ID работы: 9581065

Артур знает о магии Мерлина

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 78 Отзывы 89 В сборник Скачать

Особый случай

Настройки текста
— Переоденься, — говорит Артур, что, по его мнению, совершенно логично, разумно и рационально, потому что Мерлин выглядит сейчас так, будто по нему проехался табун боевых коней Камелота, а потом он неизвестно зачем залез на дно вонючего болота, вылез оттуда и сразу сразился с дюжиной колдунов — хотя, вообще-то, зная Мерлина, Артур бы не удивился, если так оно все и было, но суть-то не в этом, потому что суть в том, что сегодня Артур отменяет запрет на магию, и все наконец узнают, что Мерлин сделал для королевства, и Мерлин будет стоять на виду у всего двора, но, но — но не в таком же виде. Мерлин моргает, опускает голову и оглядывает себя, как будто проверяя, не стал ли он за последние пять минут невидимкой, ну или просто в первый раз за день с удивлением вспоминая, что у него, вообще-то, есть физическое тело. — Что? А что не так с моей одеждой? На рукаве его куртки вспыхивает крошечный огонек, и он торопливо тушит его другой рукой. Артур достает из темных спутанных волос Мерлина кусочек сена. А потом лист. И еще один. А потом веточку. — Ничего, если ты собирался провести остаток дня за чисткой конюшен. Мерлин легонько шлепает руку Артура, больше не давая ей приблизиться к его макушке. — Эм, нет. Не собирался. — На его куртке с громким шипением вспыхивает искра, и он снова хлопает себя по рукаву. — Но я обещал Гаюсу, что разберусь сегодня с его баком для пиявок, — он морщит нос, — так что с обедом могу опоздать, и еще у нас кончаются травы — не хватает ивы, окопника и ромашки, так что я... — Мерлин, — говорит Артур, и он молится всем богам, чтобы оказалось, этот идиот его просто разыгрывает, что он просто издевается, что это просто очередная его тупая шутка, потому что что угодно будет лучше, чем узнать сейчас, что он на самом деле... — Мерлин, скажи, что ты помнишь, что сегодня за день. — Вторник, — с готовностью отвечает Мерлин. — Нет, — говорит Артур. В животе у него все ухает вниз. О великие боги, он не шутит. Мерлин забыл. Мерлин действительно забыл. — Среда, — говорит Мерлин. — Нет, — говорит Артур. Мерлин морщит лоб. — Мерлин, — серьезно говорит Артур, — сегодня я снимаю запрет на магию. — О! — Глаза Мерлина становятся похожи на тарелки с королевской кухни. — О боги! — Ты забыл! — Ох, я, я... — Мерлин заламывает руки, — извини, мне так, так жаль... — Ты умудился забыть!.. — Ну я же сказал «извини»! — Ну да, — ядовито говорит Артур, — конечно, это же все меняет, что ты забыл... Дверь открывается, и заходит Гвиневра. Ее длинное шелковое платье с тихим шелестом скользит по натертому каменному полу, а темные волосы изящными прядями обрамляют аккуратные, нежные черты ее лица. — Артур? — Она нерешительно заглядывает в просторную залитую солнцем комнату. — Все ждут только вас с Мерлином, почему вы до сих пор... Взгляд Гвиневры останавливается на Мерлине. Она устало прикрывает глаза. — О, Мерлин, — вздыхает она, — ты можешь хотя бы переодеться? Мерлин отрывает со штанины пиявку. — Да почему? — говорит он. — У меня с одеждой все в порядке!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.