ID работы: 7836357

Angel Diaries - 3

Гет
NC-17
В процессе
112
автор
Элера бета
Lora Clegane бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
112 Нравится 183 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 10. Absit verbo invidia (Не взыщите на слове)

Настройки текста
Примечания:
      Эта ночь прошла бессонно. Месье де Ре просидел до утра, следя за состоянием де Берри. На следующий день он предложил задержаться еще на постоялом дворе. Но Этьен, придя в себя, был не преклонен и заявил, что поездка в экипаже не может ему особо навредить , а задерживаться, по его мнению, не было смысла. Поэтому, на следующее утро, мы все, крайне разбитые, из-за урывочного сна, снова тряслись в карете.       Месье Этьен выглядел бледным и чувствовал слабость. Рана была забинтована и смазана мазью. Под его спину были положены подушечки, найденные на постоялом дворе - небольшие и все в пятнах. Месье де Берри сидел закрыв глаза , рядом разместился мой названный родственник , мы же со служанкой и Луизой расположились напротив. Но если взрослые были уставшие и молчаливы, то Луиза явно была деятельна и видимо недовольна тем, что я говорила с ней редко и кратко. Уставшая, я наконец задремала, очнулась же от разговора, в котором участвовал взрослый и детский голоса: - А вы уже умираете? - вопрошала Луиза. - Надеюсь, что я еще поживу, - слабо ответил месье де Берри. - Обычно люди, которые еле двигаются и бледны, вскоре умирают. Я не люблю мертвых, они страшные и могут украсть душу. А когда они лежат долго, то от них еще отвратно начинает пахнут , - серьезно сказала девочка, посмотрев на мужчину. - Я уверен, что если такая чистая душа, как ты, помолиться за меня, то я обязательно пойду на поправку, - ответил собеседник Луизы, слабо улыбнувшись ей.        Девочка нахмурилась, раздумывая над его словами. - Что ж, я и правда могу за вас помолиться, но каждое доброе дело должно быть вознаграждено. Так говорит падре Эметерий. А так как я делаю богоугодное дело, то вы мне должны что-то подарить, - рассуждал ребенок смотря на мужчину. -И какой же подарок ты хочешь, дитя? - спросил у нее сеньор де Берри, явно удивленный речами девочки. - Единорога. - Единорога?! - собеседник Луизы явно не готов был к такому запросу. - Но зачем он тебе? - Ну, во-первых, я на нем будут красиво смотреться, а во-вторых, у него волшебный рог, сеньор Фредерико рассказывал, что если перетереть рог этого зверя в порошок и съесть, то можно жить вечно и счастливо, так вот я хочу, чтобы мы с матушкой жили долго и счастливо. -Разве без этого рога нельзя жить, хотя бы просто счастливо? - полюбопытствовал месье де Берри. - Не знаю, у меня его не было и я не видела особо счастья, - уныло произнесла Луиза. - Разве не счастье жить с мадам Дианой? - Счастье, но я с ней живу не так давно, я до этого была в монастыре, - ответила девочка и замолчала. - Что, ж , дорогая, договорились, ты молишься за меня, я выздоравливаю и устраиваю тебе с матушкой жизнь долгую и полную счастья, - решительно произнес ее собеседник. - А вы знаете как выглядит единорог? Вы его сможете найти? - беспокойство было в голосе ребенка. - Да, я видел сего зверя на старых гобеленах , - кивнул ей мужчина. - Только, если вы меня обманете, то Господь покарает вас, - добавила мрачно Луиза.       Не знаю как бы еще продолжился сей разговор, после этой реплики , но заметив, что я приоткрыла глаза, месье де Берри улыбнулся мне: - У вас очень добрая девочка, такая общительная. - Надеюсь, что она вас не утомила? - смущаясь спросила я. - Ну, что вы, она развлекла меня беседой, - месье Этьен улыбнулся мне и откинулся на две небольшие подушечки, подложенные ему под спину.       Следующую часть пути я пыталась занять Луизу, чувствуя себя неудобно от нахального поведения ребенка, к тому же девочка взболтнула, что живет со мной не давно, а это могло вызвать определенные вопросы. Но месье де Берри более не касался темы разговора с ребенком и я решила, что он принял ее слова за некую оговорку, либо фантазию.       На французской земле месье де Ре наставлял Луизу говорить на языке этой страны, дабы не вызвать неприятие со стороны местного населения, для девочки это было сложно. Привыкшая к испанскому языку, к тому же с определенным диалектом, она хоть и пыталась повторять французские слова, но сильно путалась в них и не могла верно строить предложения, от чего на ее глазах часто выступали слезы. Я пыталась помочь ей и вот теперь, дабы отвлечь ее на более полезное действо , я просила Луизу смотря в окно экипажа называть,то что она видит по-французски. - Камень, палка, камень, дерево, небо, грязь, - несколько расстроенно произносила Луиза глядя на унылый пейзаж. - Я наверное никогда не смогу выучить этот язык, матушка, давайте вернемся назад, - закапризничала она. - Послушай меня, дитя, если ты снова начнешь ныть, то я высажу тебя здесь, на дороге, одну, без мадам Дианы, и ты пешком пойдешь в свою Испанию, - не выдержал месье де Ре, которому уже стали надоедать плаксивые речи девочки.        Луиза тот час замолчала и мрачно уставилась на него. - Дорогая, вот увидишь со временем у тебя все получиться, живя во Франции ты научишься прекрасно понимать остальных и говорить на этом языке, - я приобняла за плечи ребенка и она прильнула ко мне. Остальную часть пути, до следующего постоялого двора, мы проделали в молчании.       Вечером у месье де Берри начался жар, по словам месье де Ре в этом была виновата рана: - Если бы знатные сеньоры дружили с головой, то жили они б дольше, - раздраженно буркнул он мне, выходя из спальни своего пациента. - Месье де Берри надо целую ночь давать особое питье, каждые два часа и менять повязку, придется побеспокоить вашу служанку и надеяться, что она справиться с этим заданием, так как я вымотался за день поездки, - устало произнес он. - Я могу посидеть возле месье де Берри эту ночь, - быстро произнесла я.       На тот момент мною двигали чистые христианские помыслы и откровенно говоря чувство вины, от того, что рана была получена отчасти из-за меня. На это мне не возразили, а молча провели в спальню месье де Берри, сам болящий лежал на кровати, накрытый парой теплых одеял, он спал. Месье де Ре указал мне на баночку с мазью, от которой пахло лавандой: - Эту мазь вы должны наносить на рану, меняя ему повязку каждые два часа, - он вытащил из своего сундучка небольшие песочные часы. - Они рассчитана на один час, вам надо каждый раз их переворачивать, как только закончиться песок. Ежели что-либо случиться критическое за ночь, например, бред, то позовите меня.       Я согласно кивнула, после того как месье де Ре оставил меня, я села на стул возле стола и поставила перед собой часы. Мужчина крепко спал, когда я перевернув часы второй раз дождалась падения последней крупицы песка, затем зажгла новую свечу и нерешительно подошла к кровати. Нагнувшись к месье де Берри, я слегка тронула его за плечо. Он приоткрыл глаза, все еще оставаясь в плену сна и произнес слабым голосом: - Анна... - Нет, месье, это я Диана, - я попыталась ему дружелюбно улыбнуться. - Эту ночь я дежурю возле вас, мне надо поменять вашу повязку, а вам выпить зелье месье де Ре.       Я протянула ему кружку с заранее разведенным горьковатым настоем, месье де Берри поморщился при виде него, но принял питье из моих рук и залпом выпил сие лекарство. - Я благодарен вам за заботу, которую вы проявляете обо мне, - он улыбнулся мне отдавая кружку. - Это меньшее, что я могу сделать для вас. Теперь мне надо сменить повязку.       Осторожно касаясь мужчины я произвела манипуляции с заменой куска чистой материи , он слегка скривился, когда новая порция лечебной мази коснулась его раны. - Вам больно? - с беспокойством в голосе спросила я. - Слегка щиплет, но я потерплю это неудобство, - он улыбнулся мне. - Если честно, то мне ужасно противны эти порошки, коими ваш братец решил закормить меня.        Я не сразу поняла, что он говорит о месье де Ре и странно посмотрела на моего собеседника. Заметив мою заминку месье де Берри внезапно замолчал, а потом задумчиво произнес, смотря мне внимательно в глаза: - Он ведь не ваш брат, верно? - С чего вы взяли, - быстро ответила я, стараясь унять тревогу в голосе. - Вы с ним не похожи, да и явно вы не привыкли к тому, чтобы вас называли его сестрой. Кто же вы ему? Любовница? - высказал месье де Берри наглое предположение. - Да как вы смеете! - воскликнула я, от злости отбросив на столик баночку с остатками мази. - Прошу меня простить, если оскорбил вас этим предположением, но это единственное, что пришло мне в голову, учитывая вашу очевидную ложь, по поводу родства.       Я задумалась. Что будет худого, если я ему расскажу правду, он был благороден, да и его проявление доброты ко мне, его заступничество подсказывало, что он не будет использовать знание о моем положении во вред мне. - Вы верно заметили, месье де Ре не мой брат, я вообще его плохо знаю, мы познакомились всего лишь чуть более недели назад, когда я оказалась в непростой ситуации и он мне помог, - тихо ответила я.       Видя мою неуверенность, в том стоит ли мне продолжать рассказ или нет, Этьен взял меня за руку и посмотрев в глаза просто сказал: - Уверяю, вы можете мне довериться, я никогда не смогу причинить вам вред.       Довольно сбивчиво, я стала рассказывать ему о своих проблемах: потери памяти, жизни у чужих людей, о Луизе, о покушении на себя, опустив правда информацию о сокровищнице, но упомянув о поступке донны Иннес и Кончиты. - Вам повезло, что вы встретили месье де Ре. Он конечно авантюрист, но у него есть понятия о справедливости и благородстве - женщину и ребенка он не тронет. Но тут проблема в другом - насколько безопасно вам с Луизой оставаться рядом с ним. У него привычка впутываться в разные рисковые предприятия. Конечно, из всех передряг, он благодаря своему опыту, талантам и изворотливости, выходит целым и невредимым, но вот вы...Боюсь, что вы сможете попасть случайно, из-за его действий, в неприятные ситуации. Посему, позвольте мне принять участие в вашей судьбе       Его слова меня встревожили и удивили. Встревожила новость о свойствах характера месье де Ре, а удивило внимание этого человека, проявление заботы по отношению ко мне. Видя мое замешательство он поспешно добавил: - Уверяю, что мое предложение искренне и не содержит ничего предосудительного. Просто я сейчас вспомнил, что в Париже находиться дочь моего близкого друга, моя крестница. Отец ее вечно занят своими делами, по службе, а Марианна воспитывалась в провинции, друзей у нее в столице нет, она волею случая сейчас проживает одна со слугами , под присмотром престарелой родственницы своего отца. Но на мой взгляд, общество такой милой дамы, как вы, ей больше подойдет. Вам придется ее всего лишь сопровождать на приемы, званные вечера, на церковные службы. Согласитесь, что это более приемлемо для вас, чем жить в доме малознакомого мужчины, подвергая свою репутацию сильным испытаниям.       Я задумалась над словами моего собеседника. Безусловно, ежели меня найдут мои родные, то вопросов о моем прибывании в компании месье де Ре, не удаться избежать. В замке Сант-Тринидад я была избавлена от этой проблемы, там помимо дона Алонзо проживало достаточно много набожных женщин, к тому же хозяин замка, в силу возраста, был уже далек от амурных дел. Здесь же ситуация складывалась иная. - Я право не знаю, ведь я уже пообещала помочь месье де Ре с обустройством дома, - неуверенно начала я. - Мадам, позвольте мне с ним поговорить и все объяснить. Я уверен, что он сам бы предложил вам этот вариант, если бы мог обещать с уверенностью такое место. - Я вам буду признательна за это, - я улыбнулась мужчине. - Мне не хотелось бы показаться месье де Ре неблагодарной. Все таки он сильно помог нам с Луизой.       Месье де Берри согласно кивнул, но он нахмурился, когда я попыталась устроиться на жестком , скособоченном табурете, возле столика. - Вы что же собираетесь, сидя вот на этом табурете, провести всю ночь? - с неким возмущением заметил он. - Я должна следить за песочными часами и менять вам повязку и... - Но это не значит, что вы должны сидеть на этом косом куске дерева. Кровать достаточно широкая, поэтому ложитесь на эту сторону, - он махнул рукой на постель рядом с собой.       Услышав это мои щеки запылали, я была смущена и удивлена тем, что месье де Берри явно не понимает какое откровенно непристойное предложение он мне делает. Но пока я раздумывала о том, как бы более тактично ответить отказом и указать на причины сего, мой собеседник встал и слегка пошатываясь подошел ко мне. - Я может быть и несколько болен, но не собираюсь смотреть, как мучается дама, которая проявила заботу обо мне. Поэтому я не могу лежать на мягкой перине, видя ваше положение.       Он был сильно бледен и пошатнувшись ухватился за край стола. - Но вы ведь сейчас потеряете сознание, ложитесь... - начала было возмущаться я. - Либо вы ложитесь рядом, либо я паду к вашим ногам, - несколько жестко заявил он мне. - Если вы боитесь, так за свою честь, то я могу положить между нами, мою шпагу.       Я вздохнула, если месье де Берри потеряет сознание, то явно месье де Ре будет зол на меня, к тому же это сильно повредит самому больному. Да и все же сидеть здесь было неудобно. Поэтому, я согласно кивнула и поскорее подошла и присела на край кровати.       Мужчина разместил часы и баночки поближе , к себе, на столешнице с его стороны и лег рядом. - Вам стоит распустить корсет, спать так вредно, - спокойно заметил он. - Ну, знаете ли... - возмущенно начала я, но внезапно, недавно практически теряющий сознание, месье Этьен ловко схватил меня за талию, одной рукой и подтянул к себе. - Я не хочу чтобы вам сделалось плохо, - уверенно произнес он и прежде чем я смогла отпрянуть, он уверенно взялся за шнуровку сей части гардероба и вскоре платье довольно свободно на мне висело. - Вы, вы.... - Мадам, не стоит возмущаться, вам предстоит провести здесь со мной всю ночь и я не хочу, чтобы вы испытывали сильные неудобства. - Я позову Мирьям, она посидит эту ночь с вами , - смущенная его словами пробормотала я, и попыталась быстро встать с кровати, но он схватил меня за руку, придерживая. - Мадам, к чему вам будить сейчас вашу уставшую служанку, а заодно и того милого ребенка, который спит с нею. К тому же, заспанная девица не сразу сможет понять, как следует помогать мне врачевать рану. Вы же не хотите, чтобы я умер от жара?       Он с неким укором посмотрел на меня. - Хорошо, я останусь, - вздохнув , я вернулась на свой край кровати.        Месье де Берри удовлетворенно кивнул. Он заботливо набросил на меня край теплого одеяла и, как обещал, положил между нами шпагу.       Я же силилась не уснуть , помня о необходимости помогать перевязывать рану. - Вы можете пока поспать, я достаточно отдыхал днем и чувствую себя довольно бодро, когда придет время менять повязку я вас разбужу, - уверенно произнес он.       Я попыталась возражать, но сил на это у меня не было, прекратив бессмысленную борьбу я упала в объятия Морфия, оставив заботы и тревоги этого дня.       Мои сновидения были странными и пугающими - я бежала по старому и темному дому, впереди меня маячила широкая каменная лестница. Но как только я стала взбегать по ней, то ступени начались трескаться, крошиться и опадать в пугающую темную бездну, под моими ногами. Страх охватил меня, я понимала, что мгновение и я паду вместе с обломками камня вниз, но внезапно, на верхней площадке, появился мужчина - это был месье де Берри. Он схватил меня за руку и втащил на безопасное место. Я благодарно посмотрела на него , он улыбнулся мне, а затем внезапно закричал.       Я проснулась и правда от мужского вскрика. - Черт побери, дитя, что ты творишь? - вскричал болящий, лежавший рядом со мной. - Я, я..я не хотела, - раздались сбивчивые объяснения Луизы.       Я протерла глаза и воззрилась туда, откуда доносились эти странные звуки. Месье Этьен одной здоровой рукой открывал баночку с мазью, а больной держался за грудь. Напротив него стояла Луиза со свечой в руке и она была чем-то смущена, ее лицо было красным, как от сильного жара. - Но вы практически не дышали , я подумала, что вы умерли, а раз умерли, то могли перед тем, как уйти в Ад похитить душу моей матушки, - попыталась объясниться девочка.       Мужчина удивленно уставился на нее. - Дитя, с чего ты решила, что моя душа падет в Ад? - Ну, я думала, что вы умерли без причастия и исповеди. А без них все души попадают в Ад, мне сестра Квитерия рассказывала. - И поэтому надо было выливать мне на грудь горячий воск? - возмутился месье де Берри. - О, Боже ! - воскликнула я поняв полностью всю ситуацию. - Дитя, тише, будем считать, что ты случайно пролила воск, успокойся, - мужчина попытался утешить ребенка.       Но девочка продолжала размазывать слезы по щекам. - Я ни куда не пойду, - тихо, но довольно упрямо произнесла она.       Я вздохнула , извинившись перед месье де Берри, я удалилась с Луизой. В нашей спальне я разбудила служанку и кратко рассказала как ей надлежит ухаживать за месье Этьеном.       Девочка же принялась извиняться передо мной, как только мы оказались одни в комнате. - Прошу, только не оставляйте меня, - повторяла она, громко всхлипывая.       Я удивленно посмотрела на нее и слабо улыбнувшись обняла, прижав к себе: - Дорогая, ты конечно совершила не очень хороший поступок, но месье де Берри тебя простил, и я не смотря на всю ужасность ситуации, никогда тебя не оставлю.       Я поцеловала ее в щеку, Луиза сильнее прижалась ко мне.       Мирьям смогла хорошо справиться со своей задачей, так что рана месье де Берри выглядела намного лучше, чем вчера вечером, хотя сам мужчина предпочел, когда мы оказались в экипаже, набросив на себя плащ, погрузиться в некую полудрему. Луиза ж была молчаливой и всякий раз, когда в перерывах между сном месье Этьен смотрел на нее, она сильно пунцовела.       Тем не менее, вскоре, общение девочки и мужчины наладилось, в этом я убедилась, когда однажды, во время остановки, я достаточно тихо подошла к нашему экипажу и услышала довольно оживленный разговор между ними, который внезапно прервался, стоило Луизе увидеть меня. Остальную часть пути мы проделали без происшествий, рана месье де Берри благодаря мазям, заживала быстро, сам он уже не выглядел особо бледным и слабым, проявляя себя более живо. И в те оставшиеся дни ему помогали менять повязки уже Мирьям, либо его молчаливый слуга, который присоединился к нам после Прованса. Этот худощавый и не высокий человек, облаченный в черное, не был молод, но зато был исполнителен, он после прибытия не на шаг не отходил от своего господина, так что Мирьям теперь уже редко сменяла его.       Месье де Ре, во время поездки, все время настаивал на довольно поспешном передвижении, по его словам скоро дороги будут запружены военными, а это замедлит нашш вояж на много дней. Только при подъезде к Парижу тема войны с Испанией была четко озвучена, однако видя мое побледневшие лицо месье де Ре поспешил добавить: - Мадам, не стоит так переживать, это обычная стычка двух гордых правителей, просто дворянам тоже нужно поразмяться, потрясти своим фамильным оружием и похвастать породистыми скакунами. Вы, друг мой , тоже примите участие в этом параде силы? - спросил он у месье де Берри. - Увы, но нет, я предложил свои навыки короне, но штаб уже сформирован, роли распределены, хотя безусловно, мое стремление помочь Родине было отмечено, настолько, что герцог Орлеанский помог мне с моим личным делом, которое привело меня в Испанию, - задумчиво ответил его собеседник. - Ах, связи аристократов воистину удивляют, мне трудно представить, как они будут стрелять в своих бывших собутыльников и кузенов, - усмехнулся месье де Ре, при этих словах месье Этьен поджал губы, не ответив ему и отвернувшись уставился в окно.       К Парижу мы подъезжали уже ближе к вечеру, во Франции жара заметно уменьшилась, по сравнению с Испанией, но полностью не отступила. Сама дорога в столицу была в рытвинах и очень пыльной, а еще по мере приближения к городу, чувствовался отвратный запах помоев, человеческих испражнений и еще чего-то довольно вонючего, но не опознанного. Месье де Ре приказал нам с Луизой сесть в середине экипажа, не выглядывать из окон, в качестве противодействия противным запахам, нам были отданы два батистовых платка, обильно сбрызнутые лавандовым маслом.        Кучер внезапно погнал лошадей, а за окнами кареты стали раздаваться чьи-то крики и проклятья: - Бич подъезда к Парижу - нищие. Целые толпы буквально набрасываются на экипажи, всадников. Они как саранча, если повезет просто кинут пару камней в карету, да проклянут, а если не повезет - ограбят, разломав все. Это самые настоящие банды разбойников, поэтому прорваться в город можно только несясь по его своре, - пояснил нам месье де Ре.       В это время, как бы в подтверждении его слов, несколько комьев грязи целенаправленно ударились о стенку экипажа и о занавеси на окнах. Внезапно, на подножку возле дверцы нашей кареты запрыгнул некто в лохмотьях , он быстро просунул голову в экипаж - это был человек с морщинистым лицом, как печеное яблоко, с ужасными нарывами на скулах, гнилыми и вонючими зубами, один его карий глаз зиял бельмом, а второй целый горел лютой злобой, черты лица были грубыми и искажены, как от судороги или от болевого спазма, на руках у него были скрюченные пальцы с черными ногтями. - Подайте монетку, милостивые господа, - засюсюкал он, его слюна полтела во все стороны.       Но внезапно он прервался, когда увидел месье де Ре. - Проклятый колдун! - зло зарычал он, оставив подобострастную речь.       В это время месье де Ре со всей силы ударил человека по рукам и тот упал на пыльную дорогу, не выдержав внезапной атаки. - Если бы вы сидели ближе к окну, то он мог бы сорвать с вас украшения или приставить к горлу нож и потребовать кошель, так что, мадам, вы с девочкой не должны ходить в городе без сопровождения, - нравоучительно продолжил рассказывать мне месье де Ре, словно и не было этого отвратного нищего с его странным обращением.       Сумерки окутали город, когда наш экипаж двинулся по узким улочкам,заехав за его стены, я рискнула отодвинуть шторку и посмотрела на то, мимо чего мы проезжали - увы, все выглядело довольно неприглядным. Улицы были грязны, компании подвыпивших мужчин встречались часто, возле постоялых дворов толпились кареты, повозки, кони, люди, не смотря на наступающую темноту улицы продолжали быть оживленными. Воздух не сделался более чистым, зловонное амбре периодически долетало до меня. Так что, на тот момент, Париж мне представлялся шумным, грязным, отчасти мрачным городом, с обилием старых домов, узких, не шире тропок в лесу, дорог. - Мы едем в купленный мною особняк, на постоялых дворах яблоку негде упасть. Сборы привлекли многих дворян со слугами в столицу, - озвучил пункт нашего назначения месье де Ре. - Не лучше ли мадам Диане и Луизе отправиться со мной, в моем доме им будет намного удобней? Тем более, что пару дней назад , я отослал письмо вместе с гонцом Париж, где рассказывал о вашем прибытии и велел к нему подготовиться, - предложил месье Этьен       Его собеседник неопределенно пожал плечами, месье де Ре понял позицию своего друга, когда тот предложил мне местом проживания совершенно иной особняк. Он согласился, что это будет более уместно, ведь там бы я находилась в компании его крестницы и ее наставницы. - Все равно, ваш дом, дорогой Этьен, расположен на той же улице, только в ее начале, - улыбнулся он своему собеседнику. Это несколько облегчало суть дела.       Дом месье де Берри был из белого камня с кованными воротами, прекрасным ухоженным садом и чисто подметенными дорожками. Чистый и красивый он сильно контрастировал с тем, что приобрел месье де Ре. То строение было темным и довольно грязным, располагалось в конце улочки, в тупике и судя по разросшимся саду, ухаживать за этим место давно перестали. - Ну, и как бы вы ночевали в том старом амбаре? - усмехнулся мой спутник, когда мы подъезжали к его аккуратному особняку, он помог мне выбраться из экипажа.       Во дворе, как и в самом доме везде сновали вышколенные слуги , как только мы зашли в холл, то нам навстречу быстро вышел мужчина, которого мне представили, как месье Болле. Он заведовал сим особняком, выполняя роль мажордома. Это был толстоватый человек в летах, с седыми, но некогда темными густыми волосами, карими глазами и резкими чертами лица. - Добро пожаловать , ваша светлость! - мужчина низко поклонился. - Где моя крестница и мадам де Атье? - поинтересовался месье де Берри. - Мадемуазель д 'Эрбле и ее тетушка были приглашены вдовствующей графиней де Собер в гости. Мы все полагали, что вы прибудете завтра. Однако, комнаты для ваших новых гостей уже подготовлены, - быстро ответил управляющий. -Да, мы несколько ускорились в пути. Что ж, с Марианной и ее наставницей вы увидитесь завтра , а пока вам необходимо отдохнуть и подкрепить силы, - кивнул мне месье Этьен.       И этому я была несказанно рада. Моя спальня оказалась просторной и светлой комнатой, на втором этаже, с большим камином, удобной кроватью - широкой и с мягкой периной. Полы в комнате были покрыты дорогими коврами, а на стенах висели красивые гобелены с изображением гуляющих по саду прекрасных девушек и юношей. Мебель здесь была намного лучше ,изысканней, чем в Сант-Тринидад, окна были застеклены и задернуты темно зелеными портьерами.       Луиза и Мирьям поселились в комнате поменьше, но довольно уютной, она находилась недалеко от моей. Девочка восторженно взирала на кровать под темно-синим бархатистым балдахином, на большие атласные белоснежные подушки, дорогую из дуба мебель , спальня выглядела так словно предназначалась для родовитой дворянки, а не для сироты из монастыря.       После длительного и пыльного путешествия мне было организовано омовение, в виде большой лохани с теплой водой, возле растопленного камина, прислуживала мне полноватая служанка с карими печальными глазами, когда я сидела в воде и она помогала мне мыться, то периодически всхлипывала и украдкой вытирала слезы тыльной стороной ладони. - У вас случилось какое-то горе? - не выдержав спросила я. - Ах, что вы госпожа, нет, вовсе нет, наоборот новость радостная, произошло то ради чего я молилась и ставила свечи всем святым. Это просто слезы счастья, - поспешила объяснить она. - Что ж, я рада, что все у вас наладилось, - несколько смущенно ответила я. - Я, кстати, не расслышала ваше имя. - Меня зовут Модеста. Но все всегда называют меня Мод.       Произнесенное служанкой имя показалось мне смутно знакомым, а после ее слов голову пронзила резкая боль. Я невольно потерла виски. - Что с вами ,госпожа, вам плохо? - Нет, просто голова внезапно заболела , наверное это от усталости, - вяло пробормотала я в ответ.       После моего омовения ужин был принесен мне в спальню. Сытая и вкусная еда быстро призвала сон после ее употребления, в который я провалилась, как только моя голова коснулась мягкой подушки.       Сон, нахлынувший на меня, был умиротворенный, в нем я находилась в неизвестной мне комнате, перед зеркалом, в прекрасном платье цвета морской волны, из атласа. На моей шеи переливалось колье из крупных сапфиров. - Колье прекрасно и вы так щедры, - произнесла я, любуясь красивыми каменьями. - Я просто выражаю, таким образом, восхищение вашей красотой, мне приятно вам делать подарки, - произнес до боли знакомый голос и мужчина, стоявший позади меня, подошел ко мне поближе. Это был месье де Берри.       Однако, удивляться его внезапному явлению, в моем сне, мне дали недолго, спустя пару мгновений все словно заволокло туманом и я оказалась в чаще леса. Темнело, а по узкой тропке шли двое - мужчина и девушка. Мужчина был худ, болезненно-бледен, у него были невыразительные и безвольные черты лица, водянистые серые глаза, редкие светлые волосы, на нем была грязная, местами порванная ряса священника. Девушка уже мне была знакома, это она драила полы в той темной келье, но теперь она выглядела еще хуже. На ней было темное домотканое платье, довольно грязное и с оторванным рукавом, растрепанные белокурые волосы, она была ужасно бледной, а под глазами у нее залегли ярко выраженные тени. Сама девица шла медленно, постанывая при каждом шаге. Наконец она остановилась и присела на пенек возле тропинки: - Андре, я не могу дальше идти, у меня нет сил, тебе лучше оставить меня и попытаться спастись самому, - простонала, она потирая левое плечо. - И бросить тебя здесь, дорогая?! После того, что нам двоим пришлось вынести?! Нет, никогда! Потерпи , еще не много, скоро должна быть деревушка, я несколько лет назад был в этих краях. Тогда мы приезжали с остальными братьями-бенедиктинцами в монастырь святого Мартина, что расположен поблизости. Когда мы подходили к лесу, то я видел его очертания в дали. - Но разумно ли возвращаться в ту местность, которую ты ранее посещал? Тебя ведь могли запомнить.., - устало начала было его собеседница. - Не думаю, нас тогда было человек пятнадцать, да и я ничем не выделялся, с той поры прошло два года, за это время монастырь принимал многих паломников, и мое лицо уж точно затерялось на их фоне. К тому же, в саму обитель мы не пойдем, а просто попросим приют в какой-нибудь лачуге, в деревне. Нам даже и амбар сойдет, главное не ночевать под открытым небом, становиться прохладно, и я слышал прошлой ночью вой волков, да и ты, любовь моя, еще не оправилась после данной процедуры, - ответил он и поцеловал робко девушку в губы. При этих словах она непроизвольно дотронулась до левого плеча и тяжело вздохнула.       Мгновение и меня словно выдернули из созерцания этой сцены , но вскоре я оказалась в снова незнакомом мне месте. Это был добротный деревенский дом, девушка еле идущая по тропинке ранее, в лесу, уже сидела на кровати , в небогато обставленной комнатушке и ела похлебку с лепешкой. - Все таки, как удачно все сложилось, этот священник и его сестра примерно вашего возраста, - раздался довольный голос и из угла вышел двойник сидящий на кровати девушки, только на этой девице было теплое бархатное платье темного цвета и выглядела она не такой изможденной. - Что ты задумала? - испуганно произнесла ее собеседница и быстро отставила в сторону миску. - Да, все удачно складывается. Их документы весьма нам пригодятся, - продолжала девушка в богатом одеянии. - Неужели ты думаешь, что о вас этот священник будет молчать? Не забывай вас ищут и когда посланные за вами люди прибудут сюда, то он им все обстоятельно расскажет, молчать не будет. Он точно уж не поверил в рассказ твоего недалекого любовника, который уверял их, что на вас напали разбойники и благодаря его проповеди и молитвам сохранили вам жизнь - Тогда мы должны немедля уйти, скрыться, но не надо причинять зло этим людям. Они ведь единственные впустили нас в дом... - Мы не должны рисковать , в случае поимки все будет довольно трудно повернуть назад, - оборвала ее собеседница. - Поэтому, сделаем следующее, зная что ты нерешительна и бесхребетна, вонзить нож в чужое тело не сможешь, даже ради своей безопасности, ты останешься здесь, а остальное предоставь мне, - решительно произнес двойник и прежде чем ее бледное отражение, в грязном платье , смогло что-то предпринять, девица быстро выбежала из комнаты. Замок щелкнул, другая девушка подбежав подергала щеколду, но сдвинуть ее не смогла. - Нет! Пожалуйста, не надо! Они не заслужили погибели за доброе дело! Уж лучше пусть схватят меня , я отвечу за все, перед законом! - кричала она отчаянно тарабаня кулачками по старой древесине. - Нет, нет, остановись!       Но никто ей не ответил, только приглушенно внизу послышались шаги, а потом и приятный женский голос, так похожий на ее.       Зарыдав, девушка осела на пыльный пол, возле двери , понимая, что этот бой она проиграла. Внезапно это видение померкло и я перенеслась к другому. Эта была ночь , священник измазанный сажей, в рванной рясе, быстро вышел на небольшую полянку в лесу и положил на влажную от расы траву девушку, так же всю бывшую в саже , в закопченном в разных местах платье. Она приоткрыла глаза и застонала , мужчина склонился над ней: - Не беспокойся, любовь моя, мы смогли быстро покинуть тот охваченный огнем дом. Никто из деревенских нас не видел и не будет искать нас в лесу. Все таки, Слава Господу, что мы смогли проснуться и выскочить из коттеджа. Странно, что падре Франсуа и его сестра не проснулись, так и еще заперлись изнутри, я им долго стучал в дверь и кричал, призывая очнуться и спастись, пока я сам мог еще дышать в этом дыму. Хорошо, что ты смогла вынести наш узелок с вещами. - Неужели они погибли? - слабо прошептала девушка - Я молюсь о том, чтобы случилось так, что они покинули дом ранее нас и возможно поспешили в деревню, за помощью, ведь их дом стоял на отшибе, сельские жители могли не сразу заметить языки пламени.. - О нет... - всхлипнула девушка и потеряла сознание. И все снова поглотила тьма.
112 Нравится 183 Отзывы 34 В сборник Скачать
Отзывы (183)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.