ID работы: 8107031

Скованные одной смертью

Джен
PG-13
В процессе
93
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 29 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 3. Косой Переулок. Часть первая.

Настройки текста
"Почему ты оставила их одних?" — Гарри настолько фонтанировал эмоциями и желал ими поделиться, что направленная на неё мысль прозвучала на удивление чётко. — А сам-то? Ты вообще в комп Дадли уткнулся вместо того, чтобы в сад идти, — Мира отвечала уже вслух, нисколько не заботясь, что её услышат. Они только что зашли в поезд по маршруту Литл Уининг-Лондон и вероятность, что здесь кто-то способен её заметить, была равна нулю. Почти нулю: куда бы она не встала, на неё злобно шипел Мистер Безносик, один из самых странных котов миссис Фигг, похожий на сфинкса отсутствием шерсти. Учитывая, что имя его было очень говорящим, многие старушки, из впервые видевших его, считали своим долгом перекреститься. "А я не знал, что она пришла!" — отрезал Гарри. — А вот спустился бы вниз сразу, как переоделся, услышал бы, что на кухне кто-то болтает, в тебе бы проснулось любопытство, ты отправился бы подслушать - узнал бы, — не сдавалась Мира, решительно подлетая в воздух, стараясь уйти из зоны видимости ужасного монстра. Тот не растерялся и задрал голову вверх, продолжая шипеть. Девочка показала ему кулак, но Мистер Безносик являлся тем самым редким существом, которое совершенно не понимало намёков и бросалось в драку даже на собак, отчего отсутствие носа и шрам, рассекающий часть спины, не казались удивительными. Удивительным было то, что он всё ещё был жив. — Тише, мой хороший, мой любимый, мой самый красивый кот, — проворковала миссис Фигг. Гарри с Мирой переглянулись и синхронно скривились: на красавчика Мистер Безносик не тянул. Всё это время они медленно продвигались в сторону свободных мест. Как только такие обнаружились, мальчик тут же устроился возле окна, мисс Фигг села рядом. Девочка и вовсе спряталась за сидением, ощутив облегчение, когда котяра перестал шипеть: и как только не надоело показывать свой характер от самого дома до вокзала? "Ладно, — вдруг подумал Гарри, — спасибо, что не оставила меня одного". — И пропустить поход в Косой переулок в компании старой кошатницы и Мистера Безносика? — со смешком спросила Мира. Она тоже смотрела в окно, на пролетающие мимо дома и деревья, вскоре сменившиеся полем. Привычные, в общем-то, пейзажи. — Но, честно говоря, с таким темпом я буду ненавидеть котов, — буркнула девочка, услышав очередное воркование соседки. "Я тоже". Близнецы синхронно вздохнули. Радовало одно: ещё часа полтора и они окажутся в по-настоящему волшебном месте, где им проведут экскурсию! "Главное, чтоб не по местам кошачьей славы", — фыркнул братец, и Мира улыбнулась. Действительно, с миссис Фигг стало бы показать им выставки магических кошек, затем магазин, где они продаются, после отвести в такой музей, если он существует, к памятнику кошаку-герою, затем купить им вместо учебников книги про этих существ и в завершении вечера вспомнить, что ехали они не за этим. Мысли эти были, конечно, утрированы, но в памяти Гарри всё ещё свежи воспоминания, как он в течение двух часов просматривал фотоальбомы с котами миссис Фигг, названными исключительно "Мистер Как-то-там" (отчего создавалось ощущение, что они все её мужья) и слушая рассказы о них же. Мира в гости старушки благоразумно не совалась, боясь, что своим появлением спровоцирует бунт в кошачьем государстве, но рассказов брата ей хватило, чтобы начать ему сочувствовать. А ещё девочка чувствовала, что Гарри явно обижен. Не на неё, а на тётушку, что отправила их в магический переулок с миссис Фигг вместо того, чтобы поехать с ними. Сама мисс Поттер понимала мотивы Петунии и принимала их; её брат же понимал только разумом, душой и сердцем желая, чтобы в первой поездке в магический мир с ними был почти родной человек, а не эта странная соседка, которая даже в этой ситуации взяла с собой кота. Миссис Фигг оказалась сквибом - она видела магию, но сама колдовать не могла. И кошки у неё были полумагическими, обладающими, как говорила сама старушка, волшебными свойствами... Гады, если вспомнить их поведение при виде Миры. Совы так не реагировали, оказавшись флегматичными - и приличными - птицами: посмотрели так разок, одна из них щёлкнула клювом, и продолжили заниматься своими делами. Хотелось верить, что остальные магические животные будут брать с них пример... и что кошаки у миссис Фигг бракованные. Ну их шипение! Тем более когда сразу несколько котов смотрит в никуда - это жутко. Хотя совы тоже были в каком-то роде вредными: к им лапам были привязаны непонятные послания, но показывать их Мире они не спешили. Зато стоило Гарри выйти из дома... Ух! Особенно любопытные, наглые и стойкие (время шло к часу дня!) соседи наверняка запечатлели в снимках то, как птицы налетели на её брата, пытаясь первыми подсунуть свои лапки. А как кружились перья! Тётушке пришлось оправдываться тем, что птицы дрессированные и прислал их её дядя, желающий пошутить и доказать, что методом кнута и пряника можно достигнуть всего. А почему послания именно племяннику? Так она панически боится всего хищного! В письмах, к сожалению, было уже виденное послание. Это сбивало с толку: зачем магам высылать порядком одиннадцати одинаковых писем? Сбой какой? Или это перестраховка на случай, если почта потеряет конверт, а совы решат, что свобода им важнее такой работёнки? Непонятно. И миссис Фигг ничего толком ответить не смогла, лишь неопределённо пожала плечами и предложила спросить у преподавателей и директора, когда Гарри окажется в Хогвартсе. Но когда это будет? Лондон встретил их лёгким дождём. Зонтиков ни у кого не было, и мистер Безносик, которого старушка несла на руках, был недоволен, отфыркивался, но зато перестал шипеть на Миру. Хорошо ещё, что не совершал попыток к побегу: только искать кота вместо покупок им не хватало! Косились на них и без того много, уж больно экстравагантно выглядела старушка в огромной соломенной шляпе и с таким созданием в руках. Пару остановок на автобусе, куда их не сразу захотели впустить из-за кота, и вот они уже недалеко от нужного места, как сказала миссис Фигг. И правда, спустя две минуты хода, соседка радостно махнула рукой: — Пришли. "Дырявый котёл" - бар, который не видят обычные люди. Мира с сомнением покосилась на обшарпанную вывеску, видавшую свои лучшие времена лет триста назад. Она заметно покосилась, буква "т" почти стёрлась, отчего можно было с лёгкостью прочесть не только как оригинальное название, но и как "Дырявый козёл". Рядом с просторным, светлым и аккуратным книжным магазином и уютной лавкой "компакт-дисков" бар смотрелся нелепым, оторванным ото времени. — Часом не в таких местах детей продают? — с подозрением поинтересовался Гарри. Мистер Безносик возмущённо мявкнул, словно всё понял, а затем чихнул - дождь ещё не прекратился. Миссис Фигг хмыкнула: — Ну не в центре же Лондона? Тем более у магического мира тоже есть своя полиция, аврорат называется. Нисколько не сомневаясь, что дети последуют за ней, старушка шагнула в сторону дверей. — Учитывая письмо из Хогвартса и осведомленность тёти, тебя будут искать, — заметила Мира, а затем, чуть подумав, добавила: — Если, конечно, не решат, что стереть память проще, чем заниматься таким муторным делом, как поиски ребёнка из обычной семьи... "Но если они тебя не увидят..." — То будет проще, ибо уж я-то тебя вытащу, — не слишком уверенно закончила Мира. Не зная способностей магов, она боялась, что может поспешно сделать вывод, но в том, что своего брата не бросит, была уверена. Дверь в Бар, впрочем, уже была открыта; девочка обернулась, посмотрела по сторонам, но люди не обращали на них никакого внимания, шли по своим делам мимо. Что ж, тут явно висят какие-то чары... возможно тот же пресловутый отвод глаз, который любили упоминать некоторые писатели фэнтези. Из-за того, что она отвлеклась, мисс Поттер пришлось проскальзывать прямо сквозь стену - дверь захлопнули у Миры перед носом, а сама по себе открывшаяся она бы выглядела странно. — У-у-х, — выдохнула девочка, и этот странный звук отдавал восхищением. — Настоящая средневековая таверна, — с восторгом произнёс Гарри. — Дань прошлому, — послышалось от одного из столиков неподалёку, за которым сидел мужчина в длинной мантии и капюшоне. И какая дань! Кирпичные стены, высокие потолки, деревянные балки и лестница, ведущая на второй этаж, видимо, к комнатам; различные столы, рассчитанные как на большую компанию, так и на двух посетителей, но сделанные словно нарочито грубо. А ещё свет, желтоватый, приглушённый, исходящий от свеч, ламп, напоминающих керосиновые, расставленных по одной на каждом столе, барной стойке и полке, находящейся за ней. Казалось бы, стоит устроить тут драку, и всё к чертям загорится, но как же круто это смотрелось в общем антураже! А возле одной из стен и вовсе находились бочки, и непонятно, стояли они там просто для усиления атмосферы, или же из них и правда что-то наливали. — Работаем с четырнадцатого века, — с некой гордостью сообщил человек за барной стойкой и щёлкнул пальцами. Мира не удержалась и легонько стукнула Гарри локтем, показав в сторону одного из столов, за которым сидели две женщины, у которых ещё пару секунд назад ничего не было, а тут раз - и появилась еда. — Небось и посуду мыть не нужно, — мечтательно шепнула Мира, и Гарри улыбнулся: а ведь правда! Про то, что может быть бытовая магия, он раньше даже не думал. — Ко мне вы можете обращаться как Том, — поведал бармен, когда они подошли к стойке. Выглядел он лет на пятьдесят, может чуть больше. На голове блестела залысина, лицо в противовес обрамляли бакенбарды. — Вы в Хогвартс? — кинул он взгляд на Гарри. Мира помахала перед носом бармена рукой. Не дождавшись реакций, девочка и вовсе дунула на него, отчего тот чуть поморщился, а затем вдруг взлетела вверх и скрылась где-то за потолком. — Да-да, — произнесла в ответ миссис Фигг, почёсывая Безносика. — Не могли бы открыть нам проход? Том посмотрел и на неё, а после понимающе кивнул. — Конечно, пройдёмте. Линки, присмотри за всем. — Линки? — удивлённо переспросил Гарри, не понимая, к кому обратился бармен, заодно пытаясь потянуть время: уж больно не вовремя слиняла Мира. Появившееся существо заставило мальчика удивлённо зависнуть: маленького роста, с огромными ушами и глазами, совершенно без волос и наволочке оно было похоже на неудачную карикатуру. "Я сейчас! — раздался голос Миры у него в голове. — Мигом!" — Домовой эльф, — пояснил Том, выходя из-за барной стойки. — Можно назвать духом. Помогает присматривать за хозяйством. Если захочешь, можешь купить книгу о магических существах, там написано подробнее... Ну или бабушка расскажет. Гарри чуть не подавился воздухом: бабушка? Миссис Фигг? Хотя со стороны они и правда могли выглядеть, как бабушка с внуком, идущие за покупками. Это звучало даже логичнее, нежели соседка с племянником соседки. А книгу, пожалуй, и правда стоило купить... В том, что миссис Фигг способна рассказывать о чём-то, не перескакивая на своих домашних питомцев, мальчик сомневался. — Да-да, обязательно, — закивала старушка. Они уже направились в сторону неприметной двери, находящейся в дальнем углу зала, когда Мира внезапно вынырнула с потолка. — Это обалденно! — радостно воскликнула она. — Прикинь, комнаты совершенно в таком же стиле, мрачноватые, со свечами, мебель грубая, но матрацы мягкие, я проверила. Ещё на некоторых дверях символы чуть светятся, руны, возможно, в парочке комнат такие балдахины тяжеленные, а ещё в одну комнату зайти не удалось, в парочку просто не успела... Ну и в ту, которой кто-то был, я даже не пыталась влететь - ну его! Надеюсь, в Хогвартсе что-то наподобие - это ж натуральное фэнтези. "Что, прям без химии?" — насмешливо хмыкнул Гарри. Девочка махнула рукой: — Не придирайся! Просто представь: там есть пара картин, и люди на них совершенно точно двигаются. И говорят! — И где твоя хвалёная осторожность? — шёпотом, одними губами спросил Гарри, воспользовавшись тем, что взрослые отвернулись и шли впереди. Стоило выйти из неприметной двери, как их компания оказалась в небольшом переулке, заканчивавшимся тупиком. Мира зарделась: — Так интересно же. Тем более я убедилась, что и волшебники меня не видят, перед тем, как такое делать... — А если там ловушки какие были? — в тихом голосе мальчика явно прорезалось беспокойство. Впрочем, не только в голосе - этим волнением окутало Миру, и она стушевалась ещё больше. — Я... так не было же! Но ты прав, нужно быть осторожнее... Тем более там было странное помещение, словно отталкивало, стоило только к нему чуть ближе подлететь. Не знаю, можно ли туда попасть, но... — Мира прервалась. Они подошли у тупику и Том достал волшебную палочку. — Смотри внимательно, — обратился он к Гарри, — и запоминай. Кирпичи нужно тронуть волшебной палочкой в этом порядке, — с каждым произнесённым им словом мужчина дотрагивался кончиком магического инструмента до кирпича в кладке, отчего они отодвигались назад, словно какой-то механизм. Затем раз - едва слышный щелчок, и стена перед глазами просто рассыпалась тысячей искр, открывая вид на улицу. Совершенно точно волшебную. Просторная, светлая, с ясным голубым небом, тогда как в обычном Лондоне оно было закрыто тучами, улочка привлекала внимание и так и манила к себе различными вывесками и странностями. Мира выдохнула восхищённо, радостно мявкнул Безносик, Гарри чуть ли не подпрыгнул на месте, чувствуя, как небольшое переживание за сестру отъехало чуть назад перед открывшимся магическим миром. — Спасибо вам, — степенно кивнула миссис Фигг бармену, покрепче прижимая к себе кота. На этот раз его мяв казался несчастным. — Обращайтесь, — с лёгкой улыбкой ответил бармен, а затем поделился: — Люблю открывать завесу перед волшебным миром и видеть это восхищение на детском лице. Удачных покупок. — Спасибо! — поблагодарил Гарри после тычка сестры. — До свидания! Том ушёл, поспешили сквозь открывшийся проход и миссис Фигг с Гарри и Мирой. Близнецы глазели по сторонам с нескрываемым восторгом. Всё здесь было такое... другое. И дома такие необычные. Двухэтажные, с балкончиками, пришедшие из эпохи средневековья. Множество людей, спешащих куда-то, одетых совершенно по-разному: различного цвета мантии, старинная одежда, словно сошедшая со страниц сказок и учебников по истории. Были и те, кто вроде одет совершенно по-простому: джинсы, футболки... а затем раз - и на майке распускаются цветы, взлетают бабочки и улетают прочь, чтобы затем раствориться в воздухе. Различные вывески с непонятными названиями в духе "Всё для квиддича", "Артефакторика" соседствовали с совершенно обычной Аптекой... в которой продавались необыкновенные вещи, судя по огромному плакату, текст на котором постоянно менялся: "Только состриженная шерсть оборотня", "Свежая мандрагора", "Только сегодня: шерсть Кицуне". — Вау, просто вау, — не выдержала Мира, высоко задирая голову: прямо над ними на метле пролетел парень. За ним нёсся светло-фиолетовый луч, но промахнулся, после чего раздался голос, звучавший словно ото всюду: — На Косой Аллее летать запрещено! — Вначале поймай меня! — донёсся ответ, явно не усиленный с помощью магии, - крик, как крик, улети парень ещё дальше, их компания его бы не услышала. И куда несётся? Зачем? — Я так же хочу, — поделился Гарри. — А штраф кто платить будет? Твоя тётушка? — отреагировала мгновенно миссис Фигг. Мальчик фыркнул и не удостоил её ответом: в конце концов, его слова адресовывались не ей. — Я тоже, — шепнула Мира, чуть покраснев, словно признавалась в чём-то непристойном. — Нам нужно вначале в банк, — переключилась на дела насущные старушка. — Затем за чемоданом, чтобы было куда складывать всё остальное, затем мантии, книги... волшебную палочку купим последней, да, мистер Безносик? Гарри чуть ошарашенно хлопнул глазами: до последнего момента он был уверен, что обращаются к нему. Мира хихикнула, а затем охнула, указав в сторону вывески: "Глайдеры прямиком из Японии". Возле неё же висел постер, на котором симпатичная японка, стоя на круглом диске, выделывала различные пируэты в воздухе. Волшебный мир, казалось, сочетал в себе не сочетаемое. Давно прошедшие времена смешивались с будущим, неизведанные вещи с давно известными, и тем интереснее он казался для двух детей. Хотелось попробовать и посмотреть всё, но миссис Фигг ускорилась, направляясь в конец к улицы к белому зданию с роскошными колоннами, словно сбежавшему из древней Греции. Возле бронзовых дверей, больше смахивающих на врата, стояло низкое существо с отчётливо отдающим зелёным кожей. Фрак, красный с золотом, только подчёркивал алый отлив карих глаз, а когда это создание приветствовало, можно было заметить у него во рту острые клыки. — Это гоблин-привратник, — тихо произнесла миссис Фигг, словно боясь, что тот её услышит. — Знаешь, я тебя лучше тут подожду где-нибудь, — сказала Мира, замерев. Острый взгляд гоблина на мгновение - или ей показалось? - остановился на девочке, отчего ей стало неуютно. — В конце концов, банк обязан охраняться в тысячу раз лучше чем какая-то таверна. Гарри согласно кивнул: опасение сестры передались и ему. Может, она сюда и войти не сможет... а, возможно, попадёт в западню и никогда-никогда из неё не сможет выбраться. В любом случае, разве займёт много времени обмен денег, которые дала ему тётя на покупки? А про то, как он проходил, Гарри может и потом ей рассказать. Ушли они с миссис Фигг быстро, мальчик даже кивнул гоблину, приветствуя, на что получил оскал, изображающий улыбку. Они разделились. Ненадолго.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.