ID работы: 9666191

Собраться до рассвета

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
344
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
56 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 37 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Артур всегда знал, что непохож на остальных. Ну ладно, не совсем всегда. Ему было восемь, когда он понял, что не всем детям каждую ночь снятся сражения и драконы, и что не все во снах носят доспехи и ведут в бой людей. Он перестал говорить о своих снах после того, как друзья впервые высмеяли его. Но это не значило, что сны прекратились. Одни и те же лица, одни и те же места — неизменно кровавые и жестокие сны преследовали его каждую ночь; казалось, что он был рожден именно для этой жизни — а не для той, в которой отец пророчил ему перенять семейный бизнес, когда сам Утер уйдет на пенсию. К двенадцати годам, когда у него только-только начал ломаться голос, Артур чувствовал себя на тридцать. К тому времени он уже помнил свою собственную смерть, помнил, каково это — командовать людьми, и жизнь в теле ребенка, которого никто не воспринимает всерьез, сводила его с ума от бессилия. Но еще из своих снов он помнил, что значит быть терпеливым, как выжидать время и получать желаемое, а еще — как превратить свое тело в оружие и всегда быть начеку. Он был немного разочарован, придя в старших классах на легкую атлетику — конечно, это было ничто по сравнению со смертельными схватками, которые он проживал каждую ночь. Отец был удивлен — но приятно удивлен, — когда Артур настоял на записи в местную академию боевых искусств, и когда преподаватель заявил, что у Артура талант. Сам он не был уверен, что это можно назвать талантом; он просто наконец-то применял на практике то, что знал в теории всю свою жизнь. В добавок к этому он записался в школьную футбольную команду, чтобы не отрываться от сверстников; да и сам футбол ему, вообще-то, нравился. Никто не удивился, когда он стал капитаном, хотя и был на два года моложе большинства капитанов; он всегда придумывал стратегии действеннее, чем старшие ученики, а члены команды с готовностью ему подчинялись. Такой была его юность, которую он не столько прожил, сколько отыграл, как роль в спектакле, не получая от нее особого удовольствия. Он хорошо учился в школе и всегда имел много друзей, но чувствовал необходимость держать их на расстоянии вытянутой руки, никогда не посвящая никого в свою тайну. В нем всегда жило какое-то беспокойство; он всегда чувствовал, будто впереди его ждет что-то большее, и хотел быть готовым, когда это произойдет. Он отслужил в армии и быстро прошел на офицерскую подготовку — начальство прекрасно видело, как естественно у него выходит собирать вокруг себя людей и руководить ими, как он разнимал драки и улаживал конфликты, и как работал над собой упорнее, чем даже сержант-инструкторы. В своей части он стал признанным лидером задолго до того, как нашивки на мундире сделали его главным официально. Но это было не то же самое, что быть королем. Близко, но все же не то, и это не остановило сны.

***

Когда Артуру исполняется двадцать один, отец решает, что ему пора узнать кое-что важное — и вот у него вдруг появляется сводная сестра по имени Моргана, которую он никогда не встречал; когда они впервые видятся за чашкой кофе, шок пронзает Артура, как удар молнии. Да, они никогда не встречались, но он знает ее из своих снов. Моргана, кажется, удивлена не меньше — по крайней мере, так говорит выражение ее лица, — но она быстро берет себя в руки; ни он, ни она не настолько глупы, чтобы обсуждать что-то настолько личное при первой встрече. Успокаивает одно: эта версия его сестры, похоже, не собирается его убивать. Естественно, Моргана оказывается огорчена тем, что у Артура, в отличие от нее, было детство с отцом и признанием от этого отца. Но она знает, кого в этом винить — явно не Артура, который был просто ребенком и не мог ни на что повлиять. — Я адвокат, — рассказывает она. — Только начинающий, конечно, но я специализируюсь на защите детей. Я часто оказываю бесплатную юридическую помощь — когда ребенок хочет уйти от жестоких родителей, или нужна помощь с усыновлением. — Звучит... неплохо, — говорит Артур, сделав глоток кофе. — Делаешь полезное дело. — Так и есть, — отвечает Моргана, оценивающе глядя на него. — А ты? — Отец ждет, что я займу его место в компании, когда он уйдет на пенсию, но... я не уверен, что хочу этого. Я хорошо разбираюсь в нашем деле — мы занимаемся распределением и управлением ресурсов — но это не сравнится с тем, чтобы самому идти и своими руками спасать жизни, понимаешь? — Он упоминал, что ты сейчас пожарный? — Да, в резерве. Он хочет, чтобы я это бросил, но... — Но тебе это нужно, — говорит она. — Также, как и мне нужно бесплатно помогать детям. Это... подпитывает тебя. — Да, можно и так сказать. Артур улыбается, и, к его облегчению, Моргана улыбается в ответ, и в ее улыбке нет никакого яда. В конце концов, все-таки в современном мире нет эквивалента карьеры короля. Артур всегда стремился помогать людям, и неважно, как — на поле боя, защищая жизни и дома своих подданных, или в зале Совета, распределяя зерно по землям так, чтобы не осталось нуждающихся. — У нас тоже есть отдел, который занимается благотворительностью, — говорит он. — Я только недавно занялся его продвижением. Мы помогаем нашим клиентам, которые держат фермы и производства в бедных регионах Африки, когда они страдают от стихийных бедствий. Я надеюсь немного расширить нашу деятельность в тех местах и помогать не только нашим клиентам, но и другим фермам и деревням, но... — он морщится. — Если не быть осторожным, то кто-то может усмотреть в том, что мы делаем, зачатки империализма. Да, эти фермы поставляют нам товары, но земли нам не принадлежат. И уж тем более нам не принадлежат все эти деревни и их жители. Важно об этом помнить. Моргана с явным подозрением прищуривает глаза. — И что они поставляют? — По большей части хлопок, кофе и какао. Я убедил отца, что во весь этот бриллиантовый бизнес лучше не лезть. Любые рудники — неважно, добывают там алмазы, медь или уран — это почти всегда эксплуатация человеческого труда. Или они обязательно находятся в центре зоны военных действий. Или и то, и другое, сразу. А заниматься честной торговлей кофе и какао безопаснее и лучше для всех. Моргана вскидывает брови — наверное, это самая высокая степень одобрения, на которую Артур может от нее рассчитывать. Пусть Артур не может быть королем, но управление и поставка товаров в бедные страны — это тоже неплохо. Он даже смог убедить Утера, что их компании выгодно посылать своих представителей на дипломатические конференции, чтобы пытаться как-то предотвратить военные действия, и что борьба со стихийными бедствиями — это просто хороший ход, который поможет поддерживать стабильные поставки какао. И все равно, что бы он ни делал, сны не прекращаются.

***

Наконец Артур смиряется; отчаянно желая найти людей, которые снятся ему каждую ночь, в конце концов он обращается к интернету. Он читает про толкования сновидений, Хроники Акаши, и, наконец, про реинкарнацию — буддисты и индуисты в нее верят, поэтому, может, все это не так уж и безумно. Он находит кучу желтых сайтов, где говорится про силу кристаллов, духовных наставников, звездных людей и еще бог знает что; на все это буквально стыдно смотреть, но в какой-то момент Артур набредает на сайт под названием Distant Destinies. Сообщения на нем... ну, не то чтобы правдоподобные, но там хотя бы не выманивают у людей деньги в обмен на информацию об их прошлых жизнях. В разделе часто задаваемых вопросов рассказывается, что делать, если вы вдруг вспомнили свою прошлую жизнь, и некоторые советы оттуда даже кажутся вполне разумными. С точки зрения религии, реинкарнация случается, когда человек должен усвоить какой-то урок или достигнуть просветления, и каждая прожитая жизнь приближает его к этой конечной цели. Артур почти уверен, что это не про него — не такой уж он и просветленный или развитый в духовном плане, или как это у них называется; он просто всю жизнь видит яркие, правдоподобные сны, в которых помнит все до мельчайших деталей, вплоть до вкуса хлеба из королевской кухни и запаха мокрого камня в дворцовом дворе после дождя. То, как ранним утром солнечный свет пробивался через шторы в его комнатах. Тяжелое ощущение зажатого в руке меча — воспоминание, которое не смогли претворить в жизнь даже уроки боевых искусств. Запахи крови и горящей плоти, которые ему довелось снова почувствовать в армии, но которые показались ему лишь знакомыми и печальными, а не травмирующими или вызывающими тошноту. Тяжесть доспехов на плечах. Тяжесть короны на голове. Искры магии, которую сотворили настоящие колдуны. Артур с опаской просматривает несколько сайтов о магии, но невозможно сказать наверняка, говорится там про современные выдумки, основанные на гороскопах и суевериях, или про последние крупицы настоящего волшебства, скрытого от чужих глаз. В конце концов он очищает историю браузера и возвращается на Distant Destinies. «Кем вы были?» — гласит название одного из чатов. Кажется, что поголовно все женщины были Клеопатрами, а мужчины Наполеонами, но все-таки находится один Моцарт и парочка Александров Великих. Артур не может не задаться вопросом, куда делись миллионы обычных фермеров и крестьян — да и вообще неевропейцев, если уж на то пошло. — Вряд ли я что-нибудь здесь найду, — бормочет он сам себе, но попытка не пытка. Он уже давно прочитал все, что мог найти о короле Артуре, и даже написал о нем статью в рамках обязательного курса по литературе в университете, так что он регистрируется под ником rexquondam и заходит в чат. Сколько тут королей Артуров? — спрашивает он, стараясь не звучать слишком серьезным. — Просто проверяю. Специально для этого сайта он создает новую почту, отдельно от личного и рабочего почтового ящика, и надеется, что этого хватит, чтобы замести следы. Он проверяет чат только в выходные — не то чтобы он возлагал на этот сайт большие надежды — и видит несколько ответов. Трое твердо уверены, что они сами когда-то были королем Артуром; кто-то просто пишет, что невежливо насмехаться над пользователями сайта, которые стремятся узнать истину о своих прошлых жизнях. Но один ответ цепляет его внимание. Я не король Артур, — пишет пользователь под ником andthegreenknight*, — но уверен, что когда-то ему служил. За деталями в личные сообщения. Двое из трех «королей» ответили ему в общем чате, заявив, что помнят своего верного рыцаря Гавейна. Артур, конечно, тоже помнит эту поэму — он читал ее еще в университете. Правда, описанные там события никак не совпадают с тем, что он помнит из снов. Ты был невыносим и слишком любил выпить, — отвечает Артур, закусив губу. — А еще ты называл меня принцессой, и вы с моим слугой не раз спасали мне жизнь. В течение часа он получает еще три ответа, два из которых обвиняют его в том, что он оскверняет память легендарного рыцаря Камелота. Третий — это запрос перейти в личные сообщения от andthegreenknight. Напиши мое имя правильно, — пишет он. Правильно «Гвейн», — отвечает Артур. Долгое молчание, а затем... Ты выглядишь так же, как и раньше? Артур задумывается, а затем смотрится в зеркало на стене в столовой. Вроде да. Зубы гораздо лучше — спасибо современной медицине. Ты далеко от Дублина? Я в Лондоне, а что? Хочу встретиться. Артур заглядывает в календарь. Поездка из Лондона в Дублин — это либо короткий перелет на самолете, либо достаточно долгая поездка на машине, плюс на пароме. За выходные можно управиться. И все же лучше быть осторожным. А ты? — спрашивает Артур. — Ты выглядишь так же? Я еще красивее, принцесса. Следом приходит вложение, и Артур открывает фото. При виде знакомого лица у него перехватывает дыхание. Я с самого детства видел тебя в своих снах, — тут же отвечает он и нажимает «отправить», и только тогда осознает, как нелепо это звучит. Я мужчина мечты каждого, — пишет Гвейн, и Артур невольно ухмыляется. Тебя все еще зовут Гвейн в этой жизни? Я спрашиваю, потому что мою сестру зовут Моргана, а отца — Утер. Странноватое имя в наши дни, но его назвали в честь прадеда. Вообще-то я Гэвин, но это почти то же самое. Можешь звать меня Гвейн, если это правда ты, — следует ответ. — И без обид, но я бы предпочел не встречаться ни с кем из твоих. Моргана еще не пыталась никого убить, — пишет Артур. — Она работает адвокатом. Специализируется на защите детей. Значит, та еще акула. Как и раньше, — отвечает Гвейн — или Гэвин — кем бы он там ни был. — Так мы встречаемся или нет? Артур сомневается какую-то секунду, а потом посылает все к черту и снова сверяется с календарем. Как насчет субботы? Гвейн скидывает Артуру название паба в Темпл-баре. Там будет куча туристов, но это нам обоим только на руку, как думаешь? Артур не может не согласиться. Будь трезвым, когда я приеду. Ладно, но в чем тогда веселье?

***

Это Гвейн. Это правда он. Странно видеть его в современной одежде, когда Артур помнит его только в доспехах и средневековых вещах, но зато самодовольная ухмылка на его лице осталась такой же. Они крепко обнимаются и хлопают друг друга по спине, и, конечно же, Гвейн покупает ему пинту пива, чтобы отпраздновать это событие. — Боже, это же потрясающе, — говорит Гвейн. — Никогда не думал, что встречу хоть кого-то из вас. — Взаимно, — говорит Артур. — Я видел во снах... все то время... с самого детства. — Мои сны начались, когда я был подростком, — говорит Гвейн. — Но какие же они реалистичные! Черт! Да я уже стал думать, что с катушек слетаю. — Понимаю, — с чувством отзывается Артур. — Когда я понял, что никто из мальчишек моего возраста не правит королевством во сне... — Вот-вот. Гвейн не рассказывает ни о своей работе, ни о своей семье — только упоминает, что они у него есть. Он разведен, и у него есть дочка, в которой он души не чает — вот и все, что узнает Артур. — Раньше ведь было не так? — Ну... с моим-то везением... Да нет, наверное, дети у меня были. Это только та дочь, о которой я знаю, — говорит Гвейн, немного морщась. — Пойми, я бы ради нее горы свернул. Я и тогда был готов, но... — Ну да. — Артур делает глоток пива и думает о своем вечном стремлении стать тем человеком, которым он был когда-то. — Ты что-нибудь делаешь с этим чувством? — спрашивает он. К счастью, Гвейн, кажется, понимает, что Артур имеет в виду. — Не особо. Немного занимаюсь на мечах. Ввязываюсь в драки в баре. Решил пойти немного вперед и получил лицензию пилота несколько лет назад. Помогает утолить жажду путешествий. Я сейчас окружной прокурор, и работа занимает почти все мое время, но... Последнее время меня как будто что-то тянет. Как в старые добрые времена, когда пора собираться в путь и идти, куда глаза глядят. Может, просто пора махнуть куда-нибудь подальше. — А как же твоя дочь? Гвейн улыбается, но улыбка выходит немного кривой. — Только из-за нее я до сих пор и не уехал, — говорит он, и Артур кивает. — А что на счет тебя? По легендам, ты должен восстать, когда больше всего будешь нужен Англии. Но Артур только качает головой. — Я не «восставал», Гвейн, я родился — так же, как и все. Можно было бы подумать, что я должен был вернуться в одну из войн, но, как видишь, я здесь. И все же я думаю иногда... У тебя нет чувства, что что-то как будто приближается? Гвейн мгновенно трезвеет и наклоняется к Артуру, понижая голос. — Ты тоже это чувствуешь? — Не знаю я, что я чувствую, — говорит Артур. — Но что-то правда... как будто тянет меня. Как ты и сказал. Я думаю, мне нужно найти вас всех. Сначала казалось, что я просто хочу убедиться, что мои сны — это правда, но теперь, когда мы увиделись... Этого недостаточно. Только без обид! Увидеть тебя настоящего — это... это невероятно. Но мне нужно больше. Нужно увидеть вас всех. — Нас всех? — Хотя бы весь Круглый стол, — говорит Артур, тут же понимая, как безумно это все звучит. Он кидает взгляд по сторонам, но, кажется, никому вокруг нет до них дела. — И я первый, кого ты нашел? — вскидывает брови Гвейн. — Ну да. Хотя... Наверное, первой была Моргана — но то, что она здесь, не значит, что она обязательно что-то помнит. Отец точно ни о чем даже не подозревает. Но ты первый, кого мне удалось отыскать. — Кхм... Странно, что первым оказался не Леон, или Ланселот — кто-нибудь из них. Или Мерлин. Я вообще удивлен, что он не с тобой. А вот и имя, о котором Артур старался не думать, наверное, всю свою сознательную жизнь. — Знаю. Он скучает по человеку, который во снах ему ближе, чем любой из друзей наяву, почти невыносимо, и долгие несколько секунд он не может заставить себя посмотреть на Гвейна. — Знаешь, было в нем всегда что-то такое... — говорит Гвейн. — Да, — говорит Артур, и его голос выходит хриплым из-за непролитых слез. Когда он наконец поднимает глаза, то видит полный сочувствия взгляд Гвейна; мужчина протягивает руку и похлопывает его по плечу. — Давай-ка тогда попробуем его найти?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.