах.       «Райан!» прозвучало недалеко, и мальчик насторожился. Что за чертовщина? Откуда здесь знают его имя? Купер осёкся, будто заяц притаившийся в кустах от лисы. Тишина. Может, послышалось? Нет, Райан помотал головой, он совершенно точно слышал как его имя прозвучало в этих стенах. Купер сглотнул. Он сходит с ума?       «Райан! Райан!» прозвучало дважды. Причём так, что последнее слово слилось с первым, и получилась какая-то непонятная путаница. Опять. Опять ему слышится. Да что же это такое. Кошмар, повторяющийся несколько раз в одном и том же месте, с одним и тем же голосом, а тут ещё и отголоски. Что за чертовщина?       «Райан» — раздалось уже тише. Имя разлетелось эхом по тёмным грязным тоннелям и безвозвратно разбилось о стены. Мальчик схватился за голову и сполз вниз по стене, оседая на корточки. В голове совершенно точно звучали какие-то смешанные звуки: то скрежет когтей неподалёку, то его имя, то звук разбивающейся о землю водяной капли. Он был готов закричать в ту же секунду, когда очередная капля сорвалась вниз и, упав, скрылась среди поваленных рядом камней.       Это вывело из себя. Страх взял своё, и Райан не смог удержаться. Закричал, зажмурившись.       — Райан! — хватило одного слова, чтобы бьющийся в судорогах мальчик наконец проснулся. Его глаза были широко распахнуты, как будто он только что увидел настоящего дракона, а грудь то и дело рвано вздымалась. В тихой тёмной комнате было слышно как он громко сопит.       Купер осмотрелся. Рядом — на его кровати — удивлённо вылупившись на него, сидели сокурсники. Мальчик сглотнул, проморгавшись.       — Что… что вы здесь все сидите? — Райан натянул на себя одеяло, чтобы скрыть раскрасневшееся от страха лицо.       — Ты так громко кричал, — отозвался рядом сидящий Джеймс. — А когда подошли — ты бился в конвульсиях. Вот мы и стали будить, — Поттер сделал секундную паузу и уставился на растерянное лицо Райана. — Что случилось?       — Просто дурной сон, — спокойно выдыхая, ответил Купер, удобно укладываясь в постели. Под гомон и негодование расходящейся толпы сокурсников мальчик накрылся одеялом и уставился в окно. Оттуда, если подойти ближе, открывался замечательный вид на горные пейзажи и Запретный лес. Огромная луна уже начинала потихоньку скатываться вниз, за горизонт, уступая место солнцу. Светало. Ночь пролетела незаметно, а Райан опять не выспался, учитывая, что половину провёл в кошмарах. Как это всё чертовски странно. И ещё эта метка… Сейчас жутко горит, как будто к запястью приставили раскалённый уголёк и крепко привязали. «Просто дурной сон». ! Вот в первом Райан уже сомневался.!       Находящийся рядом Поттер подбадривающе похлопал Купера по плечу и вернулся в свою постель. Если бы всё было так просто, тихо вздохнул Райан, выудив из-под подушки скомканный лист бумаги, который не так давно нашёл у Римуса. Купер вгляделся в текст. Там совершенно точно было написано только одно слово, выведенное тёмными чернилами.       Райан перевернулся на спину, медленно провёл ладонями по лицу. Это всё должно как-то объясняться. Надо утром поискать в библиотеке, решил для себя Купер, закутавшись в одеяло. Спать он не намеревался, не то вдруг опять увидит кошмар и проснётся только от воплей негодующего декана, который возмущался, что Райан пропустил урок.       На утро, когда все первокурсники наспех натягивали на себя мантии и собирали учебники, Райан уже ждал кое-кого в дверях гостиной. Он всё ещё помнил о том, что Трэвис ему сказал: что-то про ночь и про другого. Вот и Поттер в сопровождении Римуса и Сириуса. Интересно, их весёлое настроение как-то изменится от того, что им скажет Купер.       — Кхм… Джеймс! — окликнул сокурсника Райан, когда тот прошёл мимо. Мальчик обернулся, и на его губах уже не было той улыбки, с которой он ходил всё утро, только наигранное безразличие. Купер подошёл к троице и, прокашлявшись в кулак, попытался спародировать голос Трэвиса: — Слушай: ночью лишь у того власть, кто не даст другому пропасть.       Сириус и Люпин странно переглянулись, а на лице Поттера сохранилось то же недоумение. Каждая секунда молчания заставляла Райана чувствовать странную неловкость, как будто он кот, съевший мартовский рыбный торт для какого-нибудь праздника.       — Что это значит, Купер? Это какая-то шутка? — отозвался Сириус, подходя к доносчику и сжимая его рубашку за грудки. Он-то по-любому знает, что значат эти слова.       — Нет, мне просто сказали это передать Поттеру и всё, — растерянно улыбнулся Райан, отцепив от себя сжимающиеся кулаки Блэка.       Римус хотел было задаться вопросом, откуда такой… обычный человек, как Райан Купер, знает столь замысловатую фразу, как ту, что передал, но тот успел скрыться за партретом Полной Дамы прежде, чем Люпин открыл рот.       Райан облегчённо выдохнул и распрямил скомканную рубашку на груди. Если Трэвис попросит ещё что-нибудь передать этому трио, пусть делает это сам. Купер уже не согласится. Может, ему повезло, что на этот раз обошлось смятой рубашкой, а если в другой раз Блэк распустит руки, тогда-то Райану уже не отделаться. Он привык к смиренной тихой жизни с будничными проблемами, а драться — не его конёк. Тогда назревает вопрос: какого чёрта он делает в Хогвартсе и ему снятся ужасные кошмары?       Райан резко остановился на лестничной площадке. О да, он помнил, как попался в ступеньку-ловушку. На этот раз Райан избежит этого прокола. Миновав лестницу и во время перешагнув злосчастную ступеньку, Купер наконец спустился на завтрак в Большой зал. Находящихся там людей можно было пересчитать по пальцам. Мальчик осмотрелся в поисках объекта, которого в ближайшие несколько минут будет осыпать вопросами. Так, вон, недалеко… Тёмные взлохмаченные волосы, галстук набекрень, ага! Это же…       — Трэвис! — крикнул Райан, подбегая к другу. Тот сразу же оторвался от колдовства и, положив палочку на стол, поприветствовал мальчика. Купер сел напротив Мурра и, выудив под его вопросительный взгляд из кармана скомканную бумажку, расправил её и показал парню. — Вот, смотри. Ты знаешь что это такое?       — Скомканный пергамент, — пригляделся Трэвис, — кажется, из учебника «Заклинаний». А что?       Райан огляделся, чтобы убедиться, что их никто не слушает, и, убедившись в своей правоте, нагнулся ближе к Трэвису. Если он никому не разболтает об этом, значит, можно и довериться.       — Вчера ночью, когда я возвращался отсюда в спальню, заблудился. Наткнулся на Филча и спрятался вон за той дверью, — Райан показал за дверь рядом с учительским столом, — и там был Люпин…       — Кто-кто? Он что, тоже похождения устраивает? — Трэвис наигранно засмеялся, но мгновенно замолчал, когда Райан тихо на него шикнул.       — Он не просто там был. Он был подвешен за мантию на гаргулье, представляешь? Вопрос в том, как он туда забрался, — продолжил Купер, ещё раз оглядываясь и убеждаясь, что их разговор никто не подслушивает. — А когда я снял его, у него из руки выпало вот это, — Райан кивнул на развёрнутую бумажку.       — Да ну? Может, тебе это всё приснилось? — Трэвис вопросительно изогнул бровь.       — Да? А когда я падал с лестницы и чуть не убился, мне тоже это приснилось, — возмущённо прошептал Райан. — Трэвис, здесь творится что-то странное.       — Не знаю, Райан, не знаю, — Мурр почесал затылок, посмотрев в сторону учительского стола. Он действительно не знал. А может Купер всё это выдумал? Может, он просто хочет больше общаться с другими учениками и просто выдумывает интересные темы?       — Мы говорили о библиотеке. Можно опять там поискать, — вдруг вспомнил Райан, хлопнув по столу. Он ещё раз мысленно проклянул своё тугодумство, ведь не могла эта идея придти к нему раньше? Вплоть до почти бесполезного разговора с Мурром, хотя с ним тоже надо было проконсультироваться, ведь Райан теперь знает откуда вырвана эта бумажка. И как она оказалась у Римуса? Теория о том, что он вырвал её из-за того, что ему не понравилось это слово и он захотел сжечь его в полночь при свете луны — звучит слишком глупо.       Райан хотел было вскочить с лавки, но во время остановился. Сверху прозвенел огромный колокол, повествующий всем ученикам о том, что пора идти на урок. Мурр схватил палочку и, накинув на плечо портфель, выбежал из Большого зала, даже не попрощавшись. Видимо да, у них сейчас «зельеварение», а тамошний учитель — профессор Сильвер Спун — слишком уж строгий.       Райан достал из внутреннего кармана мантии листовку с расписанием и сверился с ней: должны быть «заклинания», ведёт — Филиус Флитвик.       Райан с той же скоростью, что и Мурр, выбежал из зала, прижимая к груди рюкзак. Нужно было скорее подняться на второй этаж, пока движущаяся лестница не поменяла направление, и быстрее добежать до нужного кабинета, не то пропустит что-нибудь важное.       Наконец Купер нашёл нужную дверь. Большая, казалось бы, даже чуть больше Хагрида, и узкая, но любой ученик Хогвартса там поместится, даже если будет шире обычного. Райан отдышался, занеся руку для того, чтобы постучаться, но услышал приближающиеся шаги.       — Филч, — тихо бросил Купер и без стука ворвался в кабинет, захлопнув за собой дверь. Ещё чего — не хватало, чтобы смотритель заподозрил неладное, а со скверным стариковским характером его вряд ли удастся уговорить не жаловаться профессорам.       На Райана тут же устремился взгляд десятков глаз присутствующих в маленьком кабинете, в том числе и профессора. Низенького усатого человечка с длинным кривым носом и лицом, поросшим бородой. В маленьких ручках он держал волшебную палочку, направленную куда-то в сторону.       — Опоздавшие, — писклявым голосом воскликнул он, — займите свои места.       Райан поднял бровь. Ему не послышалось, профессор сказал: «опоздавшие»? Но опоздал-то только он. Когда мимо пробежала фигура тёмноволосого мальчишки, вопрос отпал сам собой. Райан знает его — этого мальчика — он сидел с ним в одной лодке. Точно, это же он.       Купер прошёл на своё место, бросив короткий взгляд на «товарища по несчастью», и вернулся к портфелю. Достав из сумки все принадлежности для «заклинаний», Райан последним вытащил волшебную палочку и толстый старый, судя по пожелтевшим страницам и обшарпанному корешку, учебник и стал слушать учителя.       — Итак, первокурсники, — Флитвик посмотрел на сидящих за столами учеников, — на этом уроке мы изучаем заклинание невидимости. У всех есть перья? — кое-кто из учеников, в том числе и Райан, приподнял пушистый предмет над головой, продемонстрировав профессору его наличие. — Отлично. Теперь красиво взмахните палочкой и скажите: «сальвио гексия». Громко и чётко.       Профессор взмахнул палочкой, аккуратно вырисовывая незамысловатые узоры, и, нацелившись на перо, произнёс заклинание. Перо мгновенно исчезло. Райан улыбнулся. Он ни разу не слышал о магии до этого и тем более не колдовал. А теперь, когда представилась такая возможность, почему бы не попробовать.       Купер положил на учебник белое пёрышко и нацелился на него палочкой. Осторожно, громко и чётко, мысленно повторил Райан, вобрав в грудь больше воздуха, и выдохнул. Перо чуть не улетело со стола, но он успел его поймать.       — Сальвио… — Купер сосредоточился на объекте, выставив на него палочку, — сальвио гексия! — выкрикнул он, но ничего не произошло — перо даже не дёрнулось.       — Сальвио гексиа, — раздалось где-то над ухом, и Райан посмотрел вбок. Рядом сидел Поттер, пытавшийся заставить перо испариться. Он сделал осторожное движение рукой, сказал заклинание, и перо исчезло. Джеймс растянул губы в улыбке, гордо глядя на неудачливых соседей. Райан ахнул.       — Посмотрите, у мистера Поттера всё получилось, — радостно воскликнул профессор Флитвик, взмахнув палочкой. Его перо тут же обрело видимость, и Райан понял, что это заклинание действует не так уж долго.       — Не получается, Купер? — Джеймс посмотрел на Райана.       — О, нет-нет, всё отлично. Сейчас получится, — Райан вернулся к своему перу, прокашлялся в кулак и повторил всё то, что сделал Поттер: взмахнул палочкой и чётко выговорил заклинание. Половина пера удачно исчезла, и Райан скривился. Рядом послышалась усмешка соседа.       Смейся-смейся, мысленно огрызнулся Купер, может, он будет даже лучше, чем Поттер. Как сказал Хагрид, вспомнил Райан, его отец, да и он наверняка, был лучшим на своём факультете. Значит, нужно держаться своего отца и не опускаться ниже среднего.       — Слушай, — Райан толкнул Джеймса локтём в плечо, — а кто это? — он указал на того чёрноволосого мальчика, который опоздал вместе с ним, и Поттер с отвращением улыбнулся.       — Это? — переспросил Джеймс. — Да он сидел с нами в одном купе. Забитый какой-то. Северус, кажется. Не советую тебе с ним общаться. Засмеют.       — Почему? — Райан вопросительно изогнул бровь. Если человек замкнутый и внешне выглядит так себе, то это совсем не значит, что с ним не следует общаться. По крайней мере, так рассуждал Райан. И он отлично помнил, что тот же Эшли Брайан с виду был совсем не красавчик, зато в душе у него царило множество самых разнообразных, вплоть до безумных, идей, которые с каждым днём стремились увидеть свет. И если бы Райан не был с ним знаком, а встретил где-нибудь на улице, скорее всего обошёл бы стороной или подозрительно посмотрел и отвернулся.       — Он странный, — поморщил нос Поттер. — Даже для волшебника.       Райан посмотрел в сторону Северуса. Почему его считают странным? Вроде, с виду обычный мальчик, просто всегда носит чёрное. В глаза бросался только светло-зелёный слизеринский галстук. Может, он гот? Да, такие редко встречались даже в обычном — маггловском — мире, и их старались обходить стороной… Но тогда где же привычные для них чёрные накрашенные губы, татуировки и пирсинг? Всяко он обыкновенный, не более, чем тот же Сириус или Римус. Вот они-то точно странные — со своей звериной отдышкой и громкими ночными подвываниями.       Наконец сверху раздался громкий звон огромного колокола, и ученики спешно покинули свои места, наспех покидав учебники и принадлежности в свои сумки. Райан прошёл мимо места Северуса, где тот активно складывал в портфель учебник и перо, не желая ни на одну лишнюю секунду задерживаться в этом кабинете. Но прежде чем он закрыл много главную «Стандартную книгу заклинаний», и та с характерным скольжением скрылась в темноте его сумки, Райан успел заметить оборванную страницу. Странный оторванный кусочек с краю. А недостающая деталь — скомканный листочек, что всё это время хранился в кармане Купера — совершенно точно подошла бы: и по размеру, и по форме.       Райан прищурился. Что всё это значит? Как оборванная страница оказалась у Северуса — того, с кем Римус Люпин, наверное, совершенно не знаком. Да и потом, как она могла попасть к нему в руки? Райан запутался. Что всё это значит?       — Кхм… Северус, да? — Купер подошёл к парнишке, осторожно начиная разговор. — Можно… э-э-э… можно мне одолжить твою книгу, а то моя какая-то совсем потрёпанная. Даже крупных букв не видно. Это всего на несколько часов, правда. Сделаю конспекты и верну, — делать было нечего, пришлось соврать, ведь надо точно проверить подходит ли кусочек к оборванной странице.       Северус несколько секунд подозрительно смотрел на Купера. Это какой-то подвох? Сначала учебного семестра к нему с подобными просьбами не подходили — да и без просьб, старались держаться подальше, — а тут вона: подошёл какой-то мальчишка и просит книгу.       — Только не забудь вернуть, — сухо ответил Северус, достав учебник из сумки и положив на парту. Райан кивнул. Слизеринец накинул на плечо портфель и вышел из кабинета, смешавшись с толпой гриффиндорцев.       Как только все покинули кабинет, а профессор Флитвик отвлёкся на сбор перьев, которые остались от учеников, Райан быстро открыл книгу и молнеиносно долистал до нужной страницы. Странно, что громкий шелест страниц не привлёк внимание профессора. И точно, кусочек отлично подходил, дополняя пострадавший угол. Наконец Купер смог прочесть уже цельный текст:       — Коготь смерть Ему принесёт, странное дело долой уберёт.       Райан нахмурился. Удивительно, что кусок был оторван на слове «коготь», ровно, так, чтобы оно было ясно различимо, хоть и написано очень мелким почерком.       — Причём здесь коготь? И книга заклинаний, — Купер задумчиво почесал затылок. Надо по-любому рассказать об этой находке Трэвису, он всяко сможет что-то придумать.       Громко захлопнув книгу и прокашлявшись от вылетевшей с её жёлтых страниц пыли, Райан засунул его подмышку и выбежал из кабинета. Прозвенел колокол, а до конца перерыва оставалось буквально две-три минуты, нужно было скорее найти Трэвиса и рассказать ему обо всём.       — Райан! — вдруг послышалось сзади, когда Купер пробегал вниз по лестнице. Мальчик обернулся и увидел приближающегося к нему Римуса. Люпин стоял наверху на лестничной площадке и, завидев тёмную шевелюру Купера, решил к нему подойти. Римус быстро спустился по лестнице к сокурснику и остановился напротив него. — Слушай, я не сильно тебя напугал тогда… ночью.       Райан на мгновение задумался, вспоминая события его жуткого ночного похождения и странный лепечущий шепот Люпина о Нём. Если честно, подумал Купер, было жутко. Всё-таки не каждую глухую ночь натыкаешься на кокон, который впоследствии оказывается твоим сокурсником.       — Нет, совсем нет. Всё в порядке, — соврал Райан. И сделал это как-то некрасиво, не по-настоящему. Если бы здесь был отец, то сразу бы догадался, что Купер врёт. Мужчина бы высказался и наказал его, мол, в приличном обществе, к которому семейство Куперов стремилось не одно столетие, врать совершенно не культурно.       Римус рассеянно улыбнулся, дёрнув уголками губ и выдав простое: «до встречи», сбежал по лестнице вниз, на первый этаж. Райан проследил взглядом за сокурсником, пока тот не скрылся из виду.       Кабинеты, исследованные на наличие Мурра, тянулись бы бесконечной вереницей, если бы из библиотеки не донёся истошный стон. Райан тут же заглянул в огромное помещение; в нос сразу ударил приятный запах старых книг, пергаментов и новых учебников. Райан осмотрелся. Он наконец нашёл Трэвиса! Мурр сидел в библиотеке и, судя по невнятному бормотанию, пытался превратить свою маленькую мышку во что-то иное. Взмахнул палочкой, и питомец тут же оборотился в пушистый кувшин, который пищал, когда Мурр к нему прикасался.       — Трэвис! — позвал Райан, и парнишка мгновенно обернулся. Купер подбежал к Мурру и сел напротив него, положив на стол книгу, одолженную у Северса. — Ты был прав, листок вырван именно из учебника заклинаний. Когда я приложил его к странице, то вот что получилось: «Коготь смерть Ему принесёт, странное дело долой уберёт», — прочитал Купер.       — Коготь? Странное дело? Что это значит? — Трэвис пригляделся к книге. Странно, что он не замечал этих строчек в книге по заклинаниям. — Погоди! Смотри, текст надписи и книги отличаются, — Мурр провёл пальцем по слову «коготь» и пошкрябал ногтём, — это написано от руки.       — От руки? — переспросил Райан. — Но кто это мог написать? — Трэвис пожал плечами. — Так, а что там с когтем? Что это может значить?       — Может, стоит поискать здесь, — Трэвис посмотрел на стеллажи со старыми потрёпанными книгами.

* * *

      — Так, что мы решили? — в который раз переспросил Райан, отрываясь от прочтения десятой книги, в которой говорилось уже о пауках и о том, как их разводить в неволе. Купер посмотрел на роющегося в стеллаже Мурра и повторил вопрос, чтобы удостовериться, всё ли он запомнил. — Накладываем на меня заклинание невидимости, я прохожу в запретную секцию и ищу там информацию о когте Онрана. Так?       Трэвис внимательно слушал перечисления Купера и кивал, когда требовалось. Он действительно всё запомнил, ведь у него была не такая уж важная роль: ждать в коридоре, пока Райан не выйдет из запрещённого крыла с книгой о когте.       — Да, так, — согласно кивает Трэвис и смотрит на одну из пыльных книг, что стоят на полке. Красивый коричневый корешок, рельефные выступы старинных узоров, — в той книге должно быть что-то.       Вытащив, как оказалось, сборник магических заклинаний второго курса, он открыл содержание в конце учебника и, прищурившись, внимательно вчитался в едва различимый курсивный текст.       — Так, — положив палец на нужную строчку, Трэвис заставляет Райана перевести взгляд на указанный текст, — «Заклинание невидимости, как скрыться от общества и прочее». Это как раз подойдёт. Сейчас прочту. Приготовься.       — Стой, — вдруг вмешался Райан, — Мы на уроке заклинаний с профессором Флитвиком проходили заклинание невидимости: сальвио гексия.       Трэвис нахмурился. Он провёл пальцем по старым страницам книги заклинаний и поднял взгляд на приятеля:       — Сальвио гексиа — мощное заклинание. Надо попробовать наложить его на…       — Так-так-так, и что же мы тут делаем, голубки? — недалеко раздался ехидный голос, и из-за пыльных стеллажей появилась худощавая фигура Скотта Ли. Что он здесь забыл?       — Замолчи, Скотт, — грубо рявкнул Трэвис, сильнее сжав в руках палочку, и приготовился в любой момент отразить удар или же сам, не сдержавшись, !наложить на своего сокурсника с другого факультета быстроснимаемое проклятие, вроде того, от которого исбавился на первом курсе.! Так и хотелось крикнуть: «Ешь слизней!». Какой же Ли бывает мерзкий, противный, как можно вот так подкрадываться и ловить в неожиданные моменты.       — А что ты мне сделаешь, Мурр? Кошечка взъерошила шёрстку? — в голосе Ли прозвучало мерзкое ехидство, такое привычное для слизеринца; подкол в каждом его слове и язвительная улыбка. Прищурившись, Скотт посмотрел сначала на Райана, потом на Трэвиса и лукаво сверкнул глазами.       Очередная усмешка, и Скотт отошёл назад, словив на себе «угрожающий», если так можно было назвать, взгляд Райана, не желающий всем своим нутром терпеть присутствие слизеринца.       — Ещё увидимся, — взмахнув рукой, как подобает на прощание, Скотт последний раз оглядывает помещение и двоих мальчиков, и затем просто скрывается из виду.       Трэвис тихо прокашлялся в кулак и посмотрел на Райана:       — Тогда я буду ждать тебя у входа в библиотеку в полночь. Встретимся там, и прихвати с собой фонарь.       Он выговорил это чётко и на одном дыхании. Быстро, чтобы никакой где-то подслушивающий Скотт Ли не расслышал, чтобы понял только Райан.

* * *

      — Ты всё взял? — Райан продемонстрировал Трэвису фонарь, и тот достал из внутреннего кармана мантии волшебную палочку и замахнулся, чтобы наложить на Райана заклинание. Тот пискнул, когда Мурр выговорил все слова. Райан мгновенно исчез. — Ого, Райан, у меня получилось.       — Что значит: у тебя получилось? — голос Купера прозвучал где-то в длинном коридоре. Это значит, что он уже отбежал на достаточно большое расстояние.       — Обычно у меня все подопытные крысы сгорали, — Трэвис растерянно пожал плечами, пряча волшебную палочку в карман. — Но на этот раз получилось.       Райан скривился. Жаль, что Мурр не видел в тот момент его невыносимого лица. Отмахнувшись, мальчик побежал в библиотеку — нужно было скорее найти книгу о когте Онрана, пока не наткнулся на смотрителя или, ещё хуже, на кого-нибудь из учителей.       Вход в запретное крыло библиотеки. Старая дверь со скрипучими ручками и мутными стёклами. Прежде красивые резные узоры теперь были неброскими и обшарпанными. Сверху на табличке была блёклая надпись «запрещено». Райан глубоко вздохнул и дёрнул задвижку — дверь с противным скрипом открылась, пропуская в комнату гостя.       Купер быстро подошёл к стеллажам и осторожно поставил на нижнюю полку фонарь. Надо было скорее найти книгу и смотаться. Райан мысленно поблагодарил библиотекаря, что тот расставил на стеллажах буквы по алфавиту, чтобы проще было найти книгу. Несколько полок, безуспешно осмотренных на наличие нужной книги, остались позади, и теперь Купер стоял перед стеллажом, полностью устланным справочниками и учебниками на букву «К».       — Коготь… коготь… коготь, — перечислял Райан, пока не увидел книгу с большим красиво выведенным названием вдоль корешка «Когти. Как ими пользоваться и что они означают». Мальчик всем нутром надеялся, что это то, что нужно.       Куперу пришлось встать на табуретку, чтобы дотянуться до старого резного корешка книги. Он зацепил пальцем закладку и потянул на себя. Справочник выпал, раскрылся на непонятной странице, откуда высыпались три бумажки и больно врезал углом по лицу мальчика. Книга с характерным звуком приземлилась на пыльный пол. Райан вскрикнул, схватившись за ушибленный нос, и, не удержав равновесия, упал на стеллаж. Тот опасно пошатнулся и из него повылетали несколько книг, с грохотом приземлившиеся то на стол, сбив стоящую там пыльную чернильницу, то на справочник о когтях.       — Чёрт-чёрт-чёрт, — пролепетал Райан, подбирая книги и запихивая их в совершенно любые свободные места на стеллаже.       Куперу стоило вести себя чуть тише, ведь он прекрасно знал, что рядом бродит смотритель, и для него — странный грохот запретном иблиотечном крыле — повод для волнения. Где-то рядом раздались тихие шаги Филча, и Райан замер, обернувшись на дверь. Та со скрипом открылась и в помещение зашёл Аргус, освещая себе дорогу гаснущим фонарём. У его ног, быстро озираясь, шла кошка, сиганувшая в темноту прежде, чем Купер успел спрятаться среди стеллажей.       Осторожно пробираясь через большие узкие полки, Райан тихо выдохнул. Выход уже совсем близко, надо дойти до него целым и невредимым и не наткнуться на злобного смотрителя. Шаг — скрип фонаря раздавался не так далеко, ещё шаг — выход всё ближе, и ещё один — послышалось громкое мяуканье кошки, и она побежала в сторону Райана, который тщетно попытался сбежать.       — Стоять! — крикнул появившийся из-за стеллажей Филч и, переваливаясь с одной ноги на другую, быстро сократил расстояние до Купера. Кошка Аргуса отцепилась от ноги мальчика и, гордо виляя хвостом, вышла вперёд. — Вперёд, воришка, шевелись!       Филч толкнул мальчика вперёд, и тот, споткнувшись о порог, чуть не упал. Сейчас, с расстоянием в пару метров, Райан бы мог сбежать, но зачем, если на него и так доложат профессорам?       Внезапно из-за поворота выбежало два мальчика. Трэвис, который должен был оставаться в своём укрытии, пока Купер бы не вышел с книгой в руках… и Скотт! Слизеринец держал сокурсника за предплечье и вёл, судя по всему, туда же, куда Райана вёл Филч.       — Остановитесь! — крикнул Аргус второкурсникам. Облезлая старая кошка смотрителя выбежала вперёд и зашипела на мальчиков, и те сразу же обернулись. Им стоило среагировать быстрее и убежать, как и сделал Ли, но кошка вцепилась в его ногу когтями и громко зашипела. Теперь попались трое.       Филч завёл всю попавшуюся троицу в просторный кабинет «Трансфигурации», где за длинным столом сидела профессор Макгонаголл. Увидев приближающегося смотрителя, ведьма оторвалась от подписывания бумаг и поправила маленькие квадратные очки. Смотритель вёл троих студентов, которые явно были против того, чтобы находиться здесь и поэтому рьяно вырывались.       — Вот, профессор, — Филч вытолкнул вперёд всю попавшуюся троицу. — Этого, — он кивнул на сжавшегося Райана, — я нашёл в запрещённом крыле библиотеки. Поди выискивал чего, а эти, — смотритель перевёл испепеляющий взгляд на Мурра и Ли, — блуждали по коридору.       Трэвис попытался возражать, мол, он вовсе не причастен, и его поймали по ошибке, всего лишь из-а того, что он слишком громко ширкал, когда шёл в туалет, но грозный взгляд Макгонагалл заставил его замолчать.       — Враньё, — тихо огрызнулся Филч, и Макгонагалл смерила мальчика строгим взглядом прищурившихся глаз.       — Вы можете идти, Аргус, — сказала она, и Филч вышел из кабинета трансфигурации что-то бормоча себе под нос. Женщина вернулась к пойманным мальчикам и, посмотрев на Райана, покачала головой: — Знаете, мистер Купер, я никак не ожидала от Вас подобного. Вы падаете в моих глазах. Минус шестьдесят очков с Гриффиндора.       — Шестьдесят? Но… но, профессор, мы же ничего такого не сделали — воскликнул Райан, жалобно вылупившись на декана. Он готов был поспорить, что слышал усмешку со стороны Скотта Ли.       Макгонагалл подняла руку, и Райан тут же закрыл рот. Шестьдесят очков! Что он скажет ребятам? Да на него по-любому потом будут злиться, услышав эту новость. Райан сглотнул, понурив голову. Сейчас ему было всё равно, что у него щёки горят от смущения, что это видят рядом стоящие второкурсники. Он никогда не ожидал, что в первую же неделю обучения «опустится в глазах учителя». Сейчас он чувствовал смятение, подобная ситуация происходила, когда Райан случайно пролил чернила на отцовский пишущийся роман и залил ими две страницы книги. Это было ужасно, тогда он тоже «опустился в его глазах».       — Что до вас, джентльмены, — Макгонагалл посмотрела на второкурсников, — Минус пятьдесят очков с ваших факультетов, и я немедленно сообщу деканам Ваших факультетов о то, что Вы бродите ночью по коридорам. А в заключении того, чтобы это не повторилось, вы в троём будете отбывать наказание в подземелье.       И вся троица переглянулась. В подземелье? В тёмном ужасном и вонючем подземелье, куда страшатся забредать даже студенты пятого курса? В подземелье, где всюду разбросаны грязь и экскременты магических существ? В том подземелье?       — Но, профессор, туда же ходить запрещено, — Скотт выступил немного вперёд.       — В запертое крыло библиотеки тоже запрещено ходить, однако мистер Купер нарушил этот запрет, — Райан поёжился. Если в подземелье запрещено ходить, значит была на то причина. И он всей душой надеялся, что не встретится лицом к лицу с ней. — Тем более туда, кажется, скоро придёт Хагрид. Он всё проконтролирует.       Профессор Макгонагалл позвала Филча. Смотритель, оказывается, всё это время стоял за дверьми, дожидаясь, что его позовёт ведьма. Услышав вердикт женщины, Аргус поспешно вывел провинившееся трио из кабинета. По выражению лица каждого можно было понять, что им совершенно не хочется идти в подземелье, может, не из-за того, что придётся разгребать экскременты, а скорее из-за тамошних тварей, которых Райан не очень жаловал.       — Никогда бы не подумал, что буду отбывать наказание с вами двумя, — брезгливо огрызнулся Скотт Ли, когда все трое в сопровождении смотрителя спускались в подземелье школы.       — Заткнись, Ли. От твоих слов не стало лучше, — сухо ответил Трэвис, посмотрев на слизеринца через плечо.       Наконец они спустились к подземелью. Огромная чугунная дверь с жутким ржавым креплением, кое-как державшимся на поросшим мхом косяке. Филч подошёл к двери и, достав из поеденного молью халата (с самой их первой встречи, Райан подумал, что это кафтан, — ошибся) связку железных ключей и отпер дверь.       Та со скрипом открылась, а небольшая стайка пауков, давно обитавших там, расползлись по углам и забрались в щели между заросшими камнями.       — Кошмар, — прошептал Райан, и Филч толкнул троицу вперёд. Ноги зашкрябали по заросшему паутиной полу, и они оказались в подземелье. Оставалось только ждать Хагрида, и Купер очень надеялся, что тот не задержится и скоро придёт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.