ID работы: 9477274

История о благородном Призраке

Джен
R
Завершён
21
автор
Размер:
135 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 85 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 17. Мадрид. Не время для отдыха

Настройки текста
* * *       Тертулии* в доме дона Росарио навевали на Жози невыносимую скуку. И все же как минимум раз в неделю она заставляла себя исполнять этот родственный долг. Если в остальные дни она заботилась о своем лице, фигуре и удовольствиях, то посиделки с супругой дона Росарио, ее мрачновато-язвительными кузинами и перезрелой незамужней дочерью позволяли поддерживать репутацию праведницы и быть в курсе последних сплетен и скандалов. ------ * тертулии – вечерние собрания; здесь: семейные посиделки ------       В награду за сотню сдержанных зевков и прочие мучения она позволяла себе, распрощавшись с кузинами, отправиться на какую-то более раскованную вечеринку. Предпочитая те, где не было недостатка в музыке и галантных кабальеро. Молодую и очаровательную сеньору Хосефину де Села с охотой приглашали в литературные и музыкальные салоны, на ужины и балы. Ее красота и непосредственность оживляла любое мероприятие, а фасоны платьев признавались самыми модными.       В тот вечер Дениз не жаждал развлекаться на вечеринках, но на тертулию к дону Росарио не успел, зато нашел свою давнюю подругу в музыкальном салоне у Эстеллы Кастельяр, где плотному ужину предпочитали закуски, закускам – напитки, а политическим речам – фанданго, вальсы и романсы.       После всех злоключений и испытаний последних дней Дениз чувствовал себя не совсем таким, как прежде. Но здесь, среди порхающих стрекоз и мотыльков, ничего не изменилось. И Жози была все так же весела и обаятельна.       Он выбрал момент, когда она наконец осталась одна, отправив кавалера после очередного круга танца за прохладительными напитками, и увлек ее к балконной нише. Поднес бокал фонтенельского, ножку которого обвивал серебряный браслет с жемчужными брызгами.       – О, Дениз, ты просто душка, – заворковала Жози, освобождая бокал от вина и украшения. – Ты всегда знаешь, чем меня порадовать. Здесь так жарко, – взмахнула она ресницами и веером.       – Милая Жози, – с улыбкой ответил Дениз, – ради тебя я готов погасить все камины и даже вызвать бурю и ураган, но, может быть, пощадим твоих приятелей?       Он кивнул на танцующие пары. Жози засмеялась. Она всегда с удовольствием смеялась. Этим они были похожи. Хорошую шутку или колкость ценили больше долгих объяснений или пафосных речей. Впрочем, они и внешне чем-то походили друг на друга. Темные волосы, голубые глаза, очаровательная улыбка. Они могли бы казаться братом и сестрой, но кровного родства между ними не было даже самого отделенного.       – Давно ты в Мадриде? – Жози любовалась браслетом на руке.       – Дня два или три.       – И я только сейчас тебя вижу? – она притворно нахмурила красиво изогнутые брови.       – Каюсь, ангел мой. Я не мог появиться раньше – я был при смерти.       – Ты лжешь! Но как это романтично…       – О, нет. Разве ты не знаешь, что только смерть может остановить меня, когда я так жажду свидания с тобой?       – Дениз… – нежно проворковала кокетка.       – Тебе не кажется, что вечер у Эстеллы затянулся и стал невероятно скучен? Позволь мне проводить тебя домой? – он обвел пальцем изящную раковину ее уха, изгиб шеи. Жози сладко вздохнула и повела плечом, нехотя скидывая его руку.       – Пожалуй… Я и в самом деле слишком задержалась. * * *       Утро застало его в роскошной кровати в спальне Жози. В комнате царил привычный беспорядок. Части одежды свисали со спинок стульев, зеркала и даже с балдахина. По полу невозможно было пройти, чтобы не наткнуться на ботинок, туфлю или подушку.       Дениз привольно раскинулся на шелковой простыне, рассматривая живописные сцены на потолке, а Жози, завернувшись в простыню, перебирала украшения в шкатулке, прикладывая к точеной шее то колье, то ожерелье. Она наблюдала за Денизом в зеркало туалетного столика и, захлопнув крышку шкатулки, произнесла.       – Знаешь… Ты сегодня не со мной.       Дениз с удивлением посмотрел на нее.       – Быть не может, чтобы я ошибся дверью.       Жози улыбнулась.       – Спроси лучше, не ошибся ли ты женщиной?       – О-ла-ла… Ты ревнуешь, дорогая? Не знал, что ты на такое способна.       – Конечно, нет. Что за вздор! Я… беспокоюсь о тебе.       Дениз приподнялся, опершись на локти, взгляд его выражал неподдельный интерес.       – Это так заметно?       – Для меня ты – как открытая книга, мон шер.       – И ты, Брут, – еле слышно пробормотал Дениз, снова откидываясь на простынь и вспомнив «Я тебя знаю», произнесенное Алехо.       – Так кто она? – Жози улеглась на живот рядом с Денизом и подперла голову рукой.       – Я не знаю.       – Не знаешь, но думаешь о ней…       – Она спасла мне жизнь, Жози.       – О? Мне стоит поблагодарить ее. Мне… и всем другим твоим подругам.       Дениз грустно усмехнулся.       – Боюсь, что это невозможно. Я и сам не смог выразить ей свою благодарность.       – Как некрасиво с твоей стороны, – покачала очаровательной даже с утра головкой Жози.       – Я не виноват, – Дениз снова подскочил. – Она запретила мне это.       – Не виноват, но чувствуешь себя виноватым? – проницательно поинтересовалась Жози.       – Я сам не понимаю, что я чувствую. Но не думать о ней не могу.       – У тебя слишком большое сердце, чтобы его заняла только одна женщина. Но, поверь, когда-нибудь такое случится…       – Ты знаешь меня хорошо, Жози. Скажи, что мне делать?       – Уезжай.       – Что? Куда?       – В другой город. В другую страну. За море… Чем дальше, тем лучше. На год или два.       Дениз не сводил изумленного взгляда с подруги.       – Что за безумный совет… Это практически бегство.       – Нет, мон шер. Это проверка. Проверка на крепость той нити, что связывает вас. Если она оборвется – ты снова будешь свободен.       Дениз задумался, взъерошил ее шелковистые волосы.       – А если нет?       Жози вздохнула.       – Мне будет жаль потерять тебя, ангел мой. Но скромный прощальный подарок… скажем, что-то бриллиантовое… утолит мою печаль.       Дениз рассмеялся и приник к ее губам. * * *       Домой он вернулся в самом разгаре дня, посветлевший от встречи с Жози и невероятно впечатленный ее советом, который всю дорогу не шел у него из головы.       Дверь открыл не лакей, а сам дворецкий, вероятно, поджидавший его возле окна. Что-то случилось. Хуан был настолько вышколен, что чрезвычайно строго относился к мелочам.       – Дон Дионисио, у вас гость.       – Гость? – Дениз насторожился. В Мадриде почти никто не знал о его возвращении. – Давно он ожидает?       – Полчаса. И отказался уходить, пока не увидится с вами.       – Кто он?       – Он не назвался…       Дениз лукаво посмотрел на дворецкого.       – Право, Хуан, не мучь меня. Ты знаешь всех в Мадриде. Кто он такой?       – Имени его я, и правда, не знаю. Но видел однажды… рядом с военным комиссариатом. На нем был майорский мундир.       Лицо Дениза на мгновение окаменело. Но он тут же сбросил скованность и, велев Хуану подать вина и закусок, направился в библиотеку, где его дожидался гость.       Высокий, очень худой человек в отлично сшитом сюртуке с неподдельным интересом разглядывал его книги, но обернулся на звук открывшейся двери.       – Дон Дионисио Руис? – с легким поклоном поинтересовался он.       – К вашим услугам, – очаровательно улыбнулся Дениз. – Прошу прощения за ожидание. Если бы вы предупредили о визите…       – Не стоит извинений. В такой прекрасной библиотеке время пролетает незаметно.       – Вы ценитель книг?       – Скорее, историй, которые они могут поведать. Но не буду напрасно отнимать ваше время, сеньор. Я майор военного комиссариата Антонио Ильяно.       Дениз присвистнул.       – Чем же я могу помочь комиссариату?       – Ответить на несколько вопросов.       Дворецкий внес графин, бокалы и бисквиты, разлил вино и удалился. Проголодавшийся Дениз схватил бисквит и протянул бокал майору. Тот с благодарностью принял.       – Отменное вино. Как и все в этом доме.       – Оставьте комплименты, майор, – дружески отмахнулся Дениз. – Так что случилось?       – В последнее время вы отсутствовали в Мадриде?       – Да, я уезжал и только вернулся.       – Могу я поинтересоваться целью и местом вашей поездки?       – Хм… она была бесцельной. Если только не считать целью развеяться и ничего не делать, – Дениз пожал плечами и улыбнулся. – По пути мне попалось несколько селений и городов. Нужно ли вам перечислять их все?       – Не стоит. Ответьте только, были ли вы в Сан-Гуахире? Дениз удивленно посмотрел на майора.       – Даже и не слышал о таком. Наверно, совсем никчемный городишко.       – Название крепости Торре Крузадо вам тоже ни о чем не говорит? – пристально следя за Денизом, поинтересовался майор.       – Кажется, что-то слышал… Но от кого? Нет, не помню, – с извинительной улыбкой Дениз развел руками. И посерьезнев, спросил: – Вы объясните мне цель ваших расспросов или это государственная тайна?       – Вовсе нет. Боюсь только, что мои слова вас расстроят. Какой-то мошенник побывал в этом городе и назывался там вашим именем, сеньор.       – Святый боже! – воскликнул Дениз. – А он хитер, стервец нахальный. Наверняка проведал, что меня не будет дома.       – Возможно. Могу ли я… – майор замялся. – Могу ли я просить вас совершить со мной поездку в Сан-Гуахиру?       – В Сан-Гуахиру? Но зачем?       – Чтобы подтвердить вашу полную непричастность к этому делу. Люди, видевшие там вашего двойника, конечно скажут, что это были не вы.       – О, хоть сейчас. Нет, постойте. Немедленно не получится, увы. Скажем, через неделю или дней через десять. Дело терпит?       – Думаю, что да, – медленно проговорил военный.       – Или вот еще идея. Возьмите этих ваших свидетелей и привезите в Мадрид. Я с радостью предоставлю им кров здесь, в своем доме.       – Благодарю вас, сеньор! Это превосходная идея, – майор допил вино и распрощался.       Проводив его до холла и перепоручив дворецкому, Дениз вернулся в библиотеку.       – Кажется, я сошел с ума, – пробормотал он, глядя на бокал майора. – А Жози права – мне, и правда, за океаном было бы сейчас куда спокойнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.