ID работы: 8107031

Скованные одной смертью

Джен
PG-13
В процессе
93
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 29 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 5. Косой Переулок и не только. Часть 3

Настройки текста
— Ах, видимо старческий маразм догнал и меня, — мельком взглянув на выражения лица старушки, заявил Олливандер безразличным голосом. — Я и не думал, что увижу вас вновь, миссис Фигг. Дуб и волос из гривы единорога, идеально подходящая для... — Замолчите, — резко вспыхнула кошатница. В её голосе смешалось множество эмоций, но отчётливо выделялись злость вперемешку с болью. — Я... — она столь же быстро стушевалась, пытаясь взять собственные чувства под контроль, — я подожду тебя на улице, Гарри. Миссис Фигг прожгла напоследок Олливандера взглядом, полным гнева, прижала к себе кота, и стремительно выскочила из лавки. Её быстрый побег, эмоции при этом, слова этого старика - всё наталкивало на то, что когда-то она была не только сквибом, но и волшебницей. И что ей очень неприятно слышать о том, чего она лишилась. — Он специально её выпроводил, — поделилась своими мыслями Мира. — И отвлёк её... от меня. Старик никак не отреагировал на её слова, хотя смотрел прямо на девочку, зато Гарри согласно кивнул. — Вы определённо Поттер, — меж тем произнёс Олливандер. — Вы видите меня? — не выдержала Мира паузы, которая возникла после короткой фразы. Она испытывала волнение, а ещё ей было немного страшно - это был первый волшебник, который заметил её. Судя по всему, он не хотел навредить ни ей, ни Гарри. В конце концов, Олливандер выпроводил миссис Фигг, когда понял, что та не знает о её существовании... то, как он это сделал, - вызывало вопросы, но Мира слышала, что, погружаясь в свои переживания, люди могли забыть некоторые странности, ведь те становились для них менее значимыми. Похоже, этот старец использовал тот же трюк... И девочка пока не могла определиться, хорошо это или плохо, но точно знала, что не хотела бы, чтобы миссис Фигг догадывалась, что Мира вообще есть. — Что она хочет? — с нескрываемым любопытством спросил артефактор, всё ещё не сводя с мисс Поттер взгляда и обходя её по кругу. — Как интер-ресно. — Вы не слышите Миру? — сообразив, что вопрос звучит как минимум глупо, Гарри исправился: — Она спрашивает, видите ли вы её. — Лишь потоки магии, — с готовностью ответил старик. — Каждый артефакт, каждый маг, сквиб, любое волшебное существо, просто мир вокруг - всё пронизано колдовской энергией; в чём-то её больше, в чём-то намного меньше. Ваша сестра (я же не ошибусь, если предположу это?) светится в магическом плане, вся её сущность напитана магией - за счёт неё она существует, за счёт неё не развеялась и не отправилась на тот свет. Ну и вашей связи, конечно же. Я впервые вижу такое... не подобное, а именно такое. Вы точно магические близнецы, но облик Миры не до конца воплощен, и с этим я встречаюсь впервые. — Не воплощён? — зацепился за слово Гарри, но Олливандер лишь развёл руками: — Это древние знания. Я знаю, что подобное возможно, могу сделать предположение, почему возникает, могу придумать, как это исправить, но всё это будут непроверенные теории, потому что мне не попадались книги на эту тему, а сам я прежде никогда с таким не сталкивался. Разумеется, теперь я буду искать... в своё время я закончил Рейвенкло, и с тех пор люблю различного рода загадки. Но всё же... как же многое это объясняет, — он покачал головой, странно двинул рукой, и кепка Гарри взлетела в воздух. Олливандер сделал полукруг кистью, и лёгкий порыв ветра приподнял чёлку мальчика, открывая вид на шрам. — Многое объясняет, и одновременно не объясняет ничего... — покачал головой старик. — Авада не оставляет следов. — Авада? — хором спросили дети, но услышал Олливандер, разумеется, только мальчишку. — Третье непростительное. Выбивает душу из тела. Но, кажется, я заговорился, миссис Фигг ждёт вас... Мира сделала большие глаза, легонько пихая своего брата в плечо. Тот намёк понял, и на старика мгновенно посыпались вопросы: — А почему непростительное? Что такое магические близнецы, не могли бы вы поделиться теориями или хотя бы сказать, где искать? Мира сможет обрести нормальный облик? Миссис Фигг была волшебницей? Кто может ощутить мою сестру? Но старик лишь прижал палец к губам: — Всему своё время. Думаю, миссис Фигг сама вам расскажет, если захочет... — он сделал короткую паузу. — Вам говорили, мистер Поттер, что глаза у вас как у мамы? Десять дюймов, ива, хлёсткая, лучше всего подходящая для чар - такова была палочка Лили Эванс... Дверь открылась. Немного дезориентированный от того, как резко сменилась тема, Гарри подхватил висящую в воздухе кепку и натянул её на лоб. Заторможено пришла мысль о том, что колдовал Олливандер без палочки и это получалось у него ни чуть не хуже, чем у продавца из Чемоданов на все случаи жизни, пусть тот и пользовался волшебным инструментом. Так зачем вообще нужен этот артефакт? Облегчает колдовство? — В смысле всему своё... — не удержал своего негодования Поттер, до которого наконец дошло, что от его вопросов попытались отвязаться общими фразами, но так и не успел закончить предложение. Его прервали: — Вы там скоро? Мистер Безносик устал, — оповестила миссис Фигг, заглянувшая в магазин. "Дверь открылась", — мысленно напомнила ему Мира, и мальчик немного смутился. Видимо, Олливандер как-то понял, что сейчас их прервут, вот и сменил тему, а сам Гарри, находящийся под впечатлением и надеющийся всё наконец выяснить, не сообразил, в чём подоплёка происходящего. — Буквально пару минут, — ответил старик. — А вы не... Дверь резко захлопнулась, выражая мнение кошатницы на счёт общения с мистером Олливандером, но тот ни чуть не расстроился: — Приходите ко мне в следующем году, — произнёс он, обращаясь на этот раз к близнецам. — Если я что-нибудь узнаю, то непременно сообщу вам, а пока... какой рукой вы пишите? — последняя фраза была адресована Гарри. — Правой, — не задумываясь, ответил он. Артефактор задумчиво кивнул, ещё раз окинул мальчика взглядом и скрылся за полками. — Чем дольше мы в волшебном мире, тем больше вопросов становится, — поделилась и без того общими мыслями Мира, находясь в смятении. Гарри протянул руку, и девочка тут же схватилась за неё, невольно ощутив, как успокаивается от прикосновения к дорогому человеку. — Не переживай. Мы всё выясним, — одними губами шепнул мальчик, стараясь казаться увереннее, хотя сам был несколько дезориентирован. — Раньше мы не знали и этого. Девочка вздохнула. Она понимала, что её брат прав, но как же хотелось расставить все точки над Ё здесь и сейчас! Ему, судя по ощущениям, тоже очень этого хотелось, поэтому полностью прийти в себя не получалось, но даже просто то, что они были рядом, делало неизвестность куда приятнее. Вернулся Олливандер, открыл коробочку и протянул её Гарри, молча предлагая взять волшебную палочку. Мальчик выдернул ладонь из руки сестры и затаил дыхание; Мира невольно зажмурилась от предвкушения, которым окатило брата. Он взял артефакт, осторожно, словно тот может разрушиться от одного прикосновения, взмахнул палочкой... Сноп искр вырвался из неё, обратился в огненную птицу, пролетел вперёд, освещая пыльные полки шкафов, заставляя зажмуриться от яркого света, а в какой-то момент просто рассыпался, возвращая помещению привычный мрак. — Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, — заявил довольным голосом Олливандер. — Своевольная палочка, способная верно служить тому, кого признает своим хозяином. Хороша в чарах, сильна в огненной магии... Ах да, леди, — он вновь безошибочно остановил свой взгляд на Мире. — Не бойтесь, мало волшебников, способных вас почувствовать. Это могут только те, кто владеет магическим зрением, а таких в Британии мало... и те не на постоянной основе им пользуются. Старик в очередной раз с такой лёгкостью перевёл тему, что дети невольно замерли. Гарри при этом крепко сжимал в руке волшебную палочку, наслаждаясь приятными ощущениями, исходящими от неё. — Магическое зрение - это в основном дар, но дар настолько редкий, что кроме меня на данный момент в Британии никто им не владеет. Дар, конечно же, нельзя выключить, маги с ним всегда видят магические потоки, но также подобное зрение ещё и способность. Ей сложно научиться, она требует магической подпитки, зачастую причиняет боль, поэтому те, кто освоили её, используют магическое зрение только при необходимости... — А этому учат в Хогвартсе? — не удержался Гарри. Олливандер лишь качнул головой: — Нет. Но об этом написаны книги, редкие издания для артефакторов... Ведь только те, кто владеют истинным зрением, могут создать настоящие произведения искусства, а не жалкие подделки, которыми завалены магазины, — он подошёл к своему прилавку, в очередной раз махнул рукой, призывая несколько вещей, которые плавно опустились на стол. — Комплект для ухода за волшебной палочкой, чехол с чарами, расширяющими пространство, который можно разместить на предплечье - полагаю, вам это понадобится. Кстати, мисс, не рекомендую вам пытаться пользоваться любыми артефактами, это лишь предположение, но это может плохо закончиться. Вам пора. Словно подтверждая его слова, дверь вновь открылась и на пороге показалась недовольная миссис Фигг. — С вас за всё десять галлеонов, — невозмутимо произнёс Олливандер. Старушка кивнула, достала небольшой мешочек из сумки, отчётливо звякнувший, и бросила его на прилавок, так и не отойдя от двери. То ли меткость была не её коньком, то ли она всё же желала попасть в причинившего ей боль человека, но летели деньги скорее в артефактора, чем на стол; тот, впрочем, без проблем поймал мешок чарами. — Там ровно названная вами сумма, — произнесла миссис Фигг и вышла, не попрощавшись. Гарри, чуть замешкавшись, пробормотал извинения, затем поблагодарил, забрал покупки, позволив Мире помочь закрепить чехол у себя на предплечье, пожелал хорошего дня и только затем покинул помещение, из полумрака и тишины вновь оказавшись на яркой, живой магической улице. Миссис Фигг встретила его раздражённым цоканьем, тут же устремившись в сторону выхода с Косого Переулка. На этот раз Гарри медлить не стал, отправившись следом. Хотелось поскорее домой, ведь нужно было столько всего обдумать, понять, обсудить... Прочесть учебники, попытаться переговорить с тётей Петуньей. Вдруг ей известно хоть что-то о магических близнецах? Вряд ли, конечно, но... Голова кипела. Впрочем, Мира, парящая рядом, и волшебная палочка, убранная в чехол, одним своим присутствием внушали мысль о том, что всё будет хорошо, несмотря на огромное количество тайн. — Свежий выпуск Ежедневного Пророка! Интервью с самим Альбусом Дамблдором! Мистер Фламель согласился ответить на пару вопросов! И главная новость - то, что ждёт Хогвартс в этом году! — услышал вдруг Гарри. Возле магазина со сладостями стоял парнишка лет пятнадцати с огромной стопкой газет, которые он, по-видимому, продавал. — Нам срочно нужен этот выпуск! — аж подпрыгнув в воздухе, заявила Мира. Поттер буквально ощутил, что сестра считает это очень важным. Впрочем, учитывая, что речь шла о школе, в которую они поедут учиться... — Миссис Фигг, может, купим? — кивнул Гарри в сторону парня с газетами. — Что может быть нового в школе? Новые шторы? — с пренебрежением отозвалась старушка. — Пойдёмте уже домой, мистер Безносик чертовски хочет спать. — Но покупка газеты много времени не займёт! — не сдался Гарри. Миссис Фигг тяжко вздохнула: — Я выписываю Ежедневный Пророк, у меня есть этот выпуск дома и я дам тебе его почитать. Пойдёт? Поттер кивнул. Домой захотелось ещё больше... Или это передались эмоции сестры? Сама Мира явно что-то предвкушала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.