ID работы: 12887628

Долог путь до Ба Синг Се

Джен
R
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 444 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 19. "Но как только появятся снежные хлопья, и повалит густой снегопад, осознаешь, что отпущенный срок уж подходит к концу…"

Настройки текста
— Прости, погорячился, — сказал Айро, переводя дух, когда дело дошло до изрыгания потоков пламени и у него, и у Зуко. — Но видит Небо, ты ведешь себя неразумно! — вздохнул он. — Да понимаю я, — тоскливо протянул Зуко, — но в самом же деле, на этот раз ничего такого! Она была одна, о покушении никто особо и не знает, а на казни смотреть больше сил моих нет! Мочи больше нет! — повысил снова в конце голос Зуко. — Понимаю, понимаю… — сочувственно покивал Айро. — Придется брать себя в руки. Как-то привыкать, Зуко. Тебе еще целую жизнь править. Запах жареного ему, видишь ли, не нравится… — Авось привыкать и не придется, — буркнул он, насупившись и опустив голову. — Авось еще повезет. Кому-то. И мне заодно. Фьють, и полечу к Агни на суд, уж как-нибудь простит он меня по-родственному-то… — На связи надейся, а сам не плошай! Кстати, раз уж ты такой гуманист… продуманный, к тому же… — вкрадчиво сказал Айро. — Прооперировать ведь ты ее Хосокаве еще в ночь приказал. Чего ж ты ее тогда выпихнул в бурю на ночь глядя?! Раненую? Чтоб сама по себе замерзла, а ты типа ты такой тут вообще не причем сидишь с чистыми ручками? — коварно вопросил Айро. Зуко поднял голову. Задрал здоровую бровь. Хм… Приказал прооперировать?! Ну, допустим. — Да какая ночь, разгар дня… — протянул Зуко, повернул голову к окну и ужаснулся воцарившейся тьме. — А мы тут не застрянем? — изменившимся голосом сказал он. — Может, приказать всем спуститься с дирижаблей, мало ли… Или вообще срочно улетать… Это чего сейчас будет-то? — Буми говорит, снег. Снежная буря. — Снег?! В сентябре?! — Предгорье… — вздохнул Айро. — Блииин… — …или какие-то духовы дела. Местные духи вполне могут влиять на погоду. По крайней мере, это не исключено. — Пиздееец… — Гражданским я велел спуститься, команды остались на дирижаблях, Штандарт, он быстроходный, улетел — попытается подняться над бурей и вылететь из зоны поражения, ну а малый корабль останется здесь, принайтованным, команда на борту, обеспечивает живучесть… Хреново, что тут заправки нет, ни балласт слить, ни газ не спустишь. — Ох… — Буми и Тоф возвели что-то вроде фортификаций, на случай, если бешеные вдруг попрут. Мало ли, сколько тут и чего в горах водится. — Да-а-а… — Ёкаев я отправил на разведку. Но смогут ли они сегодня вернуться, если погода испортится всерьез, большой вопрос. Хотя вроде Хорибэ из горных тэнгу, должен иметь навыки… — Вообще мутный тип. М-да. Долог путь до Ба Синг Се… Айро молча покивал. — Так, Зуко, — встряхнулся он. — Нам надо расспросить Аанга хорошенько. Отдели его от Катарры и приведи сюда. И больше без глупостей, пожалуйста! — А Тоф и Сокка? — Ну-у… Желательно обойтись без них. Земляной проницательности Буми нам хватит. — Хотя бы Сокку? Чтобы Катарра не истерила, что мы его тут сожрем? — М-м… Подумай, как бы так притащить Аанга одного.       Подумай! Легко сказать… Зуко смотрел на темнеющее небо, ежился, и рысил к медпункту. Мелькнула у него мысль, что надо было бы улетать на Императорском штандарте, а не сидеть здесь, в ловушке… Кстати, а Хосокава-то у нас, оказывается, инициативный! Зуко почувствовал укол какого-то неприятного чувства. Ну ладно, все же к лучшему обернулось. Наверное.       В медпункте стало гораздо спокойнее. Всех обезболили, агонирующие умерли, легких перевязали и отпустили, большую часть средних стабилизировали и перенесли в барак.       Таро вышел из операционной с перевязанным котом на руках. Дэшен к этому времени проснулся и сидел на кушетке, лупая глазами. — Держи его. Теперь главное, чтобы из наркоза вышел, — сказал Таро. — Следи, чтобы не захлебнулся, если вдруг начнет рвать, и чтобы не упал. И за дыханием!       Дэшен кивал, но глаза у него оставались пустыми, а взгляд расфокусированным. — Э-э, брат, тебя бы самого кто подстраховал, — вздохнул Таро, и сел рядом. — Дэшен, какой ты дрянью накидался, а? Что с тобой делать? Прокапать, что ли… — Как у вас тут дела? — осторожно спросил Зуко, успев заскочить в медпункт аккурат под первыми каплями дождя. — Там буря собирается…       Как раз одновременно с его появлением Аанг вышел из операционной. — Аппа! — тут же обеспокоился он. — Как же он там один?! — Пойдём, — подхватил его Зуко, — узнаем, спустили ли Аппу с дирижабля… — Ничего, если я… Аппа ведь… — заметался Аанг. — Конечно, идите, фельдшера справятся, — кивнул Таро со вздохом.       Катарра не успела всего ничего — Таро все еще сидел рядом с Дэшеном, с трудом соображая, чем бы таким его взбодрить. — Где Аанг?! — спросила она, заходя. Ну, хотя бы не врываясь. — Насколько я понимаю, — вздохнул Таро, поглаживая Маотайфа (Дэшен успел снова прикорнуть на плече у Таро), — Аанг обеспокоен тем, в безопасности ли Аппа, и пошел проверить… — Куда?! — Не знаю, — пожал плечами Таро. — На дирижабль, наверное. — А что вы собираетесь предпринимать по поводу бури?! — Ничего, — пожал плечами Таро. — Надвигается какая-то страшная буря, ваша дочь сидит на дирижабле, а вы ничего не собираетесь предпринять?!       Таро вздохнул. Помолчал. — Я доверяю леди Кондо-Мишико. Полагаю, она позаботится о Сюли наилучшим возможным способом. — А эта несчастная женщина?! Ее мать?! Таро немного удивился. Причем здесь Тесса, и почему это вдруг она несчастная… Хотя, конечно, да, с таким мужем, да еще и потерять дом… А, ну да. — Юби? — Ну да! — Не имею ни малейшего понятия, какое по ней принято решение. Не моя ответственность. — Оказывается, вы такая же бессердечная сволочь, как и все остальные! — пришла к неожиданному умозаключению Катарра. — Прям все? — вздохнул Таро, и почесал Маотайфа за ухом. — Не кричите пожалуйста, Катарра-химэ. Маотайфа Зихао выйдет из наркоза, может испугаться, вырваться, заметаться… Я не уверен в состоятельности рубцов, э-э, полученных посредством моего целительства.       Катарра возмущенно вылетела из помещения медпункта, хлопнув дверью. Сокка молча пожал плечами, покачал головой и вышел вслед за ней.       Таро погладил по голове кота, а потом и спящего Дэшена, даже не шелохнувшегося под этим штормовым ударом. «Все-таки придется прокапать, " — пробормотал Таро себе под нос, и принялся устраивать для Маотайфа безопасное лежбище.       Это решение пришлось очень кстати: за Дэшеном послали, не прошло и получаса.       Пока ждали Дэшена, Буми с Аангом предавались душевным детским воспоминаниям. Айро посмеивался, попивал чай, и время от времени недобро на них поглядывал. А буря меж тем набирала силу.       Под порывами ветра, бросающего пригоршни ледяной крупы прямо в лицо, Дэшен в сопровождении охранника добежал до командного пункта. Причальная мачта меж тем, отчаянно скрежетала, а оставшийся дирижабль мотало на ней из стороны в сторону.       Ледяной дождь отрезвил Дэшена дополнительно. Он вошел в командный пункт, будучи почти что бодрым и в относительно здравом уме.       За закрытыми ставнями, при свете керосинки всё казалось каким-то по домашнему мирным. Буми усмехался, вспоминая прежние шалости, смеялся Аанг, расслабившись, Айро так уютно сидел, разливая чай…       Дэшен поймал его взгляд и слегка содрогнулся. Смотрел Дракон тяжело и недобро, пламя лампы отражалось в желтых глазах…       Ох. Дэшен поклонился полным поклоном. — Подымайся. Садись сюда, ко мне. Ты же ведь сопровождал Аватара в трансе? Может, хоть ты что понял, в какой жопе мы очутились?       Дэшен сглотнул, сел к невысокому столику. Отпил из предложенной чашки. — Насколько я понял, это какой-то… изолят древней шаманской культуры, — осторожно начал Дэшен. — Предположительно, мичой*… — Хм. Даже так… Действительно, люди Воздуха… — Какая-то отделившаяся в незапамятные времена ветвь, возможно, — осторожно кивнул Дэшен, — судя по каким-то элементам… например, узорам на их предметах обихода… Утверждать не могу. — Кому они поклоняются? — Духам местности, прежде всего. Потом, если это действительно мичой, то, опираясь на представления древних Воздушных Кочевников, можно предположить у них наличие сложной своеобразной космогонии… — Их духи… Существую так же, как… Великие? — Ну-у, — протянул Дэшен, — в любом случае, они обмельчали… При таком-то количестве верующих. Хотя гении места могут быть и сильны. На месте. — Угу. Так кому обращаться, чтобы их угомонить? К Матери-Земле, скорее, да? Дэшен пожал плечами. — Что за духи, томящиеся в плену, со слов Аанга?! — Я так понимаю… всякая духова сволочь, уцепившаяся за… пришлых, и перебравшаяся сюда, потом, души умерших… — Их или наших? — Скорее всего, и те, и те… Ну так вот. Они попадали в их ловушки. А так как местные шаманы… Ну, возможно, выродились… — Примерно четыре года назад, перед кометой Созина, когда достраивали инфраструктуру причальных башен, здесь побывала зондер-команда Имперских покорителей, устроила зачистку местных, так как они мешали возведению причальных мачт… — Они «разбудили сабдага**», — включился таки в разговор Аанг. — Только я не понял, кто это. Его надо успокоить. — Отлично… — проскрипел Буми. — Ты что-то знаешь об этих местных? — Ну, это не наши, земляные, духи… но что-то слыхал… Про Хозяина Гор, Ахмеса, и цан, и джиг*** — И сабдагов. — Да. И про них. У нас считается, что это трансформированное древними кочевниками Воздуха представление о духах земли, земляных барсуках, опять же. — Кочевниками Воздуха?! — воскликнул Аанг. — Предположительно, это твоя родня, — сообщил Айро. — Правда, очень дальняя. И древняя. Та, что отделилась от народа Воздуха еще до его Просветления. — Люди из Шанг Кхъюнг… — сказал Буми. — М-да. Ходили слухи, что они могут еще где-то прятаться в далеких горах… — И ты мне не сказал?! — возмутился Аанг. — Ну-у… Возможно, знакомство с ними тебе не… — Но это же народ Воздуха! — Вообще не факт, что они покоряют. И, потом, это были противники, гм, твоих предков в религиозных войнах, так что и они могут быть не в восторге… — Народ Воздуха не вел войн! Оба старика, и Буми, и Айро, гнусно закхекали. Усмехнулся даже Дэшен. — Земля помнит, — сказал он. — В библиотеке царского Дворца Ба Синг Се есть раздел, посвященный истории Воздушных Кочевников. Не то чтобы я его усердно проштудировал, увы… Считалось, что духи, происходящие с гор, вряд ли станут беспокоить жителей Ба Синг Се, но все-таки общее представление Дай Ли Удерживающие должны были получить… Мало ли, столкнемся. — Вот и столкнулись, — хмыкнул Айро, — а ты, оказывается, как назло, двоечник! — ткнул он пальцем в Дэшена. — Ну так Аанг обещал местным духам их всех выпустить. И чего теперь?! — Хотелось бы знать, — потянул Дэшен, — кому именно он такое пообещал… Все выразительно посмотрели на Аанга. — Всем, — опустив глаза, буркнул он.       Первая часть пути, под порывами жесткого ветра, швыряющегося смесью дождя и льдинок, была выматывающей — зато стоило подняться повыше и перевалить через небольшой перевал, как погода изменилась, как по волшебству. Некоторое время ёкаи еще шли под дождем, а затем и ошметки туч разошлись. — Зеленью тянет, — удивленно сказал Рэншу, и вскоре они могли различить небольшую рощу лиственных деревьев, и строения, наполовину вросшие в камень. — По ходу, пришли? — У них тут есть вода… Горная река… — медленно сказал Хорибэ, оглядываясь. — Хм, смотри, какие занятные пещеры!       У подножия уходящих в небо, практически отвесных охристых скал, вздымающихся живописными уступами, сформировалось что-то вроде круто уходящей вверх насыпи из плотно слежавшихся, обточенных песчаными ветрами каменных осколков. И вот в ней зияли явно рукотворные пещеры. Впрочем, добраться до них с земли без горного снаряжения было нереально… Либо надо уметь летать. — Они чего, и впрямь летают? — удивился Рэншу. — Можно наверх забраться, закрепить веревку, и по ней потом спуститься, — пожал плечами Хорибэ. — Пойдем, глянем на жилье.       Здесь кое-где росла трава, Рэншу углядел пасущееся животное, покрупнее коз, и дернул за рукав Хорибэ. — Овцеяк. Высокогорный. Да, есть такие. Они даже доятся, — бросил на ходу тот.       Деревня на первый взгляд выглядела нежилой и заброшенной. У входа стоял какой-то полуразрушенный идол. На домишках, наполовину уходящих в скалу, а наполовину сложенных из камней, сохранились следы белой и охряной краски, и потеки размытой многолетними дождями сажи. Кое-где валялись старые головешки, виднелись подпалины в полуобрушенных, когда-то подпертых деревянными балками переходах. — Кажется, наши здесь пару-тройку лет назад побывали. Наверное, еще при Озайе… произвели зачистку, — вздохнул Хорибэ.       Реншу толкнул покосившуюся на петлях оставшуюся створку, как это ни странно, деревянной, двери, когда-то, даже, кажется, крашеной в серый либо голубой цвет, отодвинул остатки полууобгоревшего шерстяного полога. — Тут вроде никого нет. Хорибэ разглядывал обгоревших идолов домашней божницы. — Никого не узнаю, — пожал плечами Рэншу, — ни Матери-Земли, ни Агни, никого… — Вот это, кажется, Господин Горных дорог. Или просто Хозяин Гор, — сообщил Хорибэ. — Смотри, интересная штука… — обернув руку платком, он осторожно поднял с пола какие-то полураздавленные и обгоревшие, перевязанные нитками, палочки. хотя нет, кажется, это были кости. — Вроде как это «домик духа», или ловушка для духов… — Уже ближе к теме, — согласился Рэншу. — Возьмем с собой, покажем Дэшену. — Пф-ф! Нашел знатока!       По тринадцати выдолбленным в цельном стволе дерева ступеням они забрались на второй этаж. Видимо, тут было жилое помещение, можно было различить остатки печки, однако из утвари ничего, кроме обломков и обрывков, со следами огня на них, не осталось. Из небольших квадратных окон открывался вид вниз, на клубящиеся темные тучи, и белеющие вдали пики гор. И скалы, скалы, скалы… Хорибэ, меж тем, разглядывал деревню. — Кажется, кто-то тут все-таки есть… А вообще, деревня была богатая, по местным-то меркам. Вон у них и поля были, и скот. И даже что-то вроде сада… — Да жило-то три человека! Но согласен, кто-то нас видел. Есть ощущение взгляда. — Не скажи… Тут хозяйская спальня, видимо, и спальных мест хватает. А внизу явно жила прислуга. И этот дом не единственный. Человек 30-50 было. Пойдем, глянем, короче. Рэншу с некоторым облегчением выбрался наружу, выпрямился во весь рост, а потом быстро отступил в тень. — Вот чувствуешь? Чувствуешь?! Кто-то есть! — Есть, — согласился Хорибэ, — но это, кажется, «попутчик»****. Можно попробовать обернуться и поговорить с ним, но… — Ой, ну нет, — фыркнул лис, — и так ци на донышке, еще оборачиваться! Потом обратно возвращаться, целая морока… — Не исключено, что все-таки придется, на обратном пути, если буря там не стихнет. Человеку в такую погоду по такой тропе не спуститься.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.