ID работы: 8232197

Запах шоколада

Джен
PG-13
Заморожен
66
автор
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 28 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
В итоге, Лиззи выбрала для меня весьма… зимний комплект одежды. Белая блузка, которая надевалась под серый свободный свитер с чёрными джинсами и кедами. Верхней одеждой была серая шапка с помпоном и в цвет пальто немного ниже бёдер. Сама же Лиззи оделась в чёрную юбку до колен, в которую была заправлена белая блузка, в чёрные колготки, невысокие сапоги на шнуровке и длинное темно-серое пальто, которое заканчивалось вместе с юбкой. Короче, Лиззи захотела, чтобы мы оделись похоже, и почему-то стиль её нарядов был немного официальным. Ну, раз Лиззи хочет, могу я, что ли, её остановить? Мы стояли у ворот вместе со всеми, и Лиззи была самой старшей победительницей. Остальные, каким-то магическим образом, были примерно одного возраста. Однако пятых победителей почему-то все не было. -Похоже, пятый билет так и не нашли, — сказала Лиззи. Она была высокой, 172 сантиметра, ниже меня всего на 3, чтобы я могла ее слышать сквозь весь этот шум за спиной, да и стояли мы довольно близко друг другу, просунув руки друг другу под локти. -Ну, это не наше упущение, — легко пожала я плечами. Однако в ту же минуту из толпы людей пробились люди, показывая всем, что последний золотой билет всё же был найден. Другие победители с интересом рассматривали новоприбывших, ну, а я же с ужасом смотрела на дедушку Джо. Он же смотрел на меня с улыбкой. И я искренне перестала что-либо понимать. Этот старик смог встать?! Чарли выиграл билет?! Что происходит?! --Бекки? — спросила Лиззи, заметив моё состояние. Я разумно решила промолчать, но сзади вовсю вершилось интервью пятых победителей, и сестрёнка смотрела именно туда, когда как я пялилась на эти чёртовы ворота. -Меня зовут Чарли Баккет, а это мой дедушка Джо! Периферическим зрением я заметила, как Лиззи мотает головой то смотря на них, то на меня. -Баккеты? А та девушка не ваша родственница? — спросил какой-то из ведущих, а я сжалась. -Нет, мы просто однофамильцы, — ответил счастливый Чарли, а я снова обернулась в немом шоке, но лучше бы я этого не делала. Чарли оказался тот пацан, который сообщил мне о новости! Которого я окликнула! Твою мать! Могут ли быть совпадения хуже?! -Беки, это так? Он говорит правду? — продолжала спрашивать Лиззи, а я мотала головой из стороны в сторону и шептала ей в ответ: -Это мой дедушка и, видимо, брат. Либо он лжёт, либо ему не говорили, что у него есть сестра. Но, знаешь, всё к лучшему. Давай будем делать вид, что мы ничего не знаем? -Ты уверена? Это твои родные. -Они мне никто, Лиз. Ты моя родня. Лиззи сомнительно на меня посмотрела, будто бы не поверив мне. Но это была чистая правда. Лиззи не понять моей ситуации, и это хорошо. Чарли и дедушка Джо встали на другом конце шеренги. Я снова обернулась рассмотреть толпу и увидела мать с отцом. Те заметили, как я развернулась. Отец помахал мне рукой, а мать послала ненавидящий взгляд, вскоре устремив его куда-то ещё. О, ясно. Обиделась, да? Я добилась большего, чем вся их паршивая семейка. Я развернулась обратно, широко улыбаясь. Наконец ворота начали открываться, и мы пошли вперёд. Я удивлена, как вся толпа, стоящая сзади, не ринулась к фабрике, ведь ворота открывались достаточно долго, чтобы смести нафиг всех охранников с пути.  -Пожалуйста, заходите, — прозвучал голос из динамиков. А мы прям не двигаемся, да? Хотя да, теперь не двигаемся, почему-то все разом решили остановиться. — Идите вперёд, — спасибо, а то эти гении и с места не сдвинулись бы. — Закрыть ворота. Мы уже зашли в тень от фабрики, когда голос из динамиков решил сказать более двух слов. -Дорогие гости, я с огромным удовольствием приветствую вас на своей скромной фабрике, — хрена себе, «скромная». У Вонки нет чувства меры, по-видимому. Ну да, логично, иначе зачем строить настолько огромную фабрику? — А кто я такой? Что ж… А мы прям и не поняли, кто ты. Мы подошли вплотную к ступеням фабрики, когда двери открылись, а за ними показалось… что-то. Это были куклы? Мы с Лиззи переглянулись, будто нашли бы в глазах друг друга ответ на вопрос, а что же здесь происходит. Однако куклы ещё петь не начали, вот тогда был какой-то адский трэш. -Вилли Вонка, Вилли Вонка, Всем кондитерам пример! Вилли Вонка, Вилли Вонка, Шоколадный инженер! Его улыбка так мила, её не проморгаешь! А сам он добрый и смешной, ты об этом сам узнаешь! Всё узнаешь! Всё узнаешь! Всё узнаешь! А знаете, мило. Мне даже начало нравится. Голос, конечно, был электронный, но это было прикольно. Мы с Лиззи даже начали покачивать головой в такт и немного похихикали. -Вилли Вонка, Вилли Вонка, В шоколаде он великий спец! Вилли Вонка, Вилли Вонка, Он большой кудесник всех чудес! Он шоколадный мастер, чародей, Всегда он радует людей, Вот и он, смотри скорей! Куклы раздвинулись, и из пола выехало кресло с инициалами Вонки, однако совершенно пустое. Но это не смогло нас удивить надолго, потому что откуда-то выстрелили фейерверки, бешено взрываясь и ломая кукол. Мы с Лиззи синхронно отошли назад в испуге, крепче сцепившись в локтях. Это было ужасно, куклы плавились, и даже их искусственные глаза выпадали из искусственных глазниц. Вдруг справа раздались хлопки и лёгкий смех. Все синхронно повернули головы в сторону этого имбецила, которому нравится произошедшее, но это были отнюдь не победители, а шестое лицо. Судя по всему, это и был Вилли Вонка, потому как больше это не мог быть никто. -Я боялся, что в середине выйдет немного затянуто, но зато финал! Вау! — проговорил он, в конце ещё немного по-идиотски хихикнув и проходя вперёд по лестнице. -Постойте, то есть, это было спланировано? — подала голос Лиззи, спрашивая, непосредственно, Вонку. — Взрыв и поломка кукол? -Конечно же, это было спланировано, — ответил он, будто она задала идиотский вопрос. -Да он больной, — шепнула Лиззи мне на ухо, а я закивала в ответ. -Вы кто? — противно протянула девочка в синем костюме, кажется, ее звали Виолетта Бьюргард, но я не уверена. -Это Вилли Вонка! — восхищённо ответил дедушка Джо, будто его совсем не ошарашил этот спектакль. Хотя, кто знает, что дед видел на этой фабрике, пока работал в ней, может, он уже, так скажем, «закалившийся» к такого рода трюкам. -Точно? — спросил Чарли. -А кто ещё это может быть? Сам подумай, — ответила Лиззи, посмотрев на Чарли. Смотрела она на него долго, из-за чего мне пришлось привлечь её внимание, потянув за локоть. Вонка продолжал стоять и безумно улыбаться, пока вокруг воззрилась неловкая тишина. Все ждали каких-то слов от кондитера. Тот это понял и начал речь: -Доброе утро, звёздный свет! Земля говорит: «Здравствуй»! Это было нетипичное приветствие, мягко говоря. Победители начали недоуменно переглядываться. Улыбка пропала с лица Вонки, и он потянулся за чем-то в свой пиджак. Он вынул оттуда карточки, видимо, с подсказками. Это было странно. Этот человек слишком долго не был в социуме, однако. -Дорогие гости, здравствуйте. Добро пожаловать на фабрику. Я с удовольствием жму ваши руки, — и Вонка действительно протянул руку, но никто не решился подойти к такому психу. Он сжал её, и его перчатка противно скрипнула, или как назвать этот звук? — Меня зовут Вилли Вонка, хе-хе-хе-хе. -Он больной, — уверенно шепнула теперь я Лиззи, и та согласно кивнула. -Тогда ваше место вон там, — указала на кресло вторая девочка, Верука Солт. -Оттуда я не смог бы увидеть представление, милая девочка, — ответил Вонка. И кстати, как он вообще незаметно вышел и встал рядом с нами?! Скажите ещё, что он плюс ко всему телепорт изобрёл! -Мистер Вонка, — чуть вперёд шагнул дедушка Джо, и мне тут же захотелось прикрыть глаза рукой, что я и сделала. — Я не знаю, помните ли вы меня, но когда-то я работал на вашей фабрике. Зачем? Ну зачем ты это сказал, господи? Разумеется, он тебя не помнит, у него помимо тебя было миллион других рабочих. -Вы один из тех злобных шпионов, которые пытались украсть мои секреты, чтобы продать их паразитам, делающим дешёвые леденцы, да? — на одном дыхании с лёгким презрением спросил Вонка. -Нет, сэр. -Замечательно, добро пожаловать, — снова улыбнулся он, оглядывая победителей. — Идёмте, дети. Все прошествовали мимо спалённых кукол и кресла Вонки, я же смотрела на это с лёгким испугом. Не хотелось, чтобы что-то отлетело в меня или в Лиззи. -Не хотите узнать, как нас зовут? — спросил у Вонки жирдяй, и это было резонным вопросом. Хотя, если кондитер отстал от жизни не настолько, насколько об этом говорят, то он и сам знает наши имена, посмотрев новости. -Ты даже не представляешь, как это важно, — ответил он, однако не спрашивая ничьих имён. Мы вошли в длинный коридор, в котором не было ничего кроме красной ковровой дорожки. Какой пафос. — Снимайте верхнюю одежду и бросайте её куда хотите. Я сняла пальто и запихнула в его рукав шапку, ища глазами хоть какой-нибудь крючок. Не очень хотелось бросать одежду на пол, я не так себя воспитывала. -Тут даже крючков для одежды нет? — всё же спросила я, держа пальто в руках. -Тут всё чисто и продезинфицировано, не бойтесь.  -Нет, я не сомневаюсь, просто… я не привыкла так делать, — я аккуратно сложила пальто и положила у стены, чтобы быть уверенной, что никто не пройдётся по моей одежде ногами. Я развернулась, чтобы снова подойти к остальным и увидела пальто Лиззи, которое было брошено как и другая одежда. Я послала ей осуждающий взгляд, а она только пожала плечами. Ну ладно, не буду сегодня занудствовать. -У вас тут жарковато, — снова заговорила я, не решаясь всё же снимать свитер, но отодвигая его горло, чтобы хоть как-то воздух проник под одежду. -Что? Ах да, я здесь поддерживаю тепло, потому что мои рабочие привыкли к жаркому климату. Они совершенно не выносят холода. -Рабочие? — спросила я, смотря почему-то на Лиззи, но либо мой вопрос не был услышан, либо был нагло проигнорирован. Мы прошли вперёд по коридору. Дети держались вблизи Вонки и начали представляться, что ему было особо не интересно. Ну, кроме Лиззи. Она была старше и не лезла в чужое личное пространство. Смотря на реакцию Вонки, она понимала, что будет мешаться, и просто молчала. Я шла вместе с ней, но неожиданно меня выцепили и подтолкнули назад. Узнав в своём «похитителе» дедушку Джо, я только закатила глаза. -Ребекка, как я рад тебя снова видеть, — тихо сказал дед, улыбаясь. -Да, все классно, но давайте поддерживать иллюзию того, что мы не знакомы? Спасибо, — я хотела пройти вперёд к сестре, но дед снова меня притормозил. -Ребекка, никто не желает тебе зла, и мы всегда рады тебя видеть, не в зависимости от того, что было раньше или что происходит сейчас. Я выдернула свою руку и посмотрела ненавидящим взглядом на дедушку Джо. Чудо, что он до сих пор жив вообще… Я быстро нагнала Лиззи, снова сцепившись с ней под ручку. Она удивлённо взглянула на меня, не заметив, что я вообще уходила. -А вы, — неожиданно развернулся мистер Вонка и посмотрел на нас. Я, не вовлечённая в разговор последнюю минуту, вообще не поняла, что происходит, — вы, наверное, просто рады, что оказались здесь, верно? А остальные, наверное, р… ро… — он начал запинаться и пыхтеть, почему-то не в силах сказать это слово. -Мы родители, — помог ему с этим папа Веруки, и Вонка выдохнул с облегчением. -Даа, мамы и папы. Отец… Папа… — произнёс Вонка устрашающим тоном и с жутким лицом. Неловко. Но потом он снова улыбнулся и повёл всех дальше. Коридор начал сужаться, что было очень непрактично с дизайнерской и архитектурной точек зрения. А в конце так вообще была малюсенькая дверка, в которую, разве что, лилипут пролезет. Вонка открыл эту дверку и распахнул не дверь, а стену, что вообще выбило меня из колеи. Этот Вонка либо безумец, либо гений. Когда мы вошли в, наверное, цех, то просто ахнули от восторга, даже я. Лиззи так вообще отпустила мою руку и сделала несколько шагов вперёд, восхищённо оглядываясь. Это была поляна, яркая и переливающаяся, со странными деревьями и растениями, но выглядело это однозначно внушающе. А про целый шоколадный водопад можно и не говорить!  -Итак, будьте осторожны, мои дорогие дети, — продолжил Вонка, прошествовав чуть дальше, — не теряйте голову. Не волнуйтесь. Ведите себя очень спокойно. Я продолжала восхищённо осматривать цех и прошла чуть в сторону, разглядывая шоколадную реку. Должно быть, она очень вкусная, но столько шоколада я не хотела бы, спасибо. Вонка провёл нас дальше по мостику на другую полянку. -Каждая капелька этой реки — горячий шоколад наивысшего качества! — он остановился около водопада и развернулся к нам. — Водопад — это самое важное. Он перемешивает шоколад, вспенивает его, делает лёгким и воздушным. Кстати, ни на одной фабрике в мире не перемешивают шоколад водопадом, дорогие мои, это я точно говорю. Он позволил нам пройти вперёд и проговорил ещё о трубе, забирающей шоколад. Выглядела она просто огромной, там бы и человек поместился. Однако сейчас она не работала, потому как была идеально чистой, и это наводило на несколько вопросов. Как её чистить, и почему она не работает? -А как вам мои поля? Отведайте моей травы. Съешьте хоть травинку, пожалуйста, трава такая замечательная, такая вкусная! -Траву можно есть? — спросил Чарли. Я, вглядевшись в травинки, отметила, что они не похожи на настоящие, определённо. Они были слишком яркие и блестящие. -Конечно, можно. Всё, что есть в этом цехе, съедобно. Даже я съедобен, но это называется каннибализмом, мои дорогие дети, и не приветствуется в большинстве обществ. Наслаждайтесь! — развёл он руками, показывая, что мы можем делать, что угодно. Теперь мне было не по себе в этом цехе. Слишком много сладостей, слишком яркие цвета, и нет синего неба. Я последовала совету Вонки и сорвала одну травинку. Но когда я встала, то заметила, что он улыбается и пялится на меня. Стало немного неудобно, но, видимо, он ждёт моей реакции. Я попробовала травинку. -Вкусно, — ответила я, облизывая липкие пальцы. — Это сахар..? - продолжила я, уже неуверенней, так как вкус у травы был какой-то необычный, однако консистенция явно напоминала сахар. -Это мяхар! - на мой недоумевающий взгляд, он продолжил. - Мятный сахар, сахар из мяты, сахар со вкусом мяты, мята в составе са... -Ладно, ладно, я поняла, хорошо, - я заткнула этот фонтан ненужных объяснений, ибо понятно было сразу. Почему он не продаёт его, кстати? Признаться, это большая потеря для человечества. Представьте: вы добавляете мяхар в чай и у вас чай с мятой без лишних телодвижений и заварок. Мечта, а не продукт. Я взглянула на детей, которые ищут необычно выглядящие сладости и увидела Лиззи, которая пошла к дереву и пыталась снять с него кору. Я оглядела весь цех в целом. Он был слишком… идеален. Все фрукты были целыми, травинки впервые повредились от наших ног, ни один фрукт не упал, и я уверена, что тут даже нет пыли. -Это ведь новый цех? — спросила я у Вонки, который явно не ожидал вопроса и вздрогнул, разворачиваясь ко мне. Наверняка он и о моём существовании позабыл. -Что? — переспросил он. -Это новый цех, да? Тут всё такое… нетронутое. Вы специально для детей его сделали, не так ли? Я верю, что водопад был тут всегда, но сам цех, трава, сладости… Это очень мило, что вы стараетесь произвести впечатление на детей. Вонка смотрел на меня очень непонятным взглядом, будто увидел чудо какое-то. И причём он даже не стеснялся этого долгого взгляда, а вот мне стало неловко. -Да, цех новый, — подтвердил он, не отводя глаз, просто моргнув разок. Я улыбнулась от смущения и поспешила скрыться из виду. Странный человек. Ему нужно почаще выходить в социум. Я пошла к Лиззи, потому как делать мне тут было действительно нечего. Я правда не была любительницей сладкого, просто могу перекусить с чаем. А Лиззи тем временем пробовала кору дерева, которую смогла достать. Как-то. -Дай угадаю, шоколад?  -В том-то и дело, что нет! — восхищённо ответила она. — Это какая-то… мега твёрдая крошка-картошка. Попробуй! Она протянула мне кусочек, и я решила попробовать. Да, действительно, на ощупь сладость была твёрдой, а во рту она становилась густой и вкусной. -Я хочу это дерево к нам в дом! — проговорила Лиззи, собирая кору. -Я сделаю тебе дома крошку-картошку. -Ну, это все равно не то! -Мы выменяем грузовики шоколада на это дерево, сойдёт? -Ммм, может быть. На два дерева. -Ну хорошо. Лиззи улыбнулась и расхохоталась, сказав, какие мы дуры, и пошла пробовать ещё что-то экзотическое. Мне же есть не хотелось, поэтому я просто рассматривала цех. Да уж, красиво тут было, определённо. -Почему вы не едите? — внезапно спросил Вонка, подойдя ко мне. -Оу, я не хочу. -Ну попробуйте что-нибудь, хотя бы яблоко, — кондитер поднял руку, в которой держал красный блестящий плод. — Это обычное карамельное яблоко, попробуйте, оно вкусное. Я вижу, как Вонка всеми силами пытается угодить каждому пришедшему, и мне было бы стыдно не принять его яблоко, поэтому я улыбнулась и взяла сладость. Оно было небольшим, и я даже сомневалась, было ли оно целиком настоящим. Я откусила от фрукта кусочек, и это правда оказалось обычное яблоко в карамели, как-то, что мы ели с Лиззи на различных ярмарках. Поэтому уж эту сладость я могу съесть полностью. Я отошла от Вонки посмотреть, как вообще остальные ребята. Все идёт неплохо: дети с удовольствием угощаются всем съестным, ну, а на их кариес мне плевать, главное, чтобы Лиззи не пережрала.  -Пап! Что это? — крикнула Верука, и я пошла к ней, чтобы посмотреть, что она увидела. Все остальные тоже подтянулись. — Смотри, человечек! И действительно, на другом островке был маленький темнокожий карлик в красном костюмчике.  -Их там двое, — проговорила мать Виолетты рядом со мной, а я так вообще насчитала пятерых. -Их там дофигища, — выразилась Лиззи, которая тоже встала рядом. Они собирали с какого-то дерева желто-зеленые фрукты. Видимо, они и есть те рабочие, о которых говорил Вонка. Вот только кто эти рабочие? Никогда не слышала о расе таких одинаковых коротышек. -Откуда они взялись? — испуганно взвизгнула миссис Глуп. -Кто они? — спросил Чарли с присущим детям любопытством. Впрочем, мне тоже было интересно. -Это умпа-лумпы, — ответил Вонка, — из самой Умпаландии. -Разве такая страна есть? — скептично спросила Лиззи. -О, конечно, это просто ужасная страна. Это сплошные непроходимые джунгли, где обитают самые опасные звери на свете. Тигророги, бронетамы и жуткие свирепые дракомоты, — на этой части я не удержалась и немного засмеялась. — Я поехал в Умпаландию в поисках новых экзотических вкусов для конфет. Вместо этого я нашёл умпа-лумпов. Они жили в домиках на деревьях, чтобы спастись от кровожадных тварей, обитавших на земле. Умпа-лумпы не ели ничего, кроме отвратительных на вкус зелёных гусениц. Умпа-лумпы постоянно искали что-нибудь, чтобы смешать это с гусеницами, и те были не такими противными. Красных жуков, кору дерева бонг-бонг — всё это ужасно невкусно, но всё-таки не так отвратительно, как гусеницы. Но больше всего они мечтали о какао бобах. Найти за год три-четыре какао боба для умпа-лумпов великое счастье, они их обожают. Они только и думают, что о какао бобах. Из какао бобов, между прочим, и делают шоколад, поэтому я сказал вождю, что дам им столько какао бобов, сколько они пожелают, если пойдут со мной на фабрику. Они такие замечательные работники. Однако должен предупредить: это народ озорной, они всё время шутят.  -Август, сокровище моё, не нужно этого делать! — закричала миссис Глуп, привлекая всеобщее внимание. Я забеспокоилась, потому как не видела Августа с того момента, как мы пришли в цех, но сейчас я видела, как он остервенело рвал траву и закидывал ее в рот горстями. -Боже мой, Август, прекрати! — закричала я. Оглянувшись на остальных присутствующих, я увидела в их лицах лишь скуку и интерес, что будет дальше. Миссис Глуп волновалась, но из-за страха самой попасть в беду, пытаясь удержать своего жиртреста, она не сдвинулась с места ни на шаг. Я раздражённо зарычала, удивляюсь людскому пофигизму, и побежала за этим жирдяем, чтобы успеть его остановить до того, как он начнёт пить водопад. Однако мостик к тому острову, на котором он был, находился далеко от того места, где мы разглядывали умпа-лумпов, поэтому мне пришлось обегать. -Ребекка! — заорала Лиззи, чтобы, наверное, я остановилась и не беспокоилась о жирдяе, но я не могу. Люди — создания ужасные и алчные, но я просто не могу стоять и смотреть, как этот ребёнок жрёт траву и приближается к реке горячего шоколада. Однако как только я пересекла мостик и побежала к нему, Август уже хлебал рукой шоколад, будто не чувствовал температуры. Меня ужасно пугало то, насколько далеко он свисает с края островка, но к тому времени, как я подбежала к нему, он уже угодил в реку. Я была в дичайшей панике, ведь, если шоколад действительно такой горячий, как говорил Вонка, то у ребёнка останутся ужасные ожоги на всём теле. -Вонка, сделай что-нибудь! — закричала я кондитеру, но тот либо не услышал, либо не пожелал услышать. Я присела к краю реки и протянула руку Августу. — Плыви, давай! Отталкивайся руками и ногами!  Август пытался подплыть ко мне, но не умел плавать, очевидно. Но шоколад плотнее воды, и ребёнок не тонул, что меня уже ужасно радовало. Однако к нам приближалась та огромная труба, и я начинала паниковать. -Вонка, останови трубу! Быстро! Но я будто кричала в пустоту, меня не слышали. Тогда я придумала оторвать ветку какого-то дерева и протянуть её Августу, но труба уже начала засасывать мальчика, и она реально засосала его. Однако Август был слишком большим ребёнком, чтобы протиснуться в эту трубу, и он её закупорил. Я всё ещё волновалась по поводу ожогов, но теперь меня удивляло, почему Август не кричит от боли. Тогда я посмотрела на реку и, на свой страх и риск, коснулась пальцем шоколадного течения, и оно было отнюдь не горячим. Тёплым да, но не горячим. Я вытащила пальцы из шоколада, облизнула их и отступила от края острова, чтобы не свалиться самой. Я побежала обратно к остальным, чтобы как следует наорать на ухо Вилли Вонке, но на половине пути приостановилась, услышав музыку. Однако потом я снова побежала. -Какого чёрта творится, почему вы ничего не делаете?! — накинулась я на Вонку, но он не успел ответить, как умпа-лумпы начали… петь. -Август Глуп, Август Глуп, Как невоспитан он и туп. Большой и круглый как арбуз, Толстопузый карапуз. Толстяк, пришла пора тебе прокатиться по трубе. Не бойтесь, дети, этих труб, не пострадает Август Глуп. Не пострадает Август Глуп. Я в недоумении смотрела на этих крошечных идиотов, которые решили запеть в такой неподходящей ситуации.  -А что ж тогда случиться с ним? Вернется он совсем другим. Пошли вращаться шестерни, на славу трудятся они. Куда его девался жир? Теперь в него влюблен весь мир! О нем бы только мир мечтал, он сливочной помадкой стал… К всеобщему удивлению, шоколад-таки протолкнул Августа в трубу, и она уехала куда-то на другой цех. Я тогда полностью озверела. -Уильям, твою мать, Вонка! — я схватила того за пиджак, чтобы он даже не смел притворяться глухим. — Какого чёрта ты, владелец этой дебильной фабрики, не в состоянии остановить какую-то идиотскую трубу?! И почему твои умпа-лумпы думают, что это подходящее время для представлений?! Сделай что-нибудь хоть сейчас, кусок ты шоколадного дерьма! -Опустите свои руки, мисс, я контролирую ситуацию. Я отдёрнулась от кондитера так яростно, что тот даже отшатнулся, и ему пришлось выровнять равновесие. Тот, со всей своей дебильной элегантностью, поправил пиджак и направился к умпа-лумпу. -Отвези, пожалуйста, миссис Глуп в помадковый цех, хорошо? Помоги ей найти сына. Возьми большую палку и потыкай в большую бочку для перемешивания шоколада, хорошо? Умпа-лумп сделал жест, который, по-видимому, означает согласие, и повёл миссис Глуп прочь из цеха. -По-моему, это всё запланировано, — высказался отец Веруки после всеобщего молчания. Видимо, я так сильно орала, что все боялись что-то сказать в это время. -Я более, чем уверена, — прошипела я кондитеру, пытаясь убить его взглядом. Тот мельком взглянул на меня точно так же. Ну не могу я успокоится! А если что-то случится с Лиззи или остальными? Я должна изображать, что я этого не вижу?! -Импровизация — это простой трюк, — возразил Вонка. — Допустим ты. Скажи что-нибудь. -Жвачка, — выдала девочка с безразличным лицом, жуя жвачку, естественно. Что еще она могла выдать, кроме этого слова? -Жвачка — это ерунда, её не жуйте никогда! -Ну давайте, сымпровизируйте мне, к примеру, слово дерьмо. -Бек! — отдернула меня Лиззи, хватая за локоть, но я все еще сверлила в этом самом дерьме дырку. -Как только я выйду отсюда, об этом инциденте узнает вся пресса. А если что-то случится с Лиззи — я подам на вас в суд. Вонка снова начал на меня пялится со своей непонятной стремной улыбкой. Я не отвела взгляда, нет, пусть смотрит, пусть видит в моих глазах, как сильно я желаю ему смерти. Почему я так завелась из-за какого-то жирдяя? Потому что я боюсь за Лиззи, наверное. Потому что люди сволочи, но мне свойственно чувство эмпатии. Из-за таких случаев как этот, мне иногда кажется, будто оно свойственно мне одной.  -А вы странная.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.