ID работы: 8107031

Скованные одной смертью

Джен
PG-13
В процессе
93
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 29 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 4. Косой переулок и не только. Часть 2

Настройки текста
Понимания личного пространства у Миры были, но весьма расплывчатые, состоящие из её мнения и того, что выгодно. Будучи невидимой и неслышимой, ей часто было нечем заняться (особенно тогда, когда она не могла ни к чему прикасаться), поэтому она нагло подслушивала разговоры чужих людей, наблюдала. Порой даже залетала в чужие дома, смотрела с незнакомыми людьми телевизор - ей-то, в отличие от брата, спать было вовсе необязательно; тем более во снах её почти всегда посещали кошмары, снилось что-то жуткое, тёмное, неопознанное... те редкие сновидения, наполненные чем-то светлым, по её мнению, совершенно не стоили той жути, которую она видела обычно. Единственное, что она не делала у чужих людей, так это ничего не трогала: сначала просто не могла, потом уже поняла, что так нельзя. А уж если приходилось (ну, уронила там случайно), то всегда клала на место. Просто потому, что видела, как раздражается её брат, когда Дадли без спросу берёт её вещи; потому, что сама была уверена, что будет беситься, если у неё появится что-то совсем её, и это заберут. Да, своих вещей у неё не было. Зачем? Как нечто нематериальное, свою одежду она могла просто придумать. Ещё давным-давно близнецов озадачил вопрос, почему на ней это дурацкое платье, которое совершенно точно растёт вместе с ней. Это же странно! Впрочем, то, что сама девочка растёт, тоже странно, но так как они так и не решили, кто она, и не смогли это выяснить, то решили данный вопрос временно отложить. Зато методов проб и экспериментов, удалось понять, что одежду на Мире можно изменить силой мысли, желанием, просто представив, что именно нужно. Правда чем сложнее был наряд и больше образов она меняла, тем сильнее была накатывающая слабость; ощущение ей не понравилось, а так как мисс Поттер всё равно толком никто не видел, на внешний вид она благополучно наплевала. Да и к чему? В отличие от остальных, девочка не могла понять, что такое холод, а что тепло, что за жар, прохлада, ветер... всё это проходило сквозь, не заставляя испытывать никаких ощущений. Белое платье так белое платье. Отсутствие вещей так отсутствие вещей. Пусть и обидно. Всегда ведь хочется свою полку в шкафу, игрушку, книгу. Вот только зачем, если не сможешь даже дотронуться? Это потом, когда Мира смогла брать что-либо в руки, почти все вещи брата стали её вещами. Не совсем свои, но раньше ведь и того не было! Хочет порисовать? Вон карандаши Гарри на столе, вон бумаги, а книги можно взять не только у Дадли, но и у кузена и даже у тётушки. А можно и вовсе полететь в библиотеку, но только с условием: положить на место и ничего не испортить. Удивительно ли, что Мира по-своему понимала личное пространство? Странно ли, что старательно прислушивалась к чужим разговорам сейчас, находясь на Косой Аллее? Здесь было множество удивительных, потрясающих, необыкновенных вещей, но ведь она может их посмотреть и позже. Вместе с братом. Да и что может быть интереснее, чем сами маги? Возможно, её кто-то увидит? Ощутит, почувствует? Или скажет то, что может пригодиться? Что Мира, что Гарри были тут новичками. Книги они купят, но кто может знать о волшебном мире лучше, чем сами колдуны? Любое знание в таких условиях могло оказаться полезным. — Читал статью? — интересовался степенного вида волшебник, спускающийся по лестнице из банка. Идеально сидящая мантия, прямая осанка, уверенный взгляд, чётко выверенные движения - его сложно было назвать простым обывателем, но на фоне своего спутника он всё равно терялся. И немудрено! Тот являлся возмутительно красивым мужчиной с длинными пепельными волосами, собранными в хвост. Именно так Мира представляла себе Трандуила: кожа без единого изъяна, точённое лицо, серого цвета глаза, в которых можно заметить лёгкую надменность. Именно он привлёк внимание девочки, из-за него она решила подслушать их разговор. — А кто не читал? — деланно удивился местный эльф, стукнув по земле тростью, явно дорогой, с набалдашником в виде змеи и инструктированными изумрудами вместо глаз, но лишней, не вписывающейся в образ Трандуила. Голос, впрочем, подходил идеально, бархатный, приятный. — Сейчас в Хогвартс хотят не только дети, но и взрослые. Родители же сожалеют, что их чадо недостаточно взрослое... или умное, — мужчина иронично усмехнулся. Первый кивнул: — Печально это видеть. Я вот даже обрадовался, что так и не обзавёлся детьми, — он вдруг остановился. Местный эльф последовал его примеру. Они как раз дошли до небольшого переулка, видимо ведущего на другую улицу. — Вы же понимаете опасность, связанную с этим событием? Мира навострила уши, замерев. — Определённо, — чуть кивнул блондин. — Уже подобрал комплект защитных артефактов для сына. Девочка насторожилась ещё больше. — Мудрое решение, перестраховка не будет лишней. Аврора предрекает бурю, а я не уверен, что Дамблдор осознаёт серьёзность ситуации... Что ж, дела не ждут. Был рад повидаться с вами, мистер Малфой. Первый мужчина исчез резко, с хлопком, местный эльф не успел ему даже ответить, но его это точно не расстроило: блондин просто испарился, с точно таким же звуком, следом. — Просто вау, — в очередной раз пробормотала Мира. — Зря тётя говорила, что любовь к эльфам до добра меня не доведёт. Информация, услышанная от двух колдунов, казалась очень ценной, ведь касалась директора Хогвартса и самой школы, какого-то опасного события, описанного в статье. Выводы делать было рано, но им определённо нужна эта газета, чтобы узнать более подробно. "Мира?" Быстро он. Девочка взвилась в воздух, ускоряясь и специально не отвечая вслух; логично было предположить, что раз он зовёт её, то он вышел из банка, а значит... — Бу! Девочка налетела на него со спины, когда Гарри и соседка спускались по лестнице, но мальчик даже не вздрогнул, лишь улыбнулся: — Предсказуемо. — Что? — отозвалась миссис Фигг. Мира фыркнула: всё же отвечать ей было занятием проблематичным. — Красиво, говорю, — невозмутимо ответил юный Поттер. — Дальше за чемоданом? — Да-да, за ним. В магическом мире удивительнейшие сундуки и сумки, в некоторые из них может поместиться целый квартал... но и стоят они соответственно, разумеется. Говорят, некоторые волшебники умудряются в них жить, — голос миссис Фигг приобрел мечтательные нотки; всё это время они продолжали идти в только ей известную сторону, — и даже содержать животных. И никаких недовольных соседей, мистер Безносик, никаких! — Мяу? — словно переспросил кот. — Именно! — Мяу-мяу. — Ты прав, скучно, — внезапно поменяла своё мнение она. — Одиночество, тысяча животных, и ни один не гадит на чужом участке... — Всегда знал, что все Говорящие - психи, — от миссис Фигг резко отшатнулся мужчина. Видимо, идя навстречу, ему удалось услышать часть разговора, и это не привело его в восторг. Зато оживился Гарри: — Говорящие? На самом деле этот вопрос был произнесён хором, но Миру, разумеется, старушка не услышала. — Те, кто могут говорить с животными. Зачастую с определённым видом, — явно не особо охотно ответила миссис Фигг. Они как раз подошли к магазину, на витрине которого красовались сумки и чемоданы всевозможных моделей и расцветок. Вывеска любезно сообщала, что именно тут можно найти сундук "на любой вкус и под любые надобности". Мира с Гарри переглянулись. — И таких людей много? — спросил мальчик. — Нет, это считается редким даром. Проходи быстрее, — придерживая кота одной рукой, произнесла миссис Фигг, открыв дверь. — Нет, Гарри, молчи. Посмотри на её лицо, — быстро произнесла девочка, ощутив, что её брат хочет узнать про эти способности подробнее. Гарри, ужом проскользнувший в магазин, обернулся, посмотрел на старушку и с его стороны донеслось понимание. Действительно, лицо старой кошатницы приобрело мрачное выражение, словно эта тема ей была неприятна и приносила болезненные воспоминания. Впрочем, миссис Фигг сразу взяла себя под контроль, стоило появиться ещё одному действующему лицу. Парень лет двадцати на вид вынырнул из-за наполовину пустого шкафа. — Добрый день. Я могу вам чем-то помочь? — вопросил он, голос прозвучал не слишком уверенно. — Добрый. Этот мальчик собирается в Хогвартс, ему нужен стандартный школьный сундук. Гарри меж тем старательно оглядывался. Помещение казалось странным. Если возле стен ещё можно было заметить скопление сундуков и чемоданов, то в шкафах словно пронёсся ураган: сумки, выставленные там, стояли весьма косо, часто друг на друге, где-то и вовсе было много пустого пространства. — Крупный заказ, — словно оправдываясь, произнёс продавец, заметив взгляд Гарри и одновременно взмахнув палочкой - один из сундуков тут же вылез из-под своих собратьев возле дальней стены (те при этом плавно спланировали на пол) и подлетел прямо к миссис Фигг. — Данная модель оснащена стандартными чарами расширения пространства, срок действия три года, далее нужно обновлять. Размер... как у среднего шкафа. Имеет несколько отделений, можно катить на колёсиках... всё. — А не слишком ли громоздко для маленького мальчика? — озадаченно произнесла миссис Фигг, оглядев это чудо. Мира, облетевшая его со всех сторон, выглядела тоже не особо вдохновлённой. — Есть также модели с чарами облегчения веса, но обычно их накладывают родители, — произнёс парень. — У нас никто с этим помочь не сможет, — отрезала старушка, не вдаваясь в подробности, и продавец заметно смутился, видимо додумав всё за неё: — Модель с подобными чарами будет стоить дороже... А если ещё и чемодан, то цена увеличится раза в полтора. — Сколько? — спросила миссис Фигг. — Тридцать галлеонов. — Отлично. Несите. И сделайте выписку, что оно именно столько и стоит. Продавец понятливо кивнул, отлевитировал сундук на место и, взмахнув палочкой, призвал обычный чемодан. Ещё один взмах, и в воздух со стола, находившегося напротив входной двери, взлетели пергамент и перо, которое, одновременно плавно передвигаясь по воздуху, явно на нём что-то писало. Доделав своё дело, оно и вовсе улетело обратно на стол, а вот пергамент оказался в руках мага. — Вот и готова ваша выписка, — прикасаясь кончиком волшебной палочки к листу, произнёс продавец. Гарри молча восхищался тем, как легко и не напряженно у колдуна всё получалось. Палочка была словно частью его самого, так ловко у юноши выходило ей управлять. Захотелось поскорее приобрести собственный артефакт и попробовать научиться также. И лучше. И узнать ещё другие заклинания... Сам Гарри пусть и мог левитировать и призывать к себе предметы, но обычно это требовало порядком концентрации. Зачастую вещи вместо того, чтобы сделать то, что хочет он, совершали совершенно иные действа: так однажды чашка несколько раз прокрутилась в воздухе и всё равно упала, разбившись, хотя Гарри просто хотел поймать её и отлеветировать на стол. А одежда, которую он иногда призывал из ванной, когда ему было лениво идти за ней самому, врезалась во всех людей, которых встречала по дороге. — Нам нужно больше книг. Больше информации. И про чары расширения тоже, — произнесла Мира, чуть ли не подпрыгивая от нетерпения. Где-то на краю сознания Гарри уловил отголоски грусти, исходившие от девочки, и постарался отправить ей волну поддержки. Ей тоже явно хотелось колдовать, но из-за специфического состояния она пока была на подобное не способна. Миссис Фигг меж тем рассчиталась с продавцом, и вскоре они покинули магазин. Гарри нёс с собой небольшой чёрный чемодан, и всё никак не мог успокоиться: слишком любопытным казался мир вокруг. Как вообще можно идти спокойно, когда вокруг столько всего интересного? И мальчик оглядывался, подпрыгивал, разглядывал вывески, то и дело норовя остановиться и внимательнее что-либо рассмотреть. "Мира-а-а, я хочу глайдер", — всё же не выдержал он. — Я тоже. Но мне кажется, их цена заставит любого желающего ужаснуться и прикусить язык. Какой там курс? "Пять фунтов к одному галлеону". — Думаю, ты сам понимаешь, что тётя пусть и добавила деньги на дополнительные расходы, но точно не пять тысяч фунтов, — ответствовала Мира, слетавшая к витрине и посмотревшая на ценник. — Ого, — буркнул тихо Гарри, но ни капли не расстроился, слишком интересно было на Косой Аллее. К удивлению, маршрут, который описывала миссис Фигг, немного поменялся. Вместо того, чтобы идти за мантиями, она отправилась в проход между двух домов. Через пару мгновений они вышли уже на другой улочке, не такой длинной, как та, на которой были, состоящей большей частью из жилых домов. Там, среди них, нашла своё прибежище ветеринарная клиника. — Скоро ты станешь совсем красавчиком, мистер Безносик, — сообщила своему коту старушка. Красавчиком он не стал, но шрам на спине ему убрали, как и отрастили недостающую часть носа. Сам кот явно был всем доволен и куда вальяжнее устроился на руках своей хозяйки. Шипеть на Миру он, впрочем, не перестал, но начал делать сие редко, словно для порядку... Магическая ветеринарная клиника может и была интересным местом, но дальше приёмной мальчика не пустили, посему, как проходило лечение, Гарри при всём желании сказать не мог. Зато Мира, просочившаяся сквозь стену, оживлённо рассказывала ему о том, что женщина врач в начале махала своей палочкой, затем натирала шрам непонятным зельем, что там весь шкаф был забит разными настоями.. В приёмной же были только плакаты, причём весьма странного содержания. Огромными буквами на одном из них было написано: "Анимагов не принимаем!". Внизу мелким шрифтом была приписка: "Если очень нужно - можем кастрировать". Кто такие анимаги ни Гарри, ни Мира не знали, а миссис Фигг от вопроса мальчика отмахнулась, заявив, что у них ещё очень много дел. Чем дольше они находились в магическом мире, тем множился список вопросов и больше становилось загадок. Это тоже была своего рода магия, этакая магия любопытства, ведь ужасно хотелось здесь остаться и всё-всё выяснить. Покупка школьной одежды прошла быстро. Инструменты для измерения параметров летали сами собой, и, казалось, ими никто не управлял. — Артефакты, — не очень дружелюбно буркнула швея, которая обслуживала мальчика, на его вопрос. Гарри ни сколько не расстроился, лишь мысленно добавил в список книг что-то, связанное с артефактами. Мира с ним столь же мысленно согласилась. Увы, но в книжном их ждало разочарование: миссис Фигг наотрез отказалась покупать что-либо, не указанное в списке необходимых учебников. Говорила что-то о том, что пусть денег их тётя и дала чуть больше, основную часть лимита они потратили на новый чемодан, а им ещё покупать волшебную палочку, чья цена очень часто варьировалась. Пришлось смириться, но ощущали себя юные маги так, словно их крупно надули. Как же так, думали, что купят много книг и всё-всё узнают, а тут такая подстава. Ободряло только то, что, судя по словам миссис Фигг, в Хогвартсе была огромная библиотека, в которой можно было найти всё, что угодно. Затем путь привёл их в аптеку, в которой продавались различные ингредиенты. Запах там стоял отвратительный, но, как сказал продавец, воздействие магией на некоторые составляющие уничтожало все полезные и волшебные свойства. Именно поэтому всё, что он доставал, он доставал исключительно руками. Мира дискомфорта не испытывала, так как дышать ей было совсем необязательно, а вот Гарри и мистер Безносик стали счастливы, когда покинули это место. Кот даже замурлыкал. Котлы, перья, пергамент, весы, телескоп, различные ложечки для помешивания, склянки для будущих зелий... В какой-то момент Гарри настолько умотался, что перестал вертеть головой по сторонам и просто плёлся. Хотелось поскорее закончить это путешествие, вернуться домой, почитать учебники, что они купили, найти ответы хотя бы на часть своих вопросов; слишком много впечатлений принёс этот день. И только мысль о том, что вот сейчас он получит свою первую волшебную палочку, заставляла губы растягиваться в улыбке. Мира, смотря на брата и паря над ним, тоже улыбалась. Пусть она и не получит свою волшебную палочку, но радость Гарри была настолько велика, а настроение настолько хорошим, что она сама чувствовала себя счастливой. Витрина производила впечатление, что её никто не трогал лет так сто. Пыль покрывала её толстым слоем, как покрывала и сиротливо лежащую палочку, отчаянно требуя уборки. "Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры" — меж тем сообщала вывеска над входом в магазин. Выполнена она была золотыми буквами и совершенно не сочеталась с тем бардаком, что творился на витрине. Внутри же... Внутри было странно. Тёмное помещение освещалось лишь тем светом, что проникал сквозь стекло не самой чистой витрины. Множество шкафов уходили куда-то вдаль и исчезали в темноте; на полках стояли разного вида коробочки, в которых, видимо, и находились волшебные инструменты. И тишина. Пронзительная, нарушаемая только самими посетителями. Казалось, что кроме них здесь и нет никого. Зато есть ощущения. Волнующие, необъяснимые, сравнимые с лёгкой пульсацией; словно есть тут что-то живое, словно магия струится в этом тёмном месте. И звук, тихий, на грани слышимости, чуть звенящий. Древнего вида старик появился неожиданно, заставил вздрогнуть. Окинул своих нежданных посетителей не читаемым взглядом серых безликих, почти прозрачных, глаз, словно смотрел сквозь, на что-то, им недоступное... — Гарри Поттер, — без приветствий начал он, безошибочно определив, кто перед ним. Не спасла даже кепка, которую мальчик надел по просьбе Петуньи. Он медленно перевёл взгляд дальше. — Мисс - или, вернее, миссис? - Фигг. Сожалею, что с вами так вышло... но что вам мои соболезнования, верно? — старушка поджала губы. — Так-так. А вы, юная леди? Мира вздрогнула. Миссис Фигг непонимающе нахмурилась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.