автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1626 Нравится 242 Отзывы 541 В сборник Скачать

1930

Настройки текста
      Вечер пятницы обещал быть тихим и относительно умиротворенным. Тони и Стив только что вернулись из долгой поездки в Аризону и были настроены исключительно на ленивые посиделки на диване в комнате отдыха. Все из-за того, что вернулись они с пустыми руками, ибо мать мальчика, которого они собирались завербовать, была категорически против Мстителей и всего, что с ними связано, хотя и была прекрасно осведомлена, что ее сын чуть ли не каждый день проводит где-то на орбите, вместо того, чтобы сидеть на занятиях в шахматном клубе. Тони это почему-то очень расстроило, хотя Стив был убежден в том, что Старк дуется из-за того, что женщина была явно больше заинтересована в разговоре с бывшим Капитаном Америка, чем с обворожительным красавчиком миллиардером. Баки, конечно, поддержал теорию друга, да и Старк слишком уж часто пытался высмотреть свое отражение в окружающих его предметах. Однако, Барнс заметил еще одну вещь — ни одна из подобных поездок еще не обернулась успехом. Хоть их и было всего три или четыре, Старку удалось добиться согласия только от девочки, которая решила пойти по его стопам. И то, она согласилась лишь на удаленное обучение в качестве консультации, при условии, что ее познакомят с мисс Поттс. Тони был просто в восторге от этой девчонки, поэтому на следующий же день подарил ей чуть ли не половину своей лаборатории, согласился стать ее спонсором в колледже и ни на секунду не затыкался о ее невероятных успехах. Пеппер, слушая все это, лишь качала головой, приговаривая, что вовсе не обязательно пытаться усыновить и удочерить всех детей, которых Старк встречает в своей жизни.       Остальные же не были так взволнованы всем этим мероприятием, так что просто занимались своими делами, стараясь держаться подальше от переполненного самыми разными эмоциями Старка и чересчур серьезного Роджерса, план которого почему-то пошел коту под хвост. Сэм, к примеру, все никак не мог нарадоваться новой должности. Только сегодня Баки пришлось почти шесть часов торчать с ним в тренировочном зале и терпеть все его нелепые попытки повторить сложнейшие махинации Стива, которые тот проделывал со щитом на большинстве популярных роликов в интернете. Барнс пытался объяснить другу, что проще дождаться Стива и попросить совета у него, но Уилсон был непоколебим, поэтому закончился весь этот кошмар только тогда, когда уже давно уставший Баки случайно зарядил Сэму по лицу. Именно поэтому они сейчас и торчали в комнате отдыха вместе с ворчащим о их безрассудстве Роджерсом, который пытался заклеить другу разбитый нос.       Наташа же оказалась в их компании просто потому, что ей стало слишком скучно. Это состояние преследовало ее всю неделю с тех пор, как Мария Хилл сообщила о том, что задание, которым занималась Романофф, должно быть временно приостановлено по каким-то совершенно секретным причинам, которые Черная Вдова, конечно же, пыталась выяснить и выяснила, но делать с ними ничего не собиралась. Она лишь сказала, что небольшой отпуск ей все же не повредит и каждый день придумывала все новые и новые занятия, в которых приходилось участвовать и Баки. Как, например, в сеансах медитации, которые на деле оказались очень даже неплохими и расслабляющими в отличие от всего остального.       — Стив, ну хватит уже, — устало проговорила Наташа, когда ворчание Роджерса уже становилось слишком невыносимым. — Ведешь себя, как дедуля.       Роджерс тут же обиженно замолчал и отодвинулся-таки от периодически ноющего Сэма, на лице которого все еще можно было разглядеть отпечаток механической руки. Баки старался не смотреть на него, все еще чувствуя себя виноватым.       — Где там Старка носит, я вообще-то страдаю, — пожаловался Уилсон, приподнимаясь в кресле.       — Бак, сходи посмотри, — сказал Стив, возвращаясь на свое место на диване. Баки тяжело вздохнул, но все же поднялся, отпуская руку Наташи, легонько сжимая ее напоследок.       Тони не было уже порядка пятнадцати минут, и Баки сомневался, что он мог потеряться в собственном доме. Скорее всего, он просто снова застрял в мастерской, когда ему в голову внезапно пришла очередная гениальная идея. Если такое случилось, значит, про чудесный эликсир от синяков, который он обещал принести Сэму, можно забыть.       Барнс медленно прошел по коридору и спустился на лифте, направляясь прямо к мастерской, в которой мог бы оказаться Старк. Он не был уверен, что идет по правильному пути, потому что подобных помещений здесь было полным полно, и не то, чтобы Баки знал, в какой из них обычно прячется Железный человек, но, к счастью, ему повезло.       Прямо перед спуском в мастерскую Баки столкнулся с Питером. Мальчишка заметил его не сразу, что было не совсем типично, но и не слишком подозрительно, потому что судя по тому, как Паучок расхаживал туда-сюда и что-то тихо бормотал себе под нос, словно репетируя какую-то важную речь, он просто был слишком взволнован перед встречей с наставником. В таких ситуациях Питер мог не заметить даже начавшийся апокалипсис, так что Баки аккуратно приблизился и тихо окликнул его, стараясь не напугать слишком сильно. Питер все же слегка дернулся, но быстро переключился, пробормотав что-то наподобие «привет».       — Что ты делаешь? — с улыбкой спросил Барнс, когда Паук как-то неловко помялся, косясь в сторону лестницы.       Питер бросил на него короткий взгляд и закусил губу, глядя на экран телефона, который все это время нервно сжимал в руках.       — Жду мистера Старка.       — Зачем?       — Мне нужно с ним поговорить.       Баки вопросительно склонил голову набок, но Питер ответил не сразу.       — Я снова потерял рюкзак и хочу одолжить немного денег. Кстати, у тебя случайно двадцатка не найдется?       Паучок умоляюще уставился на Барнса, но только тот собирался ответить, когда из мастерской все же показался Старк. Выглядел он не очень довольным и, окинув Питера изучающим взглядом, для пущего эффекта скрестил руки на груди.       — Мне послышалось, или ты сказал, что потерял рюкзак? — спросил миллиардер у сжавшегося то ли от страха, то ли от чувства вины Паучка. — Питер, мы, кажется, договаривались.       — Да, я знаю, только не ругайтесь, — взмолился Паук, инстинктивно подвигаясь ближе к Барнсу. — В этот раз я не виноват. Точнее, виноват, но не то, чтобы очень! В общем… он сгорел. И я никак не мог его спасти! Я верну вам деньги.       — Я уже сто раз говорил тебе, что деньги не проблема, — раздраженно начал Старк, от чего Баки захотелось срочно ретироваться, чтобы не стать свидетелем семейной ссоры. Однако, когда он уже сделал шаг назад, Тони жестом попросил его остаться. — Проблема в твоей безопасности и в том, что ты должен быть более ответственным. Зачем я тебе, по-твоему, подарил целую кучу жучков?       — Знаю, но…       — Только не говори, что в этом рюкзаке тоже остались твои пропускные карточки из школы.       Питер поднял на наставника виноватый взгляд, и Тони еле сдержал себя, чтобы не завыть от отчаяния.       — Даже знать не хочу, при каких обстоятельствах твой рюкзак мог сгореть, но если мне еще раз придется взламывать школьный сайт, чтобы выбить тебе чертову карточку или новый табель, я встрою рюкзак в твой костюм.       Питер усмехнулся и мирно стерпел то, как Старк, томно вздыхая, потрепал его по голове, пробормотав что-то про безответственность и бедную тетушку Мэй. Баки все еще молча наблюдал за этой картиной, не решаясь озвучить свою просьбу.       — Дуй в комнату отдыха, мы сейчас закажем пиццу, — наконец сказал Тони, и Питер тут же сорвался с места. — И не думай, что мы закончили!       Питер ничего не ответил и забежал в лифт, который, к его везению, открылся практически мгновенно. Баки посмотрел ему вслед и все же обернулся к Старку.       — Уже второй за неделю, — сказал ему Тони, устало потирая переносицу. — Я не понимаю, как он умудряется это делать. То есть, у него ведь чертов искусственный интеллект в костюме! Он может просто спросить и просмотреть весь свой маршрут за день, но каждый раз находятся всевозможные отговорки и странные обстоятельства, и вот я уже переделываю его документы, пытаюсь выкрасть справку или отмазываю от гнева тетушки, которая по доброте душевной все еще оплачивает эти расходы, не желая принимать мою помощь.       Баки слабо улыбнулся и проследовал за Старком в мастерскую, когда тот поманил его рукой, не собираясь принимать возражения. Барнс все еще чувствовал себя немного неловко, когда оставался с Тони наедине, но, к счастью, мужчина лишь захватил обещанную мазь и тут же направился обратно к выходу.       — Рири прислала новые идеи для костюма, и я немного увлекся, — объяснил Старк, мельком указывая на компьютер в паре шагов от него.       Баки кивнул, вспоминая, что Рири — та самая девчонка, которую так боготворил Железный человек в последнее время.       — Знаешь, тебе не обязательно постоянно так жутко молчать, — сказал Тони, проходя мимо него. — Это пугает.       — Что мне говорить? — Баки не хотел, чтобы получилось так грубо, но он слишком сильно нервничал в подобных ситуациях.       — Ну, не знаю. Со всеми остальными ты болтаешь без умолку, — как-то даже обиженно проговорил Тони, вызывая лифт и совершенно не глядя на Барнса. Он стоял ровно и постоянно смотрел куда-то вверх или в сторону. Кто-то другой, наверняка, подумал бы, что это неприкрытые признаки высокомерия, но Баки уже слишком долго живет здесь и видит, что таким образом Тони прикрывает свою собственную нервозность. Старк был не из тех, кто легко демонстрирует свои эмоции.       — Я уже говорил, что все в прошлом, — напомнил Старк, когда двери лифта наконец распахнулись. — Перестань смотреть на меня, как побитый щенок.       Они столкнулись взглядами буквально на мгновение, но Баки все равно успел заметить, что Тони говорил искренне. Они уже это обсуждали, но слышать подобное каждый раз было не легче, чем в прошлый.       Несмотря на то, что их разговор буквально был нацелен на то, чтобы Баки все же заговорил, весь их путь до комнаты отдыха прошел в тишине. Тони больше не стал акцентировать на этом внимание, и Барнс был ему очень благодарен. Все же ему нужно еще немного времени, чтобы спокойно говорить со Старком наедине.       Когда они зашли в комнату, все присутствующие тут же перестали болтать. Питер, который уже во всю веселился и о чём-то оживлённо болтал с Сэмом, мгновенно принял вид виноватого щеночка. Баки сразу же понял, что это все лишь спектакль для Старка, в последнее время Паучок стал хитрее и осознал свое преимущество, поэтому вил из наставника веревки. Тони этого то ли не замечал, то ли попросту игнорировал. Баки ставил на первое.       — Мы уже думали, что ты наконец уснул, — пожаловалась Наташа, когда Тони протянул Сэму спасительную мазь и уселся на свободное место на диване. Баки пришлось обойти диван с другой стороны, чтобы присесть на подлокотник рядом со Стивом, потому что его место уже успел занять Питер.       — У меня появились неотложные дела, — легко ответил Тони. — Вы уже заказали пиццу?       Питер утвердительно кивнул и тут же обернулся к наставнику, глядя на него с подозрением.       — Какие дела? — спросил он, прищурившись, на что Старк лишь тяжело вздохнул. — Это та девочка, да?       — Шкет, ты что, ревнуешь? — устало спросил Тони, со стороны кресла послышался смешок от Сэма. — И ты знаешь, что ее зовут Рири. Может быть, я вас даже познакомлю.       Питер недовольно фыркнул.       — Эй, а ну прекрати. Даже несмотря на то, что ты являешься постоянной причиной моей головной боли и седых волос, я не собираюсь уделять тебе меньше внимания, или что ты там успел себе напридумывать.       — Да, Пит, не веди себя, как ребенок, — серьезно добавил Стив, из-за чего Паук и вовсе раздраженно взвыл.       — Да я же несерьезно! — воскликнул он, отворачиваясь и немного сползая по дивану. — Почему вы сразу набрасываетесь?       Баки перевел взгляд на Наташу, которая слегка усмехнулась, наблюдая за надувшимся Паучком. Это всегда было довольно забавно.       — Я просто пытаюсь предотвратить катастрофу, — защитился Старк. — В прошлый раз, когда я звонил Харли, ты не разговаривал со мной неделю, напридумывав себе каких-то проблем.       — Харли — придурок, — пробормотал Питер, Тони лишь тяжело вздохнул.       — Почему бы нам не обсудить что-то менее драматичное? — спросил Сэм, который уже закончил наносить лечебную мазь на лицо. Баки очень надеялся, что это действительно поможет, потому что если нет, друг каждый день будет напоминать ему об этом случае. — Шкет, ты вообще что здесь делаешь? Разве у тебя по расписанию не патруль?       Питер перевел на Уилсона обреченный взгляд, но не успел он ответить, когда это за него сделал Старк.       — Кое-кто опять умудрился испортить новый рюкзак, — пожаловался он, потянувшись к кружке с уже остывшим кофе. — Может быть, у кого-нибудь есть идеи, как заставить ребенка быть более ответственным?       Питер тихо взвыл, откинув голову назад. Он уже даже не возражал на то, что его называют ребенком. Вообще, все уже давно заметили, как быстро развиваются их отношения со Старком.       — Баки был таким же, — вдруг совершенно непринужденно сказал Стив. Барнс перевел на него вопросительный взгляд, но друг даже не посмотрел на него, расслабленно откинувшись на спинку дивана и глядя куда-то в потолок.       — Ты тоже терял рюкзаки? — недоверчиво спросил у него Питер. Наташа и Тони тоже перевели на него удивленные взгляды, а Сэм лишь покачал головой, пробормотав что-то о том, что их ожидает очередная увлекательная история.       — Нет, — ответил Баки, снова переводя взгляд на Роджерса. На этот раз, тот посмотрел на него в ответ с легкой улыбкой на лице. — С чего ты взял?       — Ты серьезно не помнишь? — как-то печально спросил Стив. — Зимой, кажется, в 30-ом или 31-ом?       Баки сразу же понял, о чем говорил Стив, но промолчал, надеясь, что друг не собирается рассказывать всем эту нелепую историю. Однако, к его глубочайшему сожалению, Стив все же объяснил всем, что произошло.       — Баки всего за неделю умудрился три раза испортить портфель, — начал он, улыбаясь.       — Это неинтересная история, — перебил его Барнс, но остальные поддержали Роджерса, сказав, что не прочь послушать.       — В том году выпало очень много снега, так что все дети каждый день бегали на горку недалеко от школы, чтобы покататься. У самых богатых были санки, но в основном все использовали то, что под руку попадется: картонки, деревяшки, кто-то даже нашел ржавую дверь автомобиля…       — Знаешь, я вспомнил, — снова перебил Баки. — Это ты виноват в этой истории. Я вообще ни при чем, все из-за твоей тощей задницы.       Стив оскорбленно усмехнулся.       — Моей? Может, это твоя задница во всем виновата? — спросил он в ответ. Остальные удивленно молчали. Баки даже этого не заметил, только услышал, как Питер коротко хихикнул.       — Моя задница вообще-то за все расплачивалась, а ты свалился с гриппом, как самый настоящий предатель. Я еще неделю бродил в одиночестве, не зная, чем заняться.       — Да ладно, ты на следующий же день пошел играть в хоккей с теми старшими ребятами.       — Неправда, это было спустя пять дней и только один раз! Мне пришлось сидеть дома с Беккой и ее подружками, чтобы хоть как-то загладить свою вину. То есть твою вину. Ты во всем виноват.       — Может, вы уже расскажете, что вообще случилось? — не выдержал Сэм, высказывая общую мысль. Баки обиженно фыркнул, а Стив был и не против, чтобы все же защитить себя и рассказать, что случилось.       — В общем, как я уже сказал, зима была холодная…

***

      Стив выбежал из школы, будучи в довольно приподнятом настроении. Всю ночь за окном бушевала метель, и количество снега с утра было настолько огромным, что выйдя на улицу, мальчику пришлось спасать соседского кота Мурчика от погибели в двухметровом сугробе. Все взрослые, конечно, такому повороту событий далеко не обрадовались. Соседи с угрюмыми лицами и старыми лопатами пытались пробраться на работу, жалуясь на адский холод. Мама Стива испуганно закутала сына в огромный колючий шарф, насильно надела здоровенную меховую шапку и велела сразу же бежать домой после уроков.       «Нечего тебе в такую погоду по улицам бегать, ты же знаешь, как легко в таких обстоятельствах можно подцепить какой-нибудь вирус», — сказала она перед выходом, прежде чем поцеловать сына в щеку и вручить в руки старенький портфельчик, который принадлежал еще, наверное, его прабабушке.       Но Стив еще с утра думал, что в такую погоду грех не сходить на школьную горку. Снег сейчас достаточно плотный — он даже лично проверил это, смастерив несколько снежков, а после обеда и вовсе выглянуло солнце, из-за чего на улице стало намного приятнее, так что вряд ли он сможет простудиться в такой-то прекрасный день. Баки еще неделю назад говорил ему, что Бекка умудрилась выпросить у отца санки, которые они, конечно же, с легкостью у нее отберут, если предложат в замен несколько шоколадных конфет.       План был довольно прост, и Стив был вне себя от радости и предвкушения, так что когда он увидел, как Баки стоит посреди школьного двора со скрещенными на груди руками и каким-то чересчур яростным видом, его настрой тут же изменился не в лучшую сторону.       — Представляешь, она сказала, что будет кататься с подружками, так что нам с тобой придется найти другое занятие! — вместо приветствия воскликнул Барнс. Стив посмотрел ему за спину и увидел, как младшая сестра Баки о чем-то весело рассказывает двум своим подругам. Желанные санки стояли рядом с девочкой и сверкали на ярком солнце, словно дразня их. Они были просто идеальными: высокие ножки и спинка, разноцветная деревянная сидушка и крепкая веревка, которая точно не порвется, если они вдруг решат прокатить друг друга. — Она еще и огрызается со мной! Кто тут старший вообще?       Стив сочувственно кивнул, приняв к сведению возмущения друга. Бекка не так давно начала понимать, что не все просьбы брата нужно выполнять безоговорочно. Стив даже в тайне гордился ей, потому что Баки иногда откровенно издевался над девочкой, которая наивно верила, что если она не принесет им со Стивом фруктов из кухни, за которыми они сами просто ленились спускаться, Баки расскажет монстру под ее кроватью, что она не хочет помогать собственному брату.       — Она даже не согласилась покататься по очереди! — продолжил жаловаться Барнс, пиная снег под ногами. — Ну ничего, я ей свой мяч тоже не дам, когда попросит.       — Так мы не идем на горку? — расстроенно спросил Стив. Он так надеялся, что они смогут повеселиться.       — Пойдем, конечно! Что-нибудь придумаем, может, найдем картонку или крышку.       Стив довольно кивнул. Им пришлось подойти к Бекке и ее друзьям, потому что отец Баки велел ему присматривать за сестрой после школы. Это часто срывало их планы, и Баки это очень бесило, но Стиву нравилось проводить время с девчонкой. Наверное, потому что иногда она понимала его даже лучше, чем Баки. Особенно, когда они вместе отсиживались на скамейке, пока Барнс носился по футбольному полю, с какими-то незнакомыми ребятами.       Они прошлись по всем ближайшим дворам и закоулкам, но не нашли ничего, что могло бы подойти для удобного катания с горки. Скорее всего, остальные уже все разобрали.       Баки предложил сходить в соседний район, но Бекка, которая и так уже ныла всю дорогу, умоляя его пойти наконец на горку, объединилась со своими подругами и все же вывела брата из себя, так что им все же пришлось возвращаться к школе ни с чем. Стив совсем приуныл, глядя на красивые санки, которые тащились прямо перед ним. Он так засмотрелся, что даже упустил тот момент, когда они уже оказались на месте, и Бекка и ее подруги убежали вперед, весело смеясь.       — Она издевается надо мной, — буркнул Баки, наблюдая за тем, как его сестра скатывается вниз и показывает ему язык. Стив тяжело вздохнул. — Слушай, а может, на портфеле скатимся? Он новый, крепкий.

***

      — Стоп-стоп-стоп, — возмущенно перебил Баки, — это ты предложил скатиться на портфеле.       — Нет, это точно был ты, — ответил Стив.       — Есть разница? — спросила Наташа.       — Да! Огромная разница, — продолжил Барнс. — Это была его идея. Говорю же.       — Ладно, хорошо! — все же сдался Стив. — Это я предложил, но это не значит, что это была моя вина.       — Еще как значит.       — Нет.       — Продолжай уже, — перебил их Сэм, и Стив вздохнул, прежде чем продолжить.

***

      — Скатимся на портфелях! — радостно предложил Стив, поднимая вверх свой старенький дырявый портфельчик. Гениальная мысль, так внезапно пришедшая ему в голову, вновь вселила в него дух веселья.       Баки окинул его недоверчивым взглядом, но идею принял с таким же восторгом. И как он сразу не додумался?       — Точно! — воскликнул он, мысленно прикидывая, как это будет выглядеть. — Но ты уверен, что твой это выдержит? Не обижайся, но он выглядит так, будто ты каждый день отбиваешься им от стаи диких собак.       Стив перевел взгляд на свой портфель и вынужден был печально кивнуть.       — Не переживай, можем на моем по очереди кататься. Он новенький и крепкий, только вчера ведь купили.       Стив помнил, почему именно портфель Баки был новым. Это был уже второй новый портфель за эту неделю, и они с другом очень переживали по этому поводу. На самом деле, история была довольно печальной, потому что началось все с того, что старый портфель Баки развалился по естественным причинам. Барнс слишком часто в спешке запихивал в него свои вещи и вообще был не очень аккуратным, бросая его на землю каждый раз, когда ему нужно было куда-то бежать. Именно поэтому мистер Барнс в срочном порядке поехал в магазин и купил сыну новенький, красивенький портфельчик, который выглядел просто превосходно по сравнению с ужасным портфелем Стива. Баки так им гордился, что ни на секунду не мог оставить его — даже во время драки...       Стив чувствовал себя виноватым за то, что произошло. В первый же день с новым портфелем Баки снова пришлось защищать друга от местных хулиганов, которых Стив обвинил в вандализме. Естественно, те ребята даже не поняли смысла слова «вандализм» и только посмеялись над воинственно настроенным щуплым мальчишкой, но вот когда этот мальчишка отобрал у них мусор, который они бросали под двери соседей самого Стива, драки избежать не удалось. Хорошо, что Баки еще не успел отойти слишком далеко, иначе все бы опять закончилось разбитым носом и сотнями синяков. Барнс так яростно вклинился в драку, что даже позабыл о том, что пытается отразить атаки новым портфелем. И все бы ничего, если бы один из хулиганов вдруг не вытащил нож, хорошенько пройдясь им по новому портфельчику. После такой трагедии Стиву пришлось идти к Баки домой, чтобы мистер Барнс не ругался слишком сильно. Модный портфель теперь выглядел не лучше, чем дряхлый портфельчик Стива, так что, когда мистер Барнс увидел его, он предсказуемо разразился гневной тирадой, но, к счастью, присутствие Стива действительно помогло, и они уже втроем поехали за новым портфелем.       — Смотри, там дорожку водой залили! — радостно воскликнул Баки и вдруг потянул друга за собой. — Здесь можно неплохо разогнаться!       Стив разделил восторг друга и уже в следующую же секунду аккуратно отложил свой портфель в сторону, помогая Баки съехать с ледяной горы. Барнс проскользил настолько быстро, что обогнал даже тех ребят, которые спускались на санках, и победно вскрикнул, остановившись чуть ли не у самой стены здания школы.       Они съезжали снова и снова и даже успели устроить соревнования со знакомыми ребятами. Баки несколько раз свалился, но это вызвало только больше смеха и веселья. Стив же умудрился въехать в сугроб и сделать сальто. Он, конечно, сомневался, что это было именно сальто, но Баки сказал, что еще немного и ему можно было бы устраиваться в цирк.       — А пошли с двойной горки съедем! — предложил Баки спустя, наверное, два часа их веселых приключений. На двойной горке было мало ребят, потому что почти никто не мог съехать сразу с двух горок. Для этого нужен был хороший разгон, поэтому с картонками там делать было нечего. Только те, у кого были санки, могли порезвиться именно там.       — Пошли, — ответил Стив, поднимаясь с земли и отряхивая варежки от снега. Он был уже насквозь мокрый, как, собственно, и Баки, который все это время умудрялся бегать без шапки.       — Если я тебя подтолкну, то ты точно долетишь до самого конца! — крикнул Барнс, пока они бежали к упомянутой горке.       — Эй, там Бекка! — Стив указал на девочку, которая с легкостью съехала с горы на блестящих санках.       — Отлично, сейчас покажем ей, что мы и без ее санок неплохо справляемся.       Баки подбежал к краю горки и бросил портфель на землю, наблюдая за сестрой, которая уже поднималась наверх, весело смеясь и что-то рассказывая одной из подруг.       — Бекка, хочешь увидеть, как это делает мастер? — насмешливо крикнул ей Баки, на что девочка лишь закатила глаза, давая понять, что ей абсолютно все равно. — Давай, Стив, садись.       Стив послушно сел на портфель и вцепился в него руками. Баки отодвинул его назад и уперся руками в его спину, готовясь разбежаться.       — Баки, папа же только вчера купил тебе этот портфель! — заметила Бекка, на что Барнс не обратил никакого внимания. — Вот дурак.       Девочка усмехнулась и повернулась к подружкам, ожидая от них такой же реакции, но, к удивлению, они ее не поддержали. Вместо этого девчонки чуть ли не с восхищением наблюдали за красующимся перед сестрой Баки и согласно кивали, когда он говорил, что сейчас разгонит Стива так, что тот долетит до соседней улицы.       Бекку это оскорбило, и она обиженно надула губы, крепче вцепившись в верёвку санок. Стив понимал ее обиду, он уже давно заметил, что девчонки как-то странно смотрят на Баки и постоянно смеются с его глупых шуточек, в то время как на него, никто даже внимания не обращает.       — Раз… два… — Баки наконец разбежался, толкнув друга в спину. — три!       Холодный ветер резко ударил в лицо, и Стив сразу же почувствовал, что что-то идет не так. Уже уставший Баки пытался вложить в толчок всю силу и у него, определенно, получилось, но вот с траекторией он немного прогадал…       Портфель унес Роджерса куда-то в сторону кустов, и уже через секунду мальчик почувствовал, что он за что-то зацепился. Его слегка подкинуло, но он все еще держался за портфель мертвой хваткой, так что громкий звук разрывающейся кожи оповестил о том, что он явно столкнулся с какой-то корягой.       Проехав еще несколько метров, врезавшись в небольшой сугроб и снова магическим образом перевернувшись на спину, Стив с ужасом почувствовал, что, во-первых, его руки болят так, будто его только что пытались четвертовать, во-вторых, снег все же попал ему в рот и под одежду, и теперь он весь мокрый, и наконец, в-третьих, портфель Баки снова напоминает порванную половую тряпку.       Стив болезненно застонал, принимая сидячее положение. Баки и Бекка уже бежали к нему, переругиваясь между собой.       — Стив! Стив, ты жив? — испуганно спросила Ребекка, опускаясь рядом с ним на колени. Баки сделал тоже самое и начал отряхивать его голову от снега.       — Все нормально, — успокоил их Роджерс. — Баки, твой портфель…       Все трое одновременно перевели взгляд на портфель, на котором красовалась огромная дыра. Все тетради и книжки, которые находились внутри, были насквозь мокрыми и явно не подлежали восстановлению.       — Папа тебя убьет, — как-то даже радостно заключила Бекка, но Баки не ответил, неверяще доставая одну из тетрадей.       — Прости, — пробормотал Стив, потирая левую руку, которая болела больше всего.       — Ничего, — тихо ответил Баки, но в следующую же секунду неожиданно повеселел. — Ты же снова сделал сальто! Представляешь?

***

      — Я серьезно даже не предъявил тебе никаких претензий? — удивленно спросил Баки. Стив усмехнулся и отрицательно покачал головой. — Каким же я был глупым. Нужно было на тебя все спихнуть.       — Бекка все равно бы тебя сдала.       — Она и так это сделала, как только мы переступили порог нашего дома, — угрюмо ответил Барнс. Этот отрывок будто снова прокрутился в его голове. Он уже и забыл, что в его жизни были такие пустяковые проблемы... Хотя в тот момент эта проблема не казалась ему чем-то простым. Скорее наоборот, он шел домой, как на казнь, и уже готовился попрощаться со всем, что ему дорого, в том числе, со способностью нормально сидеть. — Она описала все так, будто бы я тебя убил. Отец все порывался убедиться, что ты не сломал себе все кости, и нам не придется выплачивать компенсацию твоей матери.       Стив засмеялся, и остальные тоже подхватили его смех.       — Какое же у вас суровое детство, — заметил Тони, все снова усмехнулись.       — Так ты ничего не сломал? — спросил Сэм.       — У меня было растяжение на обеих руках и куча синяков, — ответил Стив, все еще улыбаясь. — И, как уже говорил Баки, я заболел. Но это был не грипп, а воспаление легких. И я лежал дома не неделю, а целый месяц, просто Баки разрешено было приходить ко мне уже спустя пару дней.       Барнс кивнул, вспоминая это.       — Тебе купили новый портфель? — спросил Питер, обращаясь к Баки.       — Нет, — Барнс печально вздохнул. — Я до конца года ходил с нелепой бабушкиной сумкой для продуктов.       Сэм разразился очередным приступом хохота. Остальные же обошлись лишь короткими усмешками.       — Может, и ты с пакетом походишь, — предложил вдруг Тони, глядя на Питера. Тот сразу же испуганно притих. — В качестве мотивации.       — Мистер Старк, это слишком жестоко, — как-то неуверенно ответил мальчишка. Старк усмехнулся.       — У меня есть красивая сумка для работы под прикрытием, — весело сообщила Наташа. — Под цвет твоего костюма, кстати. Могу принести.       — Нет! — воскликнул Питер, подпрыгивая на месте. — Я не буду больше терять рюкзаки, ну вы чего?       — Расслабься, они шутят, — успокоил его Баки, понимая его боль.       — Вообще-то, Баки и ту сумку таинственным образом потерял, — вспомнил Стив. — Кажется, она утонула в канаве.       — Да, потому что я ее туда сбросил, — устало ответил Барнс. — Не мог же я ходить с ней вечно. Это унизительно!       — Выдержал всего несколько недель, — сказал Стив, обращаясь ко всем, кроме Баки. — Он имел в виду, что проходил с ней до конца того года, а не учебного. Кажется, Бекка снова его сдала в тот раз.       Все снова засмеялись, но Питер оставался серьезным.       — И с чем ты ходил потом? — спросил он у Баки.       Барнс лишь пожал плечами.       — Не помню, кажется, мне купили портфель, но самый дешевый.       — Да, точно, — подтвердил Стив. — Тот светло-коричневый. Ты с ним до конца школы ходил и дергался каждый раз, когда кто-то случайно пинал его.       Баки тяжело вздохнул, а Роджерс лишь в очередной раз усмехнулся.       — Питер, ты слышал? Я куплю тебе один рюкзак. Только один, — шутливо погрозил Тони. — Только попробуй мне еще раз сказать, что он потерялся. Ты меня понял?       Питер закатил глаза, но заметив опасный взгляд Старка, все же закивал головой, принимая свое поражение.       — Ваша пицца прибыла.       Все сразу же взбодрились, услышав сообщение Пятницы. Тони поднялся на ноги, хлопая в ладоши.       — Прекрасно, если у кого-то есть еще какие-нибудь истории, можете продолжать, — сказал он, направляясь к лифту.       — О, а помнишь, как мы застряли на крыше? И ждали, пока твой отец вернется с работы, чтобы вызволить нас? — спросил Стив, и все, кроме Баки, с интересом повернулись в его сторону, подначивая к очередному рассказу.       — Ты специально выбираешь истории, в которых доставалось только мне? Может, мне рассказать что-нибудь из твоих героических похождений?       Стив тут же как-то сник, а Баки наоборот весело улыбнулся.       — Все-таки помнишь, значит, — пробормотал Роджерс, когда Наташа, Сэм и Питер весело заголосили, умоляя Барнса рассказать им об этом.       — Начнем с того, как мы познакомились… — с хитрой улыбкой начал Баки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.