ID работы: 8177078

Who's This White Kid?

Джен
Перевод
R
Завершён
3412
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3412 Нравится 162 Отзывы 1430 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Гарри огляделся. Предыдущее состояние, наполненное пустой чернотой и ощущением пустоты, теперь снова сменялось прекрасным пейзажем. Он вернулся на равнину, хотя что-то было не так. Во-первых, не было слышно ни звука. Легкий ветерок шевелил высокую траву и листья ближайшего дерева, но не было слышно ни животных, ни насекомых. Следующее, что он заметил, было небо. Оно выглядело неестественно фиолетовым, смешанным с оттенками синего, что выглядело пленительно, но не могло существовать нигде на Земле. Если подумать, это действительно вряд ли Земля. Скорее он был почти уверен, что мертв. Последнее, что он заметил, как ни странно, это огромную фигуру пантеры прямо перед ним, смотрящую на него сверху вниз. Говоря «огромную», он имел в виду не довольно крупную Налу, а пантеру размером с двухэтажный дом. Видя, что он, наконец, заметил её, гигантская Пантера заговорила. — Гарри Поттер, — поприветствовала его гигантская Пантера. Гарри заметил, что голос звучит у него в голове, а не вслух. И ещё заметил, что пантера разговаривает с ним. Вместе это никак не вязалось с логикой. — И… ты кто? — с сомнением спросил Гарри. Он не очень-то доверял Пантерам, которых не зовут Нала. Это определенно была не она. — Я Баст, — сказала Пантера. Гарри переваривал это некоторое время. — Баст… как египетская богиня кошек? — спросил Гарри у большой кошки. — Это один из моих титулов. У меня их много. Здесь, в Ваканде, я Баст, богиня пантер, — сказала теперь идентифицированная богиня. Гарри молча посмотрел на нее. — Дай угадаю… это из-за тебя я оказался в теле беззащитного ребенка и случайно очнулся в каких-то африканских джунглях? — спросил Гарри, едва сдерживая раздражение в голосе. — Это так, — только и ответила она. — Черт побери, наверное, здорово быть могущественным бессмертным существом. Видимо, это каким-то образом дает тебе право вмешиваться и играть с жизнями людей без их разрешения. Если это все, я хотел бы вернуться к тому, чтобы быть мертвым, спасибо, — выпалил Гарри с едва скрываемой злобой. Если и было что-то, что Гарри ненавидел, так это когда с ним играли и использовали его. — Прошу прощения, если мои действия оскорбили тебя. Я увидела в тебе возможность и не могла упустить ее. Ты могущественное существо, и в этом мире вот-вот произойдут события, частью которых я хочу, чтобы ты стал, — сказала ему Баст. — Нет, — только и смог ответить Гарри. У него не было никакого желания увязать в проблемах богини. — Боюсь, уже слишком поздно. Ты будешь частью их, несмотря ни на что. Решишь ли ты что-то сделать, будет полностью зависеть от тебя. Я выбрала тебя, потому что увидела человека, который мог сделать много хорошего, но устал от собственного существования. Человека, который бесцельно бродил по своему миру в поисках цели, которая у него когда-то была. — Я надеюсь, что ты найдешь здесь свою цель, а также справишься с ситуацией, о которой я говорю. Убить двух зайцев одним выстрелом, как вы, смертные, говорите, — сказала гигантская Пантера. — Да пошла ты. Просто дай мне умереть, — в гневе огрызнулся Гарри. Не слишком ли много она просит сделать на её собственных условиях? Почему все чувствовали необходимость диктовать, как ему жить? Даже когда эта богиня сформулировала это так, будто у него был выбор, он сомневался, что он действительно будет. Она ставила его в ситуацию, когда его мораль заставляла его действовать. Она определенно играла с ним. — У меня нет контроля над жизнью и смертью, поэтому я не могу дать тебе ни того, ни другого. Кроме того, один из моих детей будет очень расстроен, если ты умрешь, — сказала ему Баст. Гарри задумался над её словами. — Нала? Она жива? — спросил он с нетерпением. Его последним воспоминанием о жизни было то, как он прижимал её к себе, когда они оба проваливались в забытье. — Она жива, и наблюдает за тобой. Она будет очень расстроена, если ты просто позволишь себе умереть, — подтвердила Баст. Гарри стиснул зубы. Вот оно, она подталкивает его к решению, которое за него примет мораль. — Я ненавижу тебя, — сказал Гарри прежде, чем повернуться и уйти. — Мы еще увидимся, Гарри Поттер. Надеюсь, ты найдешь цель в этом новом мире. В твоём новом доме, — это было последнее, что он услышал перед тем, как видение снова исчезло. На этот раз темнота вокруг него была не такой, как раньше. Она казалась… неким образом менее темной. И не только это, он снова мог думать и строить рассуждения. Первое, о чем он подумал, это о том, как сильно болит его торс. Это казалось странным, почему бы его животу болеть? Конечно, он помнил нападение пантеры, но почему сейчас ему было больно? Разве у него больше нет тела? Нет, подождите, это тоже неправильно. Пантера, что-то о гигантской пантере. У него возникло чувство, что пантера ему не нравится. Правильно, Баст. Чертова Баст, богиня реальна и вмешивается в его жизнь. Она вроде что-то говорила о его выздоровлении? Но где он выздоравливал? Они больше не в джунглях? Кто-то нашел их тела, когда они умирали? В этот момент к нему вернулся слух, и он тут же пожалел об этом. Каждые несколько секунд раздавался пронзительный писк, а вместе с ним и череда незнакомых звуков. Когда его мозг наконец достаточно проснулся, он начал распознавать странные звуки как язык. Он не понимал этот язык, но, с другой стороны, он знал только несколько языков и ни один из них не был африканским. Он приоткрыл один глаз и тут же зажмурил его, чтобы заслониться от слепящего света, проникавшего сквозь него. Он подождал и открыл глаз как можно медленнее, чтобы попытаться приспособиться к свету. После он открыл второй глаз и попытался оглядеться и понять, что его окружает. Он явно был в больнице. Ослепительно белые стены, запах стерилизующих химикатов и медицинского оборудования вокруг говорили сами за себя. На этом нормальность закончилась. Гарри бывал в нескольких маггловских больницах, но они не могли сравниться с тем, что он видел перед собой. Там была цифровая доска со всевозможной медицинской информацией, а также диаграмма человеческого тела, которое, как он подозревал, было им. Были также всевозможные сенсоры, показывающие различную информацию, но он не мог прочитать ничего из этого. Он посмотрел вниз и увидел, что лежит на огромной кровати. Он никогда раньше не видел такой огромной больничной койки. В ногах его кровати лежало что-то похожее на огромную черную подушку, которая смутила Гарри. И только когда подушка дернулась, он понял, кто это. — Нала, — сказал он почти шепотом. Свернувшийся клубок шерсти тут же вскочил на лапы и посмотрел на него. Гарри улыбнулся, увидев ее живой. — Привет, девочка. Ты выглядишь… живой, — сказал Гарри. Большая кошка немедленно набросилась на него так осторожно, как пантера когда-либо набрасывалась на человека, особенно стараясь не приземлиться на него. Его лицо моментально оказалось под натиском влажного языка, который облизывал его, как мороженое. — Бе! Эй, слезь с меня, чертова кошка, я все еще ранен, — сказал Гарри едва слышно, так как голос был ещё хриплым. Но по-видимому, он говорил достаточно громко, потому что разговоры, доносившиеся из-за одной из стен его комнаты, прекратились, и оттуда вышли двое африканцев и африканка. Мужчины были одеты совершенно по-разному. Один был одет в то, что Гарри принял за обычный больничный халат, в то время как другой был одет во что-то похожее на африканскую официальную мантию. Женщина стояла в стороне от официально выглядевшего мужчины, в красном одеянии, которое ясно указывало на то, что она была кем-то вроде воина. Человек в больничной рубашке подошел к продвинутой цифровой доске и посмотрел на данные, затем что-то сказал человеку в черном. Мужчина кивнул и сделал знак доктору, что тот свободен. Гарри ничего не сказал, пока тот следил за ним. К тому времени Нала уже лежала на животе, устало наблюдая за двумя оставшимися людьми. Мужчина ласково улыбнулся ему, прежде чем заговорить. — Ты встретил удивительное создание. Она отказывалась покидать тебя с тех пор, как очнулась после собственного исцеления. Нам пришлось перенести тебя на большую кровать, потому что она пыталась запрыгнуть на твою старую и лежала на тебе, защищая, — сказал мужчина с глубоким акцентом, и в его голосе ясно слышалось веселье. — Ну… у нас были непростые деньки. Я благодарю вас за заботу о моих ранах и ранах Налы, но, боюсь, мне нечем отплатить вам за доброту, — вежливо ответил Гарри. Он все еще находился в теле маленького ребенка и должен был вести себя именно так. — Не волнуйся, дитя. Мы ничего не ожидаем от тебя за помощь, но у нас есть несколько вопросов, которые мы хотели бы задать тебе, если ты в состоянии на них ответить, — сказал ему мужчина. Хотя он сформулировал это как выбор, Гарри был достаточно умен, чтобы понять, что это не так. — Конечно. Что вы хотите знать? — Спросил Гарри. Он уже обдумывал способы скрыть, кто он такой. — В первую очередь мы хотели бы знать, как ты оказался в джунглях в одиночку. Когда мы нашли тебя, было похоже, что ты пробыл там какое-то время, — заявил мужчина. Гарри нахмурился в задумчивости. — Честно говоря, я тоже не уверен. Я ничего не помню о том, что было две недели назад. Я проснулся голым и растерянным в лесу. — Я знаю общие вещи, которые не касаются меня лично, но всякий раз, когда я пытаюсь вспомнить что-нибудь о себе, все, что я могу вспомнить, это имя — Адриан, — ответил ему Гарри. — Никаких воспоминаний? — мужчина казался озабоченным и немного настороженным. Гарри кивнул. — Ничего обо мне. Я имею в виду, я знал, что нахожусь в каких-то джунглях и что я должен носить одежду, так что у меня все еще есть базовые знания, но ничего, относящегося ко мне. Я даже не помню, сколько мне лет, — с грустью сказал Гарри. Глаза мужчины смягчились. — Что ж, давай перейдем к другой теме. Как ты нашёл свою подругу? — спросил мужчина, глядя на Налу, и она оглянулась. — Нала? Она сама нашла меня. Когда я проснулся, я начал двигаться в поисках еды или воды. Я шел целый день и ничего не нашел. Когда наступила ночь, я спал на ветке дерева, а когда проснулся, она лежала на той же ветке и пристально смотрела на меня. Я так испугался, что упал с дерева лицом вниз. Мне показалось, что она не собиралась нападать на меня, поэтому я заговорил с ней. Я спросил её, может ли она привести меня к воде, так как в этот момент я умирал от жажды. Она спрыгнула с дерева и повела меня к реке. В какой-то момент я даже потерял сознание, и она несла меня остаток пути. Вот и вся история, — Гарри улыбнулся Нале, которая в ответ лизнула его в лицо. — Фантастика! Я никогда раньше не видел животных с такой связью с человеком. Подозреваю, что это знак самой Баст, — пробормотал мужчина сам себе. Гарри ничего не ответил, но при этих словах на его лице отразилось замешательство. Он ни при каких обстоятельствах не выдаст своих отношений с Баст, тем более что она ему не нравится. Поскольку мужчина был погружен в свои мысли, Гарри воспользовался этим, чтобы понаблюдать за ним. Он был довольно красив, с короткими густыми вьющимися волосами и царственным лицом. У него была козлиная бородка с серебряной полоской посередине. Женщина рядом с ним смотрела прямо перед собой. Она была лысой, и ее лицо буквально кричало: «Не связывайся со мной». — Ты знаешь кого-нибудь, к кому мы могли бы тебя отправить? Возможно, родителей или опекунов? — спросил мужчина. Гарри только покачал головой. — Ничего не помню, — сказал Гарри. Мужчина кивнул, будто ожидал этого. — Ну, мы будем стараться найти какой-то след и найти их. А пока добро пожаловать, — дружелюбно сказал ему мужчина. Женщина, казалось, напряглась при этих словах, но ничего не сказала. Гарри понял, что это спорное решение. — Спасибо… э-э… где именно я нахожусь, если не возражаете? — спросил Гарри у мужчины. — Ты в Ваканде, — ответил ему мужчина. Теперь Гарри смутился. Он был уверен, что Баст сказала то же самое, но он не знал ни одной африканской страны под названием Ваканда. — Извините, я не знаю, где это. Я никогда раньше не слышал о месте под названием Ваканда, — сказал Гарри, надеясь не обидеть мужчину. — Ваканда — маленькая страна в Восточной Африке. Хм, я не представился. Меня зовут Т’Чака. Я нынешний король Ваканды, - представился мужчина. Глаза Гарри расширились. — Ух ты, не думал, что я привлеку внимание такой важной персоны, — потрясенно воскликнул Гарри. Короли обычно не навещают случайных людей в больнице. Что-то послужило причиной, но он не был уверен, что именно. — Да, обстоятельства неоднозначны. Ваканда не славится большим количеством гостей или посетителей. Вообще, у нас были закрытые границы с тех самых пор, как мы основали свою страну, — объяснил мужчина. Ладно, это было не слишком хорошей новостью для Гарри. — Вы хотите сказать, что я незаконно проник в вашу страну, когда бродил по дикой природе? — встревоженно спросил Гарри. Король улыбнулся его панике. — Не беспокойся, дитя. У тебя не будет проблем. Пока мы работаем над тем, чтобы найти, откуда ты, просто сосредоточься на том, чтобы выздороветь, — с этими словами мужчина встал и улыбнулся ему напоследок, прежде чем уйти с женщиной. Гарри посмотрел им вслед, затем оглянулся. Они определенно следили за каждым его движением, ему нужно было убедиться, что он не скажет ничего, что могло бы навлечь на него неприятности или не сделает что-то не то. Он посмотрел на плечо и увидел, что оно покрыто какой-то белой тканью. Он приподнял одеяло и посмотрел на свой бок, чтобы увидеть, что оно тоже покрыто такой же белой тканью. Он опустил его и посмотрел на Налу. — Ну, похоже, мы живы, девочка. Как дела? Они тебя подлатали, да? — Спросил Гарри, почесывая ее за ухом. Нала замурлыкала и посмотрела на него, чтобы успокоить. Гарри улыбнулся. — Хорошо. Не волнуйся обо мне, скоро я встану и буду как новенький. Также приятно снова носить одежду. Держу пари, я даже смогу есть три раза в день. Кстати о еде, чем они тебя кормят? Надеюсь, это вкусно, а не как корм и кусочки или что-то в этом роде. В конце концов, ты растущая кошка, — спросил Гарри, осматривая её, чтобы проверить её ранения. У неё осталось несколько шрамов, но, похоже, она быстро шла на поправку. Он был удивлен, что она уже так здорова. Должно быть, он был без сознания какое-то время. Что ж, он был рад, что с ней все в порядке. ************************************** Т’Чака сидел на троне в глубокой задумчивости. Причиной его размышлений послужил маленький белый ребенок в одной из частных медицинских палат. Он ничего не нашел о мальчике с тех пор, как пришёл сюда. Он сделал все возможное, чтобы найти любой намек на этого ребенка. Даже отпечатки пальцев и его кровь ничего не выявили, независимо от того, сколько правительственных баз данных он проверил. Теперь несколько человек работали над тем, чтобы сузить поиски до мальчика по имени Адриан, но у него уже было предчувствие, что результат будет такой же. Вокруг него сидел Совет Племён и спорил из-за мальчика. Многие хотели, чтобы он вышвырнул ребёнка и позволил ему самому найти дорогу домой. Некоторые хотели, чтобы он ушёл, но более мягким способом, с помощью поиска возможной семьи или места рождения, куда они могли его отправить. Однако все они были согласны с тем, что он должен уйти, чтобы не рисковать безопасностью Ваканды. Поэтому он знал, что им не понравится его решение. — Тишина, — сказал он. Вскоре почти весь шум в комнате прекратился. Прежде чем заговорить, он огляделся по сторонам. — Я пришел к решению. После встречи с мальчиком и моих размышлений о том, как он оказался на нашей земле, я решил, что если его дом не будет найден, я предложу ему место здесь, в Ваканде, — сказал Т’Чака. Немедленно все в комнате начали кричать, всё их возмущение было направлено на него. — Тишина! — закричал Т’Чака, и Совет внезапно вспомнил, что он здесь король. — Мальчика привела сюда Пантера. Пантера, не похожая ни на одну из виденных мною. Это самая большая и умная Пантера, которую я когда-либо видел. Это явно знак от Баст, и я не буду его игнорировать. Она привела мальчика сюда не просто так, и пока я не узнаю почему, он будет жить здесь, — сказал им Т’Чака. В этот момент Совет выглядел так, будто они лимонов объелись. Многие из них все еще хотели что-то сказать по этому поводу, но упоминание о Баст заставило их с большей осторожностью высказываться в дальнейшем. — И как, по-вашему, он останется здесь? Как вы думаете, кто захочет о нем позаботиться, или вы хотите навязать его кому-то, мой король? — Т’Чака посмотрел на своего генерала и доверенное лицо, Амуйю. Она была против того, чтобы даже приводить мальчика в больницу. Она посоветовала отправить его к кому-нибудь из соседей, чтобы мальчик был их проблемой. Т’Чака отказался, потому что видел, насколько серьезно ранен мальчик. — Я никому не буду его отдавать. Он может остаться здесь со мной и моей семьей, и я позабочусь о нем, - ответил Т’Чака. Следующим заговорил представитель речного племени. — Мой король, вы намерены сделать этого мальчика гражданином Ваканды? — спросил его мужчина. При этих словах весь Совет пристально посмотрел на него. — Пока… он будет считаться моим личным гостем. На сегодня обсуждение закончено, — сказал Т’Чака, вставая, чтобы показать, что совещание завершено. Остальные члены Совета встали, поклонились ему и медленно вышли из комнаты. Остались только он и Амуйя. — Я знаю, ты не в восторге от этого решения, но я искренне верю, что это знак богини. Боюсь, если мы отпустим этого мальчика, то однажды пожалеем об этом, — сказал ей Т’Чака. — Ты король. Тебе решать, — ответила Амуйя. Т’Чака раздраженно цокнул. — Следи за своим тоном, Генерал. Что ж, нужно сообщить королеве о том, что я сделал, и Т’Чалле тоже, — сказал Т’Чака. Он надеялся, что его сын поладит с этим мальчиком или даже подружится с ним. ********************************** Если зрение Гарри не подводило, из двери комнаты на него смотрел маленький ребенок. Он моргнул, чтобы окончательно проснуться, прежде чем снова посмотреть. Да, из-за дверного косяка на него определенно смотрел маленький мальчик. Он выглядел довольно молодо и, вероятно, был примерно того же возраста, что и сам Гарри. Он улыбнулся и слегка помахал рукой ребенку, и это оказалось тем единственным стимулом, который требовался мальчику, чтобы войти в комнату. Мальчик с удивлением разглядывал Налу. Гарри улыбнулся, увидев выражение лица мальчика. Он посмотрел на Налу и подтолкнул её локтем. — Нала, похоже, у тебя появился поклонник. Почему бы тебе не поздороваться? — весело спросил Гарри. Нала посмотрела на ребенка и зевнула в его сторону, что прозвучало почти как тихий рев из-за её размеров. Мальчик в испуге отступил на шаг, но, собравшись с духом, подошел к кровати и посмотрел на Налу. Он медленно поднял руку и потянулся к ней. Нала только весело посмотрела на мальчика, что, в свою очередь, позабавило Гарри. В конце концов, мальчик коснулся ее меха и выглядел так, будто Рождество пришло раньше срока. Нала приосанилась от внимания, которое ей оказывали, и Гарри издал громкий смешок, увидев это. Мальчик посмотрел на него в замешательстве. — Кто… ты? — спросил мальчик. Очевидно, английский не был его родным языком, но Гарри был благодарен в любом случае, ведь сам он вовсе не знал местного языка. — Адриан. А ты? — спросил его Гарри. Мальчик указал на себя. — Т’Чалла, — ответил ему мальчик. Гарри поднял бровь. — Родственник короля Т’Чаки? — спросил его Гарри. Мальчик задумчиво нахмурился и тщательно обдумывал слова Гарри, прежде чем ответить. — Мой отец, - в итоге сказал Т’Чалла. Значит, этот парень был принцем. — Ах, вот как? Думаю, это значит, что ты принц этой страны. Твой отец знает, что ты здесь? — спросил Гарри мальчика. Внезапно мальчик смутился. Гарри только поднял бровь. — Видимо нет. — Ну, теперь да. Гарри обернулся и увидел, что в комнату вошел король Т’Чака. Затем он сказал ему что-то на другом языке. Гарри не понимал слов, но ему и не нужно было понимать, что отец мягко отчитывает принца. Т’Чалла смущенно опустил голову, но Т’Чака покачал головой и повернулся к нему. — Как ты себя чувствуешь, юный Адриан? — ласково спросил он. — Лучше, чем вчера. Я чувствую боль, если слишком сильно двигаю рукой, но сейчас все не так плохо. Спасибо, что спросили, король Т’Чака, — вежливо ответил ему Гарри. Т’Чака кивнул, видимо довольный услышанным. — Приятно слышать, — сказал Т’Чака, прежде чем серьезно посмотреть на сына. Он сказал несколько слов, и Т’Чалла, надув губы, удалился. Затем мужчина повернулся к нему. — Адриан, как я уже говорил вчера, мы пытались найти кого-нибудь из твоего прошлого, но безуспешно. Мы даже не уверены в стране твоего происхождения, хотя, судя по твоему легкому акценту, я бы сказал, что это где-то в Европе. Возможно, Британия, — продолжил мужчина. Гарри кивнул, не ожидая, что этот человек что-нибудь найдет. Ведь волшебный мир никак не взаимодействовал с маггловским. — С учетом сказанного, я хотел бы пригласить тебя остаться здесь, в Ваканде, в качестве моего гостя и моей семьи, - завершил Т’Чака. Гарри потрясенно посмотрел на него. — Вы хотите, чтобы я остался здесь? Почему? — немедленно спросил Гарри. Если Т’Чака был королем, значит, он хотел, чтобы Гарри был рядом по какой-то причине, которая принесла бы ему пользу. — Обычно Ваканда не принимает чужаков, однако я искренне верю, что ты послан сюда по воле Баст, богини, которой мы поклоняемся. Я не могу придумать другого способа подружиться с пантерой, которая привела бы тебя сюда. Я знаю, тебе это может показаться странным, но я должен быть дураком, чтобы игнорировать такой ясный знак, — спокойно объяснил Т’Чака. Гарри посмотрел на него со странным выражением лица. — Неужели это так просто? Разве вам не нужно это согласовывать с кем-то, прежде чем просто приглашать меня остаться здесь? — спросил Гарри, стараясь не паниковать. По правде говоря, ему не особенно хотелось оставаться в Ваканде. У него здесь ничего нет, и он хотел бы как можно скорее вернуться в Британию, чтобы узнать, есть ли способ избавиться от этого надоедливого тела. Ему также нужна была новая палочка. Впрочем, у него были и другие причины. Когда он говорил с Баст, она упомянула что-то о другом мире. Гарри был озабочен тем, насколько этот мир другой. Он был почти уверен, что в Африке нет страны, известной как Ваканда, особенно такой развитой. Что еще изменилось? Ближайший магический центр должен был быть в Южной Африке, если он вообще существовал здесь. Но как он доберется до любого из этих мест? У него не было с собой ни денег, ни возможности путешествовать, если только Т’Чака не даст ему что-нибудь. И как он вообще объяснит, почему хочет посетить конкретные места? Он сказал этому человеку, что не помнит своего прошлого и не хочет, чтобы тот посчитал его лжецом. Возможно, он мог бы остаться здесь на некоторое время и провести разведку этого мира. Если это действительно страна, то в Ваканде должно быть какое-то магическое население, пусть даже небольшое. По крайней мере, это поможет ему понять, насколько этот мир похож на его старый. Еще одна мысль поразила Гарри. Даже если мир окажется похожим на его, а это было большое «если», каковы шансы, что он вообще существует в этом мире? Если бы он существовал, то все равно не имел бы доступа к своим ресурсам, поскольку они больше не принадлежали бы ему. Его поразило, насколько шатким было его положение. Всё, что у него было, скорее всего окажется недоступным. Итак, если его выводы верны, то какой смысл возвращаться в Британию? Скорее всего, это либо навлечет на него неприятности за то, что он прикинулся самим собой, либо будет пустой тратой времени. Конечно, если бы он уже существовал в этом мире и был также знаменит, то возникла бы огромная проблема, если бы обнаружилась детская версия его. Они захотят узнать, как это произошло, и не примут того, что он не знает, как это объяснить. Возможно, пребывание в Ваканде было неочевидным даром небес. Он бы сам постарался закрыть границы, если бы кто-нибудь узнал, что он здесь. Он будет гостем короля, так что о нем хорошо позаботятся, что было бы неплохо. Однако Т’Чака весьма поспешно предложил ему приют, и Гарри подозревал, что это было связано с небольшим вмешательством Баст. Его раздражало, что она продолжала влиять на ситуацию вокруг него, даже если крошечная часть внутри была благодарна за то, что она пыталась помочь ему. Конечно, она пыталась помочь ему только потому, что по какой-то причине хотела, чтобы он остался здесь. Ебаные боги. В этот момент Гарри понял, что Т’Чака выжидательно смотрит на него. Гарри понял, что мужчина спросил его о чём-то, пока он погрузился в собственные мысли. — Простите, не могли бы вы повторить, что вы сказали? — извиняющимся тоном сказал Гарри. Т’Чака терпеливо улыбнулся ему. — Я сказал, что наши поиски не смогли найти ничего о твоей истории или происхождении, и ни в одной базе данных ты не значишься как гражданское лицо. Поэтому для Ваканды не будет проблемой принять тебя в качестве гостя, — повторил ему Т’Чака. Гарри заметил, что он продолжает говорить «гость», а не «гражданин», но предпочел промолчать. Он мог придумать несколько причин для этого, но нормальный четырехлетний ребенок, вероятно, не смог бы придумать таких причин. Если подумать, он уже переступил границы того, что четырехлетний ребенок может сказать. Т’Чака, вероятно, принял это за высокий интеллект, так как никак не прокомментировал. — Ну, мне, наверное, больше некуда идти, и жить в гостях у короля не так уж плохо… если, конечно, вы не имеете в виду, что я пленник, потому что в этом случае я, пожалуй, сбегу в джунгли, — Гарри сказал ему это в шутку, и Т’Чака это прекрасно понял, усмехнувшись. — Не бойся, юный Адриан. Ты будешь моим личным гостем, и с тобой будут обращаться как с гостем, пока ты остаешься в Ваканде, это я обещаю. Похоже, ты согласен остаться здесь. Тогда мне нужно распорядиться, чтобы тебе приготовили покои. Т’Чалла, идем. Оставь нашего гостя, — сказал Т’Чака, закончив объяснение и глядя на своего маленького сына, который молча гладил Налу на протяжении всего разговора, после того как он прокрался в комнату. Услышав слова отца, Т’Чалла надул губы, кивнул и помахал на прощание ему и Нале. Гарри улыбнулся и помахал ему в ответ. — Спокойной ночи, юный Адриан… и добро пожаловать в Ваканду, — сказал Т’Чака с доброй улыбкой, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь. Когда они вышли из комнаты, Гарри медленно начал собираться с мыслями. Ему нужно будет восстановить свои навыки в окклюменции и легилименции, так как они были единственными двумя сферами магии, над которыми он мог сейчас работать. Он посмотрел на Налу, которая молча смотрела на него. — Ну… все будет хорошо, я в этом уверен.
Примечания:
3412 Нравится 162 Отзывы 1430 В сборник Скачать
Отзывы (162)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.