ID работы: 9124349

Защитить (To Protect)

Джен
Перевод
R
Завершён
445
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
105 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 245 Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Айро пристально следил за Азулой, когда на палубе разразилась перепалка.       — Ты… Ты! Ты проклятый… Предатель! — зашлась в крике Катара.       — Я не предатель! — рявкнул Зуко в ответ. — Я просто пытаюсь положить конец этой чертовой войне!       — Ты не должен был нам врать! Какая разница, что ты из Народа Огня!       — Если бы я сказал правду, разве бы вы пошли за изгнанным принцем, преследующим Аватара вот уже как три года подряд?! — рассмеялся Зуко. Заметно мерзко рассмеялся.       Айро прослушал ответ Катары, так как Азула наконец зашевелилась.       Айро выбросил руку вперед и словил яростно потрескивающую молнию. Внутри разлилась нелепая благодарность за то, что корабль сделан из дерева. Металлическое судно было бы слишком уж великолепным проводником.       Он постарался поправдоподобнее упасть, одновременно переведя разряд в палубу корабля. Ни Азула — ни Озай впоследствии — не должны раскрыть тайну этого особого приема.       Айро был даже несколько удивлен тем, что он вообще сработал.       Это только в теории все хорошо-то…       — Дядя! — завопил Зуко, и внезапно его испуганная мордашка возникла прямо напротив лица Айро.       Он словно обезумел. Айро задорно подмигнул и поднес к губам палец.       Зуко сморгнул.       — Я могу перенаправлять молнии, — прошептал Айро. — Но я подумал, что Азуле и Озаю не обязательно это знать.       От облегчения, затопившего лицо Зуко, внутри Айро что-то протяжно заныло.       — Мне что-нибудь сделать? — прохрипел он. — Тебе больно?       Вроде бы… но не совсем. Это не особо приятно, но и не слишком болезненно.       Катара уже стояла на коленях подле Зуко.       — С Вами все в порядке? — спросила она уже гораздо более мягким тоном.       Айро счастливо улыбнулся ей.       — Ну конечно! И как только Азула отплывет чуть-чуть подальше, я даже встану.       Катара ответила ему легкой улыбкой. Затем она развернулась к Зуко.       — Прости, что накричала, — пробормотала она.       Зуко глупо моргнул, уставившись на нее.       — Эм…       — Я получила письмо от моего отца, — прервала она его, и отчего-то это замечание вынудило Зуко покраснеть. Интересно. — В нем он рассказывал о тебе. А ты сказал, что ты Ли, а не Зуко, и я… ладно. Сколько молодых капитанов имеет дядю и шрам, как у тебя? Как ни странно, но я тебе доверилась. Я решила тебе поверить. А потом ты солгал. Это больно. Но, возможно, ты прав. Я не знаю, пошла ли бы я с тобой, если бы ты раскрылся нам с самого начала, особенно после того, как мой отец рассказал, что ты охотишься за Аватаром. Мне все еще неприятно, что ты нас обманул — но мне не следовало кричать. И я прошу прощения.       Зуко приоткрыл рот, когда Катара вновь извинилась, и что-то подозрительно похожее на слезы заблестело в его глазах. Он несколько раз прочистил горло, прежде чем сумел выдавить сиплое:       — Спасибо, Катара.

***

      Теперь они были близко, очень близко к кораблям Племени Воды.       Зуко стало интересно, видят ли они его. Даже на расстоянии его шрам имел обыкновение выделяться. Это было первое, что замечали в нем люди — первое, по чему они его судили.       Он чувствовал себя странно. Двойственно. Словно он мог двигаться вечно без устали, и словно он не мог сделать ни одного шага без падения.       Голова разболелась.       Зуко развернулся, пошатнувшись.       — Дядя? — прошептал он, потирая голову. — Я себя что-то не очень хорошо чувствую.       Он услышал, как дядя воскликнул «Зуко!», но не сумел ответить.       Упал. Его рассудок уплыл во тьму.

***

      Хакода не понимал, что происходит. И ему не нравилось не понимать, что происходит.       Корабль Народа Огня догнал «Принца». А потом «Принца» отпустил. Что-то не так. Народ Огня просто так не отступает.       Сейчас они были совсем близко. Не достаточно для того, чтобы разглядеть в деталях лица, но достаточно, чтобы рассмотреть одежду.       На палубе находились две фигуры в голубых одеяниях.       Хакода пожалел, что его корабли не могут плыть быстрее. Он мечтал увидеть их — как же сильно он хотел увидеть своих детей. Скорее. Скорее.

***

      Аанг моргнул, когда Ли… Так. Зуко. Коллапс.       Зуко.       Аанг думал, что совсем не понимает Зуко.       И видимо, так и есть.       Итак, он на самом деле передал привет от Року кому надо. Хорошо.       — Что с ним происходит? — встревоженно спросила Катара, выглядя донельзя обеспокоенной.       И это заставило Аанга тоже забеспокоиться. Нет, он и до этого волновался — но если паникуют и остальные, то все капец как плохо.       Муши, который, видимо, на самом деле Айро, нахмурился, положив руку на лоб Зуко.       — Я сталкивался с подобным раньше, — успокаивающим голосом произнес он. — Это в своем роде душевная болезнь. С ним все будет в порядке, пока он получает надлежащий уход и лечение.       — Если это связано с Духами, то, может, я смогу помочь? — спросил Аанг.       Айро мягко улыбнулся ему.       — Не в этот раз. Это… Это не то, что относится к проблемам Духов*. Но все равно спасибо за твою доброту.       Айро позвал несколько человек, чтобы отнести Зуко в его каюту.       А Аанг запаниковал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.