ID работы: 9666191

Собраться до рассвета

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
344
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
56 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 37 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Вот только следующим они находят не Мерлина. Артур периодически заходит на Distant Destinies и просматривает общий форум раз в неделю. Он создает отдельную тему для обсуждения — Король Артур ищет рыцарей Круглого стола и приближенных к нему людей из прошлой жизни — и получает массу ответов. Но проходит несколько месяцев, прежде чем он видит сообщение, которое привлекает его внимание. Это Гвен. Это Гвен, и она только что устроилась работать помощником юриста и секретарем Морганы. Артуру немного жутко от того, как сильно их современные жизни похожи на те, прошлые. — Значит, и ты тоже помнишь! — говорит ему Гвен, когда они встречаются за кофе. — Это потрясающе! А я всегда думала, что я одна такая. — Я нашел сэра Гвейна в Дублине, — говорит Артур, и она улыбается. — Значит, нас трое? — Четверо, если Моргана тоже помнит. Я все никак не соберусь с духом, чтобы спросить ее об этом. Гвен мрачнеет. — Ох. Ну да... От этого всего с ума можно сойти. — Как тебе работается на Моргану? — Замечательно! Она сама просто замечательная. Так любит свою свою работу, и, знаешь... вся та ярость, что была в ней... ну, ты меня понял, тогда — сейчас ее просто нет. Наверное, у нее просто нет на нее причин. А если и есть в ней что-то такое... Она всю эту энергию пускает в работу, чтобы помогать тем, кому в жизни повезло меньше. Артур кивает. — А может, я просто усвоила уроки прошлого, — раздается голос рядом с ними, и Артур с Гвен вздрагивают, когда Моргана подсаживается к ним за столик. Артур собирается что-то сказать, но Моргана только устало отмахивается от него. — Да. Я все помню. Мне всю жизнь снились эти сны. И, знаете... видеть сны про то, как тебе снятся сны? Такое себе удовольствие. Гвен молчит и заметно бледнеет, глядя на свою начальницу и подругу. — Это все было в другой жизни, — говорит Моргана. — И мы все были такие молодые. Боже, да мы и сейчас молоды, но... да, тогда я сделала свой выбор и я не могу это отрицать, но это случилось под влиянием Моргаузы, а еще из-за ненависти Утера и моего собственного страха... — она качает головой. — Верьте или не верьте, но мне все равно. Я хочу оставить прошлое в прошлом, где ему и место. Они молчат какое-то время, пока Гвен, к облегчению Артура, не заговаривает. — Но... разве не странно, что мы все вспоминаем наши жизни и находим друг друга? Разве тебе не кажется, что все это может что-то значить? — Тогда, в Камелоте, может, и могло, — отвечает Моргана. — Но насколько я знаю, сейчас магия мертва. — А если нет? — спрашивает Артур. Моргана спокойно смотрит ему в глаза. — Ну, тогда я не хочу иметь ко всему этому никакого отношения. Артур не уверен, что верит ей; должно быть, это читается в его лице, потому что взгляд Морганы вдруг меняется. — Знаешь, я ведь тоже была на этом сайте, — говорит она. — Реинкарнация — это шанс начать все сначала. Извлечь из прошлой жизни уроки. Неужели ты думаешь, что я этого не заслужила? Или вы собираетесь винить меня в том, что случилось так давно, что никто даже не уверен, что это вообще было на самом деле? — Нет, Моргана, — говорит Гвен. — Я смотрю на тебя и вижу человека из своих снов, но... но еще я вижу человека, которым ты стала в этой жизни. И мне нравится этот человек. Очень нравится! И я так же, как и ты, не хочу вытаскивать скелеты из шкафов... Но мне кажется, что от некоторых вещей нам никуда не уйти. — Хочешь сказать, что я снова пойду по той же дорожке и предам вас всех? — с горечью спрашивает Моргана. — Нет. Я хочу сказать, что этот огонь, который в тебе есть — ты уже направила его в работу, ты помогаешь людям. И что твоя ярость и злоба из прошлой жизни... Это тот же огонь, просто направленный по другому пути, к другой цели. В прошлой жизни так случилось только потому, что ты жила в страхе и окруженная ненавистью. Что, если мы вспоминаем наши жизни не просто так, Моргана? Что, если надвигается что-то... плохое, и рано или поздно мы все будем нужны? Артур неуютно передергивает плечами — и от него не укрывается то, как на лице Морганы на мгновение мелькает настоящий ужас, но она быстро спохватывается. — Моргана? Она делает глубокий вдох и выдыхает немного рвано. — Я не хочу в этом участвовать, — повторяет она, но уже не так уверенно. — Моргана, — снова пытается Артур. — В прошлом между нами было слишком много секретов. Утер скрывал от нас многие вещи, и... — ...и Моргауза использовала их, чтобы манипулировать мной, — говорит Моргана. — Да, но нам-то это не нужно! — восклицает Гвен. — Мы никогда бы так не поступили — ни тогда, ни сейчас. Ну же, — мягко произносит она, беря руку Морганы в свою, — ты знаешь, что мы не такие. Ты же знаешь. — Я знаю людей, которыми вы были раньше, — поправляет ее Моргана, высвобождая свою ладонь и отодвигая руку Гвен. — И я не хочу возвращаться в прошлое. — Постой. Ты чего-то недоговариваешь, — догадывается Артур. Моргана опускает взгляд на свои руки, а затем подбирается, прежде чем ответить. — Все началось со снов, — говорит она и качает головой с легким смешком. — Гвен, ты же помнишь кошмары, которые снились мне... тогда? Глаза Гвен расширяются, и она тихонько охает. — Ты что... ты снова их видишь? Ох, бедняжка... — Все не так плохо, как в той жизни, конечно, — говорит Моргана. — По крайней мере, когда они начались в этот раз, я понимала, что происходит. И теперь я могу их контролировать, немного. — Она поднимает на них глаза, и у Артура по спине бегут мурашки. — Но да. Что-то действительно приближается. Я не знаю, что именно, но, — и она смотрит прямо на брата, как будто видит его насквозь, — ты будешь нужен, когда это случится.

***

Почти целый год их остается только четверо; по большей части даже трое, потому что Гэвин отказывается встречаться с Морганой, а сама Моргана, по словам Артура, не винит его за это. Но Гэвин все время занят в Дублине — связывается с местным магическим сообществом; оказывается, что если знать, где искать, то в Ирландии можно найти остатки древних общин друидов, которые когда-то бродили по Британским островам. В этой стране всегда было больше магии, чем где-либо еще в западном мире; там есть и свои провидцы, которые дали друидам понять, что Гэвин: а) ищет их и б) не опасен и не желает никому зла. — Ты помнишь, — говорит ему старуха со скрюченными артритом руками. — Ты помнишь, кем ты был раньше. — Да, — отвечает Гэвин. — Это дано очень немногим. Кто-то воображает, что помнит свою прошлую жизнь, или узнает только проблески истины, но твои воспоминания подлинны. — Ну... мне нравится так думать. — А король? Вы уже встретили своего короля, сэр Гвейн? — друидка склоняет голову; Гэвин чувствует, как по спине пробегает дрожь, и ему вдруг ужасно хочется выпить. — Вообще-то да, — говорит он. — Но я ищу другого человека. — Чародея, — кивает старуха. — Время для вашей встречи еще не пришло. Чародей. Все еще странно осознавать, что его друг Мерлин был колдуном, но именно это рассказал ему Артур за кружкой пива через несколько месяцев после их первой встречи. Артур узнал тайну Мерлина, только будучи на смертном одре; в один из вечеров, выпив столько, сколько их с Гэвином кошельки могли позволить, он признался, что больнее всего было понимать, что его самый близкий друг не доверил ему самую большую свою тайну. Что Мерлин в мгновение ока стал кем-то, кого Артур совсем не знал. Время еще не пришло, так она сказала. Гэвин прищуривается. — Но он жив? Старуха обхватывает кружку скрюченными пальцами и смотрит в нее так, словно в чае сокрыты все секреты, которые она не хочет ему говорить. — Он жив, бедняга, — говорит она. — О, он жив, еще как. — Что не так? Он в опасности? — Нет, — отвечает старуха. Гэвин пытался узнать ее имя, но друиды — скрытный народ даже в двадцать первом веке. — Нет, думаю, у него в жизни все должно быть спокойно. Вы его ищете — и это, наверное, будет самым большим его приключением за долгое время. — Мы просто хотим с ним встретиться, — говорит Гэвин. — Артур по нему скучает. Я по нему скучаю. В те времена он был моим другом, одним из очень немногих. — И вы все ищете его только по этой причине? Старуха внимательно смотрит на него. Пусть друиды и осторожничают на каждом слове, но Гэвин тоже умеет играть по этим правилам. — А есть другие причины? — Да лучше бы не было, — говорит она и наконец улыбается. У нее нет половины зубов. — У Эмриса много знакомых, но очень мало настоящих друзей. Это очень хорошо, что вам нужен он, а не его силы. — Кто этот Эмрис? — спрашивает он. — Я говорю про моего друга Мерлина. — Это один и тот же человек, — говорит старуха. — Так его называли в сказаниях моих предков. О нем и твоем короле были написаны великие пророчества. — Король Настоящего и Грядущего, — произносит Гэвин, — да, я читал эти легенды. Не то чтобы они хоть как-то совпали с тем, что было на самом деле — по крайней мере, из того, что он помнит из своих снов. — Грядет величайшая нужда Альбиона, сэр рыцарь, — говорит старуха. Ее глаза будто бы смотрят сквозь всю браваду Гэвина и видят Гвейна — доблестного рыцаря, которым он был когда-то. — И ты будешь нужен, как и он. Передай своему королю, что пора приготовиться. — Приготовиться к чему? Но она только качает головой и ничего не отвечает.

***

Весной к ним присоединяется брат Гвен. — Я долго не хотел с вами встречаться, — признается он. — Раньше я был сыном кузнеца, а теперь делаю украшения. Живу простой жизнью, в которой никто не пытается меня убить. — Я понимаю, — немного разочарованно говорит Артур. — Но... Я все время чувствую, что меня как будто что-то тянет, — говорит Элиан — хотя теперь его зовут Аллен. — Знаю, звучит странно, но... Вам не кажется, что что-то надвигается? Что мы не просто так находим друг друга? Артур кивает, и по его спине пробегает холодок. — Я не знаю, что это, но боюсь, что это как-то связяно с колдовством, раз мы все это чувствуем. — Но ни у кого из нас не было магии тогда. — Он резко взглядывает на Артура. — Не было же? — Нет. У нас не было. — Артур набирается храбрости, чтобы сказать, — у Мерлина была. — Мерлин? — Элиан хмыкает. — Даже не знаю, чего я удивляюсь. — О чем ты? — Я... помните тот раз, когда появился этот дух... Когда друид мной овладел? Если я все правильно помню, конечно. — Артур кивает, и он продолжает. — Среди друидов ходят легенды о могущественном колдуне, который помогал королю. Они звали его Эмрис — и мне кажется, что они узнали Мерлина. — И ты не понял этого тогда? — Нет. Тогда, нет. Наверное, я просто ничего не помнил, когда пришел в себя... Но зато сейчас я помню все из снов. — Он качает головой и допивает остатки пива. — Это нелогично, но так оно и есть. — Может быть, сны — это не просто наши воспоминания, — медленно произносит Артур. — Может, они пытаются нам что-то сказать. — Пфф. Они уже много чего мне рассказали, приятель. Больше, чем мне хотелось бы знать. Тут он прав, конечно. — Забавно, что у того, что мы помним из снов, даже нет никаких доказательств. Как узнать, что было на самом деле? — Ну, мы все существуем, — говорит Аллен. — Это что-то да значит. — Ну да. Что-то да значит.

***

Летом Гвен приходит к ним, выглядя одновременно взволнованной и виноватой. — Я кое с кем встречаюсь, — признается она, бросая взгляд на Моргану в поисках поддержки. Артур моргает. — Отлично... и что? — Моргана толкает его локтем. — В смысле, мои поздравления и все такое, но... почему ты это нам рассказываешь? Гвен делает глубокий вдох. — Это Ланселот. Артур чувствует, как его брови сами по себе ползут вверх. — Ты уверена? — На сто процентов! И мы еще не говорили об этом, но я думаю, он тоже помнит. Я замечаю, что он иногда так на меня смотрит... Как будто что-то знает. — Приведи его к нам, познакомимся, — говорит Артур. — Если он помнит — отлично. Если нет... Ну, он в любом случае встретится с твоей лучшей подругой и ее братом. И ничего такого особенного. Что думаешь? — Ну да, — отвечает Гвен, но Артур видит, что она сомневается. — В чем дело? — Ну, просто... тогда... мы с тобой были женаты, — говорит она, кусая губы, — и я не хочу... не хочу ничего... — Я все понимаю, — говорит Артур. — Но мы уже не те люди. Мы были ими, но сейчас двадцать первый век, а не шестой или когда мы там жили в первый раз. Никто не заставляет нас снова жить по тому же сценарию. — Он смотрит на Моргану и мягко сжимает ее руку, и она улыбается ему. — Я все равно всегда задавался вопросом... что у вас там было с Ланселотом. Улыбка Морганы меркнет. — Тот раз, когда он вернулся из мертвых... — Откуда ты..? О! Моргана вздыхает. — Гвен была верна тебе, Артур, пока я... не вмешалась. — Она морщится и отводит взгляд. — Ты же знаешь, я не хотела снова во все это ввязываться. Это лишь одна из причин, почему. — Ты больше не тот человек. Да и мы с Гвен... В той жизни мы буквально выросли вместе, но сейчас... Понимаешь, тогда все девушки, что пророчил мне в жены отец, были бы со мной только из-за политики, а я хотел жениться по любви. Гвен, ты была моей первой любовью, но... — Но первая любовь не обязательно на всю жизнь, — заканчивает она за него, и Артур чувствует, как опускаются от облегчения его плечи. — Честно говоря, мне кажется, что мы с Ланселотом всегда были созданы друг для друга. Просто из благородства он всегда отступал, позволяя тебе завоевать меня, а потом уже было слишком поздно. — Она вздыхает. — Сколько драмы... Глупые мы были, правда? — Мы были молоды, — говорит Моргана. Она и раньше это говорила, но и что с того, если она права? — Мы наделали ошибок, которые в этот раз можем избежать. Все-таки отличная штука — ретроспектива. Они выбирают время и договариваются встретиться вчетвером на ужин в хорошем ресторане. Ланселоту Гвен говорит, что ее лучшая подруга ни с кем не встречается, поэтому в качестве «плюс одного» придет ее брат. Увидев их всех первый раз, Ланселот вздрагивает; садясь на свой стул, он бледнеет все больше с каждой секундой. — С тобой все в порядке? — спрашивает Моргана. — Я... да. Да, в порядке, — говорит Ланселот, переводя взгляд с одного на другого. — Правда, выглядишь ты так, как будто привидение увидел, приятель, — криво усмехается Артур. Ланселот нервно смеется. — Вроде того. Они заказывают выпить, и он заговаривает снова. — Вы мне напоминаете кое-кого из прошлого. — Да? И что с ними случилось? Ланселот качает головой, но не отрывает глаз от Артура, и только изредка бросает настороженные взгляды на Моргану. — Это было очень давно. — Слишком давно, — говорит Артур. Ланселот снова вздрагивает и смотрит на него во все глаза, пока Гвен не берет его за руку, и они не переводят разговор на другую тему. Ужин проходит неторопливо и более-менее расслабленно, и в конце концов они все вместе идут домой к Гвен на кофе, или кто еще что пьет. Артур хочет надавить, но знает, что торопиться нельзя. Если жизнь его чему-то и научила, так это терпению. Они узнают, что Ланселота в этой жизни зовут Ланзо, и что он родился в Англии, но корни его семьи уходят в Венесуэлу, и поэтому у него двойное гражданство. Он работает в полиции и с воодушевлением рассказывает, что больше всего ему нравится знать, что он помогает защищать невинных людей. Это так похоже на Ланселота из воспоминаний Артура, что он не выдерживает и говорит: — Настоящий рыцарь в сияющих доспехах. Ланзо замирает на какую-то секунду и странно смотрит на Артура, прежде чем неуверенно улыбнуться. — Да нет, боюсь, все намного прозаичнее. Я просто делаю свою работу. Весь вечер разговор перескакивает с темы на тему, пока в какой-то момент... — Я знаю, что здесь, на Западе, это кажется глупостью, но я правда верю в реинкарнацию, — говорит Гвен, и Ланселот пристально на нее смотрит. Заметив его взгляд, она тут же тушуется. — Что? — Ничего. Я просто не ожидал... — Да нет, я не собираюсь ударяться в буддизм или что-то подобное. Просто... раньше мне постоянно снились сны... невероятные сны, — говорит она, и Ланселот — Ланзо — бледнеет второй раз за вечер. — Нам всем они снились, — небрежно бросает Артур. — А пару лет назад я набрел на этот сайт, Distant Destinies — там много чего есть по этой теме. — Помню, в какой-то момент я уже думала, что схожу с ума, — говорит Моргана. Ланзо чуть не дергается, резко переводя на нее взгляд. — Гвен, кофе просто потрясающий, где ты такой взяла?

***

— Думаешь, мы его спугнули? — спрашивает Моргана в машине по дороге домой. — Или, может, я его спугнула? — Время покажет, — говорит Артур.

***

В следующий раз, когда Артур заходит на Distant Destinies, он замечает нового пользователя под ником ShiningArmor*, который оставил несколько комментариев тут и там. Артур отвечает на пару его сообщений в чатах, но на легкой ноте; он не хочет давить или показаться слишком прямолинейным. Он почти уверен, что это Ланселот, но... В этой жизни он кажется довольно пугливым, а Артур никогда не хотел, чтобы люди приходили к нему из страха, а не из уважения и преданности. Через несколько дней, возвращаясь с работы, Артур видит Ланселота у дверей своей квартиры. — Ланзо. — Тот в полицейской форме, и Артур тут же думает о Гвен. — Все в порядке? — Все хорошо. Просто... Мы можем просто поговорить? — Конечно. Артур впускает их в квартиру. Ланселот в форме, но уже не при исполнении, и когда Артур предлагает выпить пива, он с облегчением соглашается. Мужчина запускает пальцы в волосы и с неловким видом оглядывает комнату. — Я пробил тебя по базе, — говорит он наконец. Артур поднимает бровь. — Нашел что-нибудь? — Ты и правда тот, за кого ты себя выдаешь, — говорит он. — Я просто... я не знаю. Я должен был сделать хоть что-то. Я думал, что вы все меня разыгрываете или что-то в этом роде... Хоть я и не представляю, как такое вообще можно провернуть, если честно. — Такое..? — Я помню тебя, — говорит он быстро. — И в тот вечер, когда Гвен заговорила про реинкарнации... Знаю, это звучит как бред сумасшедшего, но... — Это не бред, — говорит Артур. — Я тоже все помню. Ланселот. Ланзо тяжело сглатывает, и он выглядит куда более уязвимым и испуганным, чем когда-либо на памяти Артура. Все-таки, кое-что в людях меняется. — Я понимаю, что ты чувствуешь, — говорит Артур, — поверь. Я познакомился с Морганой только в двадцать один — и я понятия не имел, что она тоже помнит, пока мы не встретились с Гвен. Ланзо морщится и упорно смотрит куда угодно, но только не на Артура. — На счет Гвен... — У нас с ней ничего нет и не было, — мягко говорит Артур. — В этой жизни. — Эта жизнь... — Ланзо фыркает и качает головой. — Я не знаю, что тебе еще сказать. Если ей с тобой хорошо, для меня это главное. Ланзо наконец поднимает на него задумчивый взгляд. — Боже, Артур... неужели это правда ты? — Да вроде как. Мне снились эти сны, сколько я себя помню. — Мои начались, когда мне было, не знаю... двенадцать или тринадцать. Из-за них я и пошел работать в полицию. — Я не удивлен. Мне кажется, они на нас всех повлияли. — Значит, вернулись только вы трое? Ты, Гвен и Моргана? — Нет, еще Элиан... Хотя теперь его зовут Аллен. И еще я нашел Гвейна — то есть, Гэвина, — говорит Артур. — Он живет в Дублине. Не знаю, поверишь или нет, но у него есть дочка. — Гвейн... — Ланзо — Ланселот — качает головой. — Я бы очень хотел его увидеть. — Думаю, это можно устроить... А вообще, дай-ка мне минуту. — Артур достает телефон и быстро набирает сообщение. — Мы собирались встретиться в конце месяца. Думаю, он будет только рад, если ты присоединишься.

***

Гвейн, как оказывается, просто счастлив снова увидеть Ланселота. — Боже, — восклицает он, обнимая друга и хлопая его по спине, — мы теперь почти все вместе! — Нескольких все равно не хватает, — замечает Артур. — Если только..? — Ага. Как я и обещал — джентльмены, у меня для вас есть сюрприз, — говорит он с ухмылкой и встряхивает головой, откидывая волосы с лица. — Наш Персиваль придет через пару минут. — Шутишь! В тот же момент на пороге паба появляется сам Персиваль. Он оглядывает помещение с неуверенным видом, как будто даже стесняется, но зато он такой же большой и внушительный, как и раньше. Подходя к их столу, он все больше расслабляется, и в итоге с широкой улыбкой приветсвует старых друзей. — Никогда не думал, что снова вас увижу, — говорит он, садясь на стул, который отодвинул для него Гэвин. — Не думал даже, что вы все настоящие, пока Гвейн не объявился. — То же самое, — говорит Ланзо. — Господи, ну и дела. Это же потрясающе! Вы все... здесь. — Не хватает двоих, — говорит Артур, и остальные тут же становятся серьезными. — Леона, — говорит Персиваль, а затем хмурится. — И... Элиана? — Нет, он с Гвен, в Лондоне. — Тогда кто еще из рыцарей? — Он про Мерлина, — говорит Гвейн, и Ланселот улыбается. — Ну да, он всегда был с нами на всех приключениях, помните? — А еще, наверное, у него была и парочка своих приключений, без нас, — говорит Артур. Все смеются — все, кроме Ланзо, который задумчиво склоняет голову. — Так ты знаешь, — говорит он, когда остальные замолкают. — Он все-таки тебе рассказал. — Я не знал ничего до самого конца, но — да. Постой... — Артур прищуривается. — Хочешь сказать, ты знал? Ланселот поднимает ладонь в защитном жесте. — Я узнал случайно! Насколько мне известно, он вообще никогда никому не рассказывал сам. — Ланзо смеется и качает головой. — Боже, я говорю о том, что случилось еще до моего рождения. — Я все еще не могу свыкнуться с мыслью, что эти сны — правда, — говорит Персиваль, и все с чувством кивают. — Так о чем вы? Что ты «узнал»? Ланселот облизывает губы и вопросительно взглядывает на Артура. После всех этих лет, он все еще хранит секрет своего друга. — Мерлин был колдуном, — тихо говорит Артур. К их удивлению, Персиваль только задумчиво кивает. — Я... подозревал что-то такое. У меня никогда не было никаких доказательств, и он был нашим другом, так что я ничего не говорил, но... были свои мысли. — Я что, один ничего не замечал? — ворчит Артур, а остальные смеются. — Мы были настоящими везунчиками, — говорит Гэвин, — а с ним нам всегда везло еще больше. Не знаю, как я раньше не сложил два и два. Остальные кивают, и Ланзо поднимает бокал. — За Мерлина, где бы он ни был, — говорит он, и они чокаются своими стаканами и бутылками. — И чтобы нам и дальше так везло, — говорит Персиваль, и все смеются и снова поднимают стаканы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.