ID работы: 13135552

Терра Нова

Гет
Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Кусай и беги

Настройки текста
Джейн проснулась, услышав, как Васимбу издает звук цикады. Оглянувшись, она увидела, как к ним приближается парень с ключами. Она решила прикинуться сонной (что было недалеко от реальности) и пробормотала: – Простите… – ее тюремщик как раз проходил мимо. – Можно нам немного воды, прошу вас? Мужчина остановился и угрюмо глянул на них, сначала на нее, потом на Васимбу. – Тут вам не бар, дамочка, – огрызнулся он. – Извините, просто мне нехорошо… – ее голос затих, и Джейн прикрыла глаза и позволила себе сползти вдоль перил настолько, насколько позволяли ее путы. Ее спина врезалась в деревянный плинтус на палубе, но боли она не почувствовала. Она слышала, как человек приблизился к ней и снова отошел. Стараясь ни о чем не думать, Джейн лежала как можно более неподвижно. Васимбу и другие учили ее, что так и нужно себя вести: если вокруг тебя кружит хищник, а ты прячешься, не думай ни о чем. Иначе хищник учует твои мысли и твой страх. Спустя несколько минут она услышала, как к ней приблизились несколько мужчин. Они говорили на французском, и Джейн понимала лишь отдельные слова. Один из них опустился возле нее, приложил два пальца к ее горлу и закричал что-то остальным. По звуку болтающихся ключей она поняла, что этот тот, кто ей нужен. Ее голова плавно качнулась влево, и, пока он копошился рядом с ней, Джейн осторожно приоткрыла один глаз. Ключи были далеко. Придется поднять руку, чтобы их схватить. Придется потянуть еще немного время, притворившись без сознания, чтобы попытать удачу потом, когда она сядет. Согласно этому плану она и вела себя дальше. На ее лицо упало несколько капель воды, и она, моргнув, открыла глаза. Ей протянули попить, и Джейн увидела, как распахнулась соседняя дверь в каюту. Капитан Ром шагнул на палубу и оглядел собравшихся. – Что здесь происходит? Двое мужчин, стоящих рядом, пояснили, что она лишилась чувств от жары. Ром с любопытством оглядел ее еще раз и кивнул. – Что ж, мисс Поттер будет ужинать в моей компании сегодня. Через час. Поэтому озаботьтесь тем, чтобы освободить ее от оков, – заключил он со своей всегдашней фальшивой любезностью и исчез за дверью. Джейн оглянулась на Васимбу. Ключи были у нее в руке, и она поспешила спрятать их в складках своей юбки. Сделав еще глоток, она указала на Васимбу и спросила мужчину, давшему ей воды: – Можно ему тоже? Ее похитители посмотрели на нее так, словно у нее выросла вторая голова. Один из них не смог сдержаться и сплюнул на пол, глядя на Васимбу, а потом мужчины развернулись и ушли. Когда они остались с Васимбу одни, Джейн достала ключи и принялась искать среди них тот, который отпирал клетку. Железо клетки было старым и ржавым, а значит, ключ должен быть таким же. Найдя искомый ключ, Джейн подобралась к краю палубы настолько, насколько можно было со скованными запястьями, и бросила ключ своему другу. Руки Васимбу не были связаны, поэтому ему удалось достаточно ловко перехватить ключ. – Попробуй открыть, – сказала Джейн. Нужно было удостовериться, что он подойдет. Когда замок открылся, Джейн бросила остальную связку подальше к груде коробок в углу. В конце концов, ее было приказано развязать, и когда тюремщик подойдет и найдет ключи здесь, он просто подумает, что обронил их. Если бы она выбросила их за борт, стало бы ясно, что именно она их и стащила. Кто знает, какое наказание за этим бы последовало? Васимбу снова запер засов и спрятал ключ в кулаке, положив другую ладонь сверху. Через час Джейн будет ужинать с капитаном Ромом. Еще час, и они будут свободны. Джейн потратила оставшееся до ужина время, чтобы успокоиться. Отец еще в детстве научил ее нескольким дыхательным практикам, которые помогали прояснить разум непоседливого ребенка. Когда она была маленькой, такое случалось почти каждую неделю, а теперь это значило, что стресс взял верх. Ее сознание создавало новые и новые картины их неудачного побега, мысли вертелись как водоворот, и вот уже она совершенно не могла их контролировать. Чтобы прийти в себя, Джейн закрыла глаза на несколько минут и полностью сосредоточилась на дыхании. Вдох и выдох. Вдох и выдох. И все это время она думала о голосе отца, который всегда умел ее успокоить. Сейчас от него осталось только воспоминание. И этого должно хватить. Солнце уже скрылось за джунглями, когда Джейн выдернул из ее размышлений звук взводимых курков пистолетов. Она встрепенулась и уставилась на мужчин, которые схватили ее за плечи и поставили на ноги. Когда парень с ключами потянулся к своему карману, он замер. – Где эти чертовы ключи? – прошипел он. – Ты что, потерял их? – разражено спросил другой. – Серьезно? – Последний раз, когда я проверял, они были в кармане! – И когда это было? Ответственный за ключи погрузился в воспоминания. – Днем, может быть. Другой закатил глаза и вздохнул. – Просто невероятно! И как нам теперь ее оторвать от перил? Ее надсмотрщик продолжал хлопать по карманам и в растерянности оглядываться, пока его коллега бормотал себе под нос проклятия: – Тебе дали ровно одно задание. Одно! Каким тупым нужно быть, чтобы посеять связку ключей! – Да они были у меня! Клянусь! Просто… – он застыл, и Джейн прикрыла глаза, боясь, что он вспомнит детали ее притворного обморока и обвинит ее. Она не знала, получится ли у нее достоверно разыграть удивление и убедить его, что она не брала ключи. – Вот же они! Джейн выдохнула. – Должно быть, я выронил их, – мужчина подошел ближе и принялся снимать веревки и наручники. – И хорошо. А то Ром не любит, когда его заставляют ждать, – напомнил ему напарник. Джейн оглянулась на Васимбу, прежде чем ее увели. – Прыгай, – сказала она ему на лингале. – Прекрати кудахтать, – закричал на нее охранник. Васимбу ответил ей: – Они погонятся за нами. Ночью по джунглям. Джейн промолчала. Она знала, что должна сделать. Вдруг один из мужчин, кивнув другому, подошел к краю палубы, где на перилах была закреплена цепь, держащая клетку. Резко дернув, он ослабил цепь, и клетка с грохотом опустилась ниже к воде. Джейн сглотнула комок страха, увидев, как расхохотались мужчины. Ее охранник снова посмотрел на нее: – Выкинешь что-нибудь неподобающее, и твой приятель утонет. Джейн обернулась на Васимбу, и тот кивнул ей. Значит, ей нужно было продолжать держаться их плана. И она так и сделает. Конечно, шансы на успех были крошечными, но стоило испробовать их все, и пути назад не было. Поэтому Джейн кивнула в ответ и вошла в распахнутую другим охранником дверь каюты. Перед ней стоял аккуратно сервированный стол с серебряными приборами и безупречной белой скатертью. Дверь закрылась за ее спиной. В комнате было темно, и она не заметила хозяина. Спустя секунду деревянные жалюзи на двери открылись, и ее охранник с любопытством заглянул сквозь них в комнату. Джейн развернулась и закрыла их изнутри прямо перед его носом. Он что, думает, что она заколет Рома вилкой в глаз? С другой стороны, такая мысль была ей по нраву. Закрыв жалюзи, они снова почувствовала на себе взгляд. Его взгляд. По коже побежал холодок, но она решила, что не даст ему удовольствия заметить ее дискомфорт. Не оборачиваясь, она заговорила: – Вам, что, нравится подглядывать? Слева из-за ширмы раздались шаги, и Джейн повернулась, лицом к лицу встретившись с ним. Он взмахнул руками и усмехнулся: – Безусловно, я знаю, что вы видите меня, мисс Портер. Глядя прямо на нее, он слегка поклонился. Затем, обогнув стол, он отодвинул один из стульев и выжидающе посмотрел на нее. Джейн заморгала от удивления. Он предлагает ей сесть. Как настоящий джентльмен. Джейн знала о таком поведении, поскольку ее отец гордился тем, что сам является таковым. Разница была лишь в том, что отец действительно был джентльменом, а Ром использовал свои джентльменские манеры, чтобы казаться тем, кем он не являлся. Джейн размышляла об этом, устраиваясь на своем стуле и наблюдая за тем, как Ром обошел стол и занял место напротив нее. Он не аристократ. И не богач. Он военный. Что значило, что он мог принадлежать к любому сословию. На столе было красное вино, две тарелки с мясом (Джейн подозревала, что это говядина) и гарнир из овощей. Выглядело так, будто Ром не только привез с собой повара, но и продукты. Это только подтверждало ее мысль о том, что Ром и другие колонизаторы прибыли сюда не для того, чтобы что-то узнать, а для того, чтобы завоевать. Джейн попробовала еду и вино, но решила не есть не и пить слишком много. Во-первых, она не хотела, чтобы полный желудок помешал ее побегу. Во-вторых, ей было неуютно ужинать под взглядом своего похитителя. Они ели в тишине, периодически обмениваясь неискренними улыбками, словно пытаясь ослабить напряжение в комнате. Однако, легче не становилось. Решив прервать молчание, Джейн подумала, что стоит расспросить его о нем самом. Ее взгляд упал на четки на его запястье. – Вы верующий человек, мистер Ром? Он проследил за ее взглядом и покачал головой: – Нет. Эта нить из шелка мадагаскарского паука, – он снял нитку с бусинами с руки, чтобы показать ей, и положил четки на стол возле своего бокала. – Священник купил их для меня в Иерусалиме, когда мне было девять. Ром долил вина в их бокалы. Джейн не удержалась от саркастичной ремарки: – Звучит так, будто вы были очень близкими друзьями со своим святым отцом. Ром посмотрел на нее удивленно: – Почему это? – Да так. Значит, он не верующий. И вещь из шелка в его руках – это оружие. Они вернулись к еде, но Ром заговорил снова: – Хочу, чтобы вы знали. Вас не должно было быть в той деревне. Джейн нахмурилась. – Что это значит, мистер Ром? – Если честно, я совсем не ожидал встретить белую американку в этой деревне. Предполагалось, что пострадают только местные жители. У Джейн от этих слов помутилось внутри. – Это не считая целой страны, которую вы собираетесь поработить? Он уставился на нее, продолжая есть, и ей показалось, что она увидела крошечную искорку, промелькнувшую в его глазах. А может, это просто блик от тусклого свечения лампы? – Будьте любезны, передайте, пожалуйста, соль? – ее просьба была призвана отвлечь его, чтобы ей удалось завладеть четками. Он оглянулся, потом поднялся со стула и подошел к невысокому столику, где были специи и остальная еда для ужина. Джейн, не теряя времени, вскочила и схватила четки. Но стоило ее пальцам коснуться бусин, как Ром дернул другой конец, и четки обвились вокруг ее руки, причиняя сильную боль. Он вскрикнула и была вынуждена сделать два шага в сторону столика, куда он потянул ее. Шелк впивался в ее кожу, словно был облит ядом жгучего растения. Боль толкала ее все ближе к нему. Ром заставил ее своей рукой взять перечницу и довел обратно до обеденного стола. С отточенной легкостью он заставил ее сесть снова. Только после этого, он снял четки с ее горящего запястья, которое потихоньку стало отливать синевой. Джейн молча подняла свою салфетку, которая соскользнула на пол, когда она вскочила. Придерживая запястье, она не могла заставить себя поднять на него глаза. Ром также молча опустился обратно за стол, обернул четки вокруг своего запястья и продолжил есть, как будто ничего не произошло. Джейн была в ужасе. К этому она была не готова и поняла, что ей не удастся его одолеть в схватке. Во всяком случае, пока у него в руках были четки. – Они могут служить и в качестве ожерелья, – добавил Ром светским тоном, не поднимая глаз от своей тарелки. Джейн хмыкнула и схватила свой бокал, сделав большой глоток вина, чтобы успокоиться. Под столешницей ее ноги дрожали, и она была рада, что Ром не может этого видеть. А может, он знал это. Джейн понимала, что сейчас сила на его стороне. Больше всего на свете она хотела сбежать отсюда, но, чтобы это желание осуществилось, ей придется потерпеть его присутствие еще немного. Она не сдастся. Уж точно не сдастся без боя. И если у нее не получается одолеть его физически, она может его переиграть. – Зачем вы делаете это? – спросила она, отчаянно пытаясь понять его и его мотивы. Он все еще не смотрел на нее. – Вас стоило научить не трогать вещи, которые вам не принадлежат, – ответил он. – Казалось бы, ваш отец должен был вас этому научить. Он посмотрел на Джейн, и она схватила салфетку, лежащую у нее на коленях, чтобы отвлечься от сильного желания дать ему пощечину. – Не смейте говорить о моем отце! – прошипела она. – У вас нет права делать о нем какие-либо выводы. И, кроме того, я имела в виду вашу охоту за сокровищами! Он улыбнулся и промокнул салфеткой уголок рта. – Тогда простите, – усмехнулся он. – Вы абсолютно правы. Я совсем не знал вашего отца. Прошу вас меня извинить, мисс Портер. Она не купилась на его любезные извинения, но его слова заставили ее руки невольно разжать салфетку. Ром положил нож и вилку на тарелку и устроился напротив нее, скрестив руки на груди. Он явно был настроен на беседу. – Когда я последний раз был в Европе, мне довелось посетить несколько лекций в Сорбонне, – начал он. Джейн не понимала, куда он ведет, но решила не задавать вопросов. Мужчины вроде него любят звук собственного голоса, и, хоть рассказ и займет долгое время, свой ответ она все равно получит. – Французскому королю вяло похлопали, – продолжил он и усмехнулся. Этот звук начинал раздражать Джейн все больше и больше. – Генри Мортон Стенли, безродный незаконнорожденный сирота, удостоился стоячих оваций, – он снова улыбнулся и выпрямился на стуле, словно готовился поведать ей самую интересную вещь в мире. Джейн подняла брови в наигранном удивлении, несмотря на то, что имя Стенли она знала. Он был американским журналистом, если она верно помнила. Ром усмехнулся. Снова. И продолжил: – Люди любят хорошие сказки. Да, некоторым везет, и они рождаются с голубой кровью. Но кем угодно может быть тот, кто родился никем, но спас своего короля от банкротства и покрыл свою страну славой. Такого человека никогда не забудут. Он откусил еще кусочек мяса и посмотрел на Джейн с видимым удовлетворением. Джейн сделал еще глоток вина, размышляя над его словами. Васимбу был прав. Ром был алчным. Он жаждал того, что называл честью и славой своего имени. Он хотел быть полезным своему народу, своему миру и грядущим поколениям. Джейн никогда прежде не встречала никого, похожего на него, но сейчас она начинала понимать, почему он так желает достичь своих целей. Ему ничего не было нужно. Ни власть, ни золото, ни даже бриллианты. Бриллианты вообще были просто средством достижения этих целей. Как можно переиграть такого человека? У нее промелькнула мысль озадачить его. – Вы ведь не увезете эти бриллианты отсюда, вы понимаете это? Ром моргнул от удивления. Джейн пояснила: – М’Бонга и его племя будет знать, что мы приближаемся, задолго до того, как мы их найдем. Большинство из нас умрут, как только ступят на их территорию. Ром наклонился к ней: – А вы не думаете, что есть что-то, что они или их вождь хотят? Что-то такое, на что мы сможем выменять бриллианты? Джейн еще раз хмыкнула и покачала головой: – Люди здесь не такие. Вы не можете просто зайти к ним домой и предложить им деньги или золото, или что-то еще, что не имеет для них никакой ценности. – Дорогая моя мисс Портер, у всех есть цена. Может, это деньги. Или власть. Или… – его глаза оглядели ее еще раз, – … что-то другое. Джейн чувствовала, как ее захлестывает гнев. – Послушайте меня, мистер Ром. Может, у людей и есть цена. Но у людей есть и жажда защищать свой дом от тех, кто хочет навредить им и их семье. А М’Бонга не обычный человек. И мои друзья не обычные люди. Ее голос стал тише к последним словам, чтобы донести до него весь смысл сказанного. И это сработало. Ром выпрямился. Дрожь едва не прошла по его телу. Он отвел глаза. – Ах, звериный характер ваших друзей – это то, что меня неизмеримо беспокоит… – пробормотал он. Джейн не была уверена, говорит ли он это для нее или самому себе. Но он поднял глаза снова, и она снова увидела в них искру пламени, которую заметила сегодня днем. – А вот ваш характер … – тон его голоса стал ниже, и у Джейн на затылке волоски встали дыбом. Несмотря на подступившую дурноту, она смотрела прямо на него. Она не даст ему себя запугать. Ни сейчас, ни потом. Темнота его глаз напоминала ей о глазах льва, выслеживающего свою добычу. Внезапно напряжение в комнате стало почти осязаемым. Джейн чувствовала его на своих плечах. Они оба молчали, и единственным звуком в комнате было пение цикад за окном. Спустя какое-то время Ром снова опустил взгляд в тарелку. – Ешьте, мисс Портер. Вы, должно быть, голодны. – Если честно, то нет. У меня только что пропал аппетит. Ром снова коротко глянул на нее, кивнул и встал. – Что ж, прекрасно. Одного стука в дверь было достаточно, чтобы сразу появился охранник. – Мисс Портер закончила свой ужин, – сообщил ему Ром, и ее вывели обратно на палубу. Солнце полностью село, и джунгли казались огромной черной дырой, которая могла проглотить тебя целиком. Джейн слишком хорошо знала, что так и есть. Она сделала глубокий вдох. Настало время бежать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.