***
Врач настойчиво вытолкал принца за дверь, отправив в постель, сказав, что у того слишком сильно трясутся руки, чтобы он мог помочь еще хоть чем-то. Но он не мог… Парень не верил, что сможет хоть на мгновение закрыть глаза. Он сам не заметил, как оказался рядом с карцером. Воинам Племени Воды было некомфортно — ребята умудрились затолкать столько народу, сколько камера не могла вместить в принципе. Этот корабль, как и карцер, был слишком маленьким. Зуко просто смотрел на них, не предпринимая ничего. Воины оказались неожиданно высокими. Вождя он нашел практически сразу. Хакода тоже заметил его. Где-то в глубине сознания Зуко понимал, что он наверняка выглядит ужасно — весь залитый кровью других людей. — Мы вылечили твоих воинов, — чувствуя себя опустошенным, невольно начал Зуко. — Лекарь считает, что они выживут. Хакода долго не отрывал взгляда от безэмоционального лица капитана, а затем кивнул. — Это очень приятно слышать. — Если вы желаете позаботиться о своих погибших, мы можем освободить пятерых из вас, чтобы они упокоили их по всем вашим законам. Вы должны поклясться, что никто не предпримет попытки напасть. Вождь снова кивнул. — Я отберу пятерку. Зуко согласно прикрыл глаза, но не ушел, а продолжил тенью стоять на своем месте. Он не мог совладать со своим телом, заставив его двигаться. — Тебе нужно, чтобы мы что-то сделали? — Зачем вы напали? — спросил Зуко и возненавидел себя за то, что его голос сорвался. — Мы не… Мы ведь ничего не сделали. Мы даже не были участниками этой проклятой войны. Мы сказали… Мы сказали вам, что готовы выполнить любую вашу просьбу. Тебе не нужно было убивать. Ты не должен был никого убивать! Зачем ты это сделал? Почему до всех так тяжело доходит, что я не желаю сражаться! — Под конец парень все-таки сорвался на крик. Все мужчины пристально разглядывали его. Некоторые явно чувствовали себя неловко. Хакода не изменился в лице. — Мы дали тебе шанс не сражаться — ты им не воспользовался. — Это не было настоящим выбором. — Зуко хотел обвинительно указать на Вождя, но его рука судорожно дрожала. Он ничего не мог с этим поделать. — Мы бы все равно все погибли, потому что чья-то там капитуляция никого не волнует. Вы могли говорить, что не желаете вступать в бой, но если вам скажут, что это нужно — нужно подняться и сражаться, тогда вы броситесь в драку. Потому что отказ от сражения — он еще болезненнее. — Шрам жутко зудел. Хакода едва слышно вздохнул. — Мы на войне. И напали потому, что вы — Народ Огня, а Народ Огня уже столетие ведет войну против всего остального мира. Ты вот говоришь, что вы не участвуете в ней. Но как легко ты сможешь остановить своих людей от битвы? Мы увидели шанс предотвратить возможную угрозу, и мы им воспользовались. Зуко долго смотрел на него, не произнеся ни звука. Ему хотелось закричать на них, безумно хотелось что-то сжечь, но… как же он устал. Никак не отреагировав, он развернулся и пошел прочь. Дядя сейчас занимался подготовкой к кремации. Сегодня пять людей должны будут обратиться в пепел. Зуко еще с трудом дышал, каждый раз сосредотачиваясь, чтобы глотнуть воздуха — но он должен был принять участие в церемонии. Эти люди погибли под его наблюдением — он предал их. Он должен проводить их в последний путь.***
— Мы напали на пятнадцатилетнего ребенка, — сказал Хакода, когда шаги капитана перестали разноситься по карцеру. Бато кивнул. — И мы проиграли. Бато снова кивнул.***
Акимо терпеть не мог воинов Племени Воды, ни о каком доверии речи не шло тем более. Да, они поклялись не нападать, пока совершают свои обряды, но откуда он мог знать, что для этих людей значат обещания? У других народов были очень странные взгляды на честь. Акимо внутренне поморщился от этой мысли, краем глаза взглянув на молодого принца. Их народ был не лучше в этом плане. Акимо оказался одним из наблюдателей, которым поручили следить за тем, чтобы пленные не вычудили чего неприятного, пока они хоронят своих погибших. От такой работы он не был в восторге. Трудно выглядеть угрожающе, когда даже самый низкий пленник намного выше тебя. Особенно в бешенство его приводило то, как они спокойно разгуливают по кораблю, пока многие его друзья истекают кровью или умирают из-за них. Принцы, конечно, тоже скосили многих своими молниями в самом начале сражения — это было единственной причиной, как «Вани» выбралась из оцепления без серьезных потерь, но все-таки. Они-то просто защищались. Один из пленных вдруг остановился и взглянул на принца Зуко. Акимо еле сдержал рычание, резко заслоняя собой принца. Проклятое Племя Воды. Они обязаны быть ниже!***
Народ Огня сжигал своих людей. Хакода всегда знал об этом, но как же жутко было смотреть на подобное. Он вернул погибших океану. Парень-капитан до сих пор был весь залит кровью — кровью, которая ему не принадлежала. Он просто стоял… и пустым взглядом смотрел на едва слышно шелестящий пепел, все, что осталось от тех, кто недавно со смехом бродил по этой палубе. Старик, который явно был кем-то большим, чем просто советником, остановился позади него, осторожно опустив руку на плечо парню. — Это не твоя вина, принц Зуко, — прошептал он. Его голос был еле слышен, но Хакода уловил эти слова. Принц Зуко. Принц Зуко, что путешествует по миру в поисках Аватара вместе со своим дядей. Молнию из воспоминаний Хакоды тут же озарило гораздо большим смыслом, нежели простой сигнал к атаке.***
Им нужно целых две недели, чтобы добраться до подходящего порта. С самого первого дня Зуко как мог избегал пленников из Племени Воды. Но его мучил один вопрос, и ответ он мог получить только от них. Они несколько снизили давку в камерах, заставив заключенных работать в обмен на шанс выйти из карцера. Акимо пристально наблюдал за Хакодой, пока тот драил полы в столовой. — Хакода, — окликнул его Зуко. — У тебя была возможность покончить со мной. Но ты заколебался. Почему? Хакода поднял голову. На его губы наползла потерянная улыбка, придавая выражению его лица какую-то горечь. Он тяжело вздохнул. — На мгновение, — начал он, — ты напомнил мне моего сына. Ты с ним одного возраста. Зуко недоуменно моргнул. И почему это заставило его колебаться? — Твой сын такой сильный покоритель, или что-то в этом роде? — уточнил он. Что-то в этом вопросе заставило Хакоду злобно сверкнуть глазами. — На Юге больше нет ни одного Покорителя Воды. Народ Огня убил всех. Эм… ладно. — Тогда он великий воин? — Ему четырнадцать! — рыкнул Вождь, сжимая кулаки. — … и что? Вот теперь Хакода был действительно зол. Он вскочил бы на ноги, но выступивший вперед Акимо намекающее провел пальцами по эфесу своего меча, показывая, что совсем не против пустить его в дело. — Зачем моему сыну быть могущественным воином или каким-то великим покорителем? Какое это имеет отношение к тому, как сильно я его люблю?! Зуко мгновенно рассвирепел. — Это может иметь огромное значение! — внезапно закричал он, вскинув руки вверх. А потом так же внезапно он ушел. Ушел. Не убежал. И даже не ускорил шаг.***
Акимо злобно посмотрел на мужчину, что так и остался стоять на коленях, растерянно смотря вслед принцу. Возможно, этот взгляд произвел бы больше эффекта, если бы Вождь хотя бы обратил внимание на солдата. — Пошли, — бросил он, ткнув Хакоду ногой под ребра. — Мне нужно выходить на патрулирование. Меня приставили к тебе, так что идешь со мной. Хакода наконец взглянул на него, приподняв бровь. Теперь не впечатлился Акимо. Поднятие обеих бровей смотрится более эффектно в любом случае. Тем не менее Хакода поднялся и послушно пошел вслед за солдатом, пока последний не нашел Генерала. — Генерал Айро, сэр, — вытянулся по струнке Акимо. — Капитан Зуко нуждается в вашем совете относительно нашего маршрута после того, как мы высадим пленников. Айро добродушно кивнул ему, но его лицо прорезали темные морщинки, выдавая его обеспокоенность. — Конечно, — сказал он, — где же мне его искать? … Акимо на самом деле не знал.***
Айро осторожно постучался в дверь каюты Зуко. Принц не ответил, но и не прогнал старика. Айро вошел, удерживая в руках свой драгоценный чайник и две чашки. Зуко нашелся сидящим на кровати, внимательно смотревшим на свои ладони. Когда Генерал вошел, парень на мгновение приподнял голову, но затем снова опустил взгляд. Айро поставил посуду и сжал плечо племянника. — Принц Зуко, что произошло? — мягко спросил он. Зуко никак не отреагировал. Молчание затянулось. Когда он наконец заговорил, его голос прозвучал хрипло в этой вязкой тишине. — Он колебался. Этот глупый воин из Племени Воды мог бы убить меня мгновенно — а он заколебался. — Зуко начал тихо смеяться. Айро не понравился этот смех, это даже не было смехом, а каким-то прерывистым насмешливым звуком. — Он заколебался, а… — Внезапная пауза почти напугала Генерала. — ... А Озай — нет. Айро опустился рядом и притянул к себе племянника. Зуко позволил обнять себя, прислонившись лбом к плечу дяди. — Ты спросил его, почему? Зуко вновь горько рассмеялся. — Он сказал, что я напоминаю ему его сына. В этот день Зуко плакал, плакал так, как не рыдал уже много лет, и Айро ничего не мог с этим поделать, кроме как успокаивающе поглаживать его по спине. «Брат», — думал он, держа в объятиях ребенка, которого уже столько лет считал своим вторым сыном. — «Я никогда не прощу тебе этого. Никогда».***
Многие генералы Королевства Земли знали, что изгнанный принц Народа Огня охотится за Аватаром, но убийство изгнанного принца не стоило того времени, которое потребовалось бы, чтобы найти его корабль. Когда группа воинов Племени Воды была отпущена обратно на свой флот, просочилась новая информация о корабле, на котором они побывали в плену. В отличие от изгнанного принца, Дракон Запада был тем, кого стоило найти. Королевство Земли затаило смертельную обиду на единственного человека, который прорвался сквозь стены Ба Синг Се.