ID работы: 7641130

Знакомьтесь, Миллибэтта

Джен
PG-13
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 47 Отзывы 13 В сборник Скачать

23. Когда сбываются мечты

Настройки текста
(Два дня спустя)       Поздно ночью Миллибэтта прогуливалась по лесу неподалеку от своего дома, собирая в карманы мелкие и нераспустившиеся шишки, чтобы потом их семена посадить в лесу. Набив карманы шишками, старая автоботка, использовав телекинез, взлетела над вершинами сосен и елок, скрестив ноги. Вглядываясь на ночные звезды, которые своей красотой напоминали сверкающие драгоценности. Старая автоботка вновь задумалась об волшебных камнях, а точнее об одном из следующих камней, за которым они собирались. Оранжевый камень — камень желаний. Миллибэтта не раз перечитывала о нем и знала, где он находился. Самое интересное, как считала Миллибэтта, что в книге было написано, что камень был проклят и теперь исполняет желания наоборот. Будучи автоботом, имеющим достаточно хорошую сверхспособность, Миллибэтта была уверена, что рекруты с Сатурном будут в безопасности, пока она рядом с ними. Вдруг старая автоботка увидела впереди летающий объект и решила спустить себя, но она никак не ожидала, что истребитель выпустит быстро летящую сеть прямо на нее. Миллибэтта спустила быстрее и зацепилась за ствол крепкой ели. Сеть попала на эту же ель. Темный истребитель, несколько раз прокружившись, а затем к нему присоединился второй такой же, только чуть поменьше. Миллибэтта наблюдала за ними, и вдруг они в мгновение ока трансформировались в двух юных десептиконов, которые были по размеру как рекруты. Один был черно-синим, а другая черно-красного цвета. У десептиконов на шеях были по половинке золотого медальона. — Ну ты мазила, братец! — пропищала десептиконка противным голосом. — Да ты сама толком ничего не сделала! — прошипел ее брат, и его голос был не лучше. — Ищи давай эту автоботку, — девушка принялась взглядом прочесывать лес. — Босс сказал вам, что именно старая автоботка нам нужна. — «Старая?! Какая же она невежа!», — тихо ахнув, Миллибэтта нахмурилась, скребя пальцами по стволу. — Чармер, да что такого особенного в ней? — в голосе десептикона было чистое недопонимание. — Босс, сказал нам, что она способна найти эти камни, — сказал Чармер, показав голографическое изображение Миллибэтты. — И начнем мы с камня желаний. — «Так они тоже ищут эти камни», — подумала Миллибэтта. — «Если они попадут в руки десептиконов, то добром это не кончится…» — Ладно, Сильвер, давай ее искать, — Чармер коснулась своей магической половинки медальона и, с помощью силы телекинеза, подняла огромный валун и отбросила его в сторону. — Ого, — Миллибэтта увидела всю эту картину и поняла, что нужно уносить ноги. — И ты так ищешь, Чармер? — Сильвер уперел руки в боки. — Вот как надо! Сильвер с помощью своей половинки медальона наколдовал мощную магнитную силу. Миллибэтта почувствовала, как ее сносит к этому железному колдуну, однако это продлилось недолго, так как его сестра-близнец Чармер прилетела прямо в брата. — Ну ты молодец, братец! — Чармер летала спиной прямо на брате. — Да слезь ты с меня, ворчунья! — выкрикнул Сильвер. Вдруг близнецы услышали дикий смех Миллибэтты, которая смог сдержаться от этих горе-колдунов. — Ой… — Миллибэтта поняла, что пора уносить ноги и, спрыгнув сбежала глубоко в лес. — Лови ее! — близнецы яростно крикнули друг на друга, указывая в сторону старой автоботки. Миллибэтта бежала так быстро как можно, а близнецы не отставали за ней. — Ух, ух, вот до чего смех доводит, — Миллибэтта неслась, словно олимпийская чемпионка по марафону. — Брат, давай наколдуем магнитную силу вместе, — Чармер остановила брата, и близнецы, используя всю силу медальона, вместе наколдовали магнитную силу. Старой автоботке стало очень трудно бежать и неожиданно она полетела назад с такой силой, что сносила кустарники за собой. — Брат, остановись! — крикнула Чармер, увидев быстро прибоижающуюся Миллибэтту. Но не успели близнецы остановиться, как Миллибэтта сбила их с ног и все трое врезались в валун.

***

      Близнецы привязали Миллибэтту, пока она не пришла в себя, уже через несколько секунд она пришла в себя. — Ну все, старуха, ты от нас не уйдешь! — Сильвер посмотрел в оптику Миллибэтты с большим призрением. — На себя посмотри, недоросток! — прошипела Миллибэтта. — Да я тебя…! — Сильвер схватил крепкими пальцами за шею Миллибэтты. — Эй! — Чармер отцепила брата от старой автоботки и дала ему подзатыльник. — Ты что, смерти нашей хочешь?! Босс сказал, чтобы она была живой. — Я просто хочу, чтобы она закрыла рот! — рыча как пес, Сильвер начал вымещать недовольство на сестре. — Если мы не найдем камни чудес, босс с нас желеную шкуру спустит! — прошипела сестра. — Ты это понимаешь? Пока близнецы спорили у Миллибэтты созрел план, как обмануть этих горе-колдунов. — Кхем, кхем, — Миллибэтта, высунув руку из-под веревок, покашляла в кулах. Близнецы обернулись к ней и Миллибэтта продолжила: — Ладно, ребята, я погорячилась, согласна! — сказала старая автоботка. — Но я готова предложить вам помочь в поиске камня желаний. Слова Миллибэтты поставили двух магов в ступок, они оба смотрели на ее с широко открытыми оптиками. Потом Сильвер решил первым нарушить тишину, сделав саркастичный фейсплейт: — И в чем подвох, старуха? — Подвох в том, что нужно думать быстро, пока я не передумала! — быстро проговорила Миллибэтта, словно ждала этого ответа. Чармер снова дала брату подзатыльник и они оба отвернулись от Миллибэтты: — Ты идиот? Соглашаемся немедленно! Они повернулись обратно. — Лады! — крикнула Чармер. Они развязали старую автоботку, а Миллибэтта продолжала этот свой спектакль: — Хорошо, тогда слушайте: ваш камень зарыт в том месте, где сейчас находится деверо желаний. — А где это самое дерево? Отвечай! — прошипел Сильвер. — А где «пожалуйста»? — Миллибэтта скрестила руки на груди, прикрыв оптику. — Что? — Сильвер тут же получил в корпус локтем от сестры и простонал: — Пожалуйста… — Так-то лучше, — усмехнулась Миллибэтта, и это еще больше стало действовать Сильверу на нервы. — «Просто мечтаю эту старую кашелку разорвать на куски», — с этой мыслью Сильвер выпрямился обратно. — Дерево желаний находится в Кронштадте, в городе Санкт-Петербург, — сказала старая автоботка. — Отлично! — Чармер схватила Миллибэтту за рукав плаща. — Ты идешь с нами! — Ну покажите как вы умеете «красиво» колдовать, — Миллибэтта скрестила руки на груди, показав недоверие к их колдовству. — Брат, давай-ка покажем… Как вас звать? — Чармер повернулась к Миллибэтте. — Миллибэтта, мадмуазель, — сказал Миллибэтта с тем же фейсплейтом. — Самое бредовое имя, которое я когда-либо слышал, — от слов Сильвера старая автоботка только закатила глаза, однако десептикон снова получил от сестры. — Да хватит! — Давай уже колдовать! — припищала Чармер с прищуриной оптикой, и близнецы сняли свои половинки медальона.

Старый, как жизнь, медальон, Что древней магией сотворен, Наколдуй нам древний приворот, Да покрепче чтоб был тот! Формула двух великих колдунов: Черная ночь плюс вечность зла. Две половинки, станьте целыми вновь! Наша пора колдовать пришла!

Близнецы запульнули половинки медальона вверх и, засияв золотистым светом, половинки срослись в один медальон с двумя цепочками. Медальон закрутился вокруг своей оси, создав большое темно-синее облако. Эта сцена не произвела на Миллибэтту никакого впечатления, ведь она видела куда больше. Вдруг облако спустилось вниз между десептиконами и они образовал небольшой портал. — Готово! — закричала Чармер, а потом взглянула на брата. — Старшие вперед! — Нет, нет, сначала дамы! — Сильвер сделал поклон, указав рукой на портал. — Да проходите вы уже, — Миллибэтту никто не слышал, так как они вновь начали спорить. Миллибэтта, пожав плечами, прошла в синий портал и оказалась прямо в Санкт-Петербурге, у самого дерева желаний. Сейчас была ночь, около двух часов ночи. — Где копать? — и тут пришли сами близнецы, уже с своими половинками на шее. Вдруг портал за ними закрылся. Миллибэтта походила вокруг дерева несколько раз и остановилась слева от дерева: — Копайте здесь. Около получала близнецы потратили на то, чтобы разбить асфальт и вырыть глубокую яму. Близнецы нехотя объяснили старой автоботке, что истратили слишком много магической силы для открытия портала. Миллибэтта сидела на земле и наблюдала за ними. Вдруг близнецы вскрикнули: — Нашли! Нашли! Они вылезли из ямы, вытащив маленькую старинную шкатулочку. Открыв ее, близнецы увидели тот самый оранжевый камень желаний. — Ну все, старуха, веди нас к следующему камню! — грубо рявкнул Сильвер. — Нет, — коротко сказала Миллибэтта, укащав на яму. — Уберите, пожалуйста, за собой. — Что?! — Сильвера толкнула в бок сестра, и близнеца пришлось убирать за собой. — Все, готово! — недоволько буркнула Чармер. — А теперь веди нас к следующему камню. — Нет, я никуда вас не поведу, — Миллибэтта скрестила руки груди. — Что?! — крикнули близнецы, и Сильвер не выдержал. — Но мы же договорились! — Да, мы договорились найти камень, — Миллибэтта протянула слово «камень», показав один указательный палец. — Но я не говорила, что мы будет искать остальные! — Ах ты… — Сильвер был готов убить Миллибэтту. — Ну ладно! — он выхватил оранжевый камень у сестры, — Тогда я сейчас пожелаю, чтобы… — Сильвер опустил оптику на ноги Миллибэтты, полные заплат и серых цапарин. — Чтобы у тебя ноги оттравмировались! Вдруг камень засветился своим светом после слов Сильвера и луч оранжевого света осветил ноги Миллибэтты. Старая автоботка почувствовала приятное тепло; заплаты и царапины на ногах Миллибэтты тут же исчезли, а вмятины выпрямились, не оставив хоть малейшие намеки на то, что ни были. Оранжевый свет исчез, и ноги Миллибэтты стали совсем как новые. — Что? К-как это? — шокированный Сильвер не успел оптикой моргнуть, как Миллибэтта, использовав телекинез, отобрала камень у десептикона. — Вы двое разве не знали, что камень проклят и исполняет желание наоборот? — усмехнулась Миллибэтта. Между тремя завязалась драка, но близнецы смогли одолеть Миллибэтту и отобрать камень. — Теперь мы с братом загадаем тебе жизнь, но вместо этого ты умрешь, — Чармер смеялась над порадением Миллибэтте. — Хорошо, мы выиграли, — обреченно вздохнула Миллибэтта, — но прежде, чем я умру, позвольте вам двоим показать один маленький фокус. — Ты достала нас со своими фокусами! — прошипел Сильвер. — Да ладно тебе, пусть развлечет нас перед своей смертью, — сказал Чармер. — Давай, валяй! Миллибэтта достала из внутреннего кармана небольшой гипнотический круг на веревочке. Она использовала его утром, когда загипнотизировала Сатурна в азартной игре. Кибер-кот, в итоге, проиграл пари. — Сейчас я покажу вам маленький фокус, — Миллибэтта крутанула диск и закачала его, как маятник. Близнецы не понимали, что происходит, однако обоим стало интересно, когда их взгляды уставились исключительно на качающийся гипнотизирующий маятник. Вдруг они оба застыли, смотря только вперед. — Когда я щелкну пальцами, вы не сможете пошевелиться и будете стоять как статуи. И… — Миллибэтта резко убрала маятник и щелкнула пальцами. Близнецы оказались настолько восприимчивы к гипнозу, что действительно застыли на месте. — Что и требовалось доказать! — Миллибэтта забрала камень у застывших Чармер и Сильвера. Вдруг за Миллибэттой появился зеленый портал и оттуда выбежал Сатурн. — Миллибэтта, слава Праймусу, ты… — Сатурн остановился и указал лапой на застывших десептеконов. — Я дома все объясню, — Миллибэтта с оранжевым камнем вошла в портал, а Сатурн следом за ней…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.