ID работы: 7495319

Теории Виттури (The Vitturi Theories)

Джен
Перевод
G
Завершён
11
переводчик
oldcat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Ивовое дерево, Скалистая река, Песчаный пляж Ричи пытался выбраться из сугроба, в ушах звенело. Он чувствовал себя черепахой, перевернутой на спину, с лапами, беспомощно торчащими вверх. – Черт возьми, Кори, – сказал он. – Ты должен был дождаться моего сигнала. – Ох, ох, – сказал Кори через свой комм. – Наверное, больно. Моя вина. Ричи перестал барахтаться и увидел, Кори, стоящего над ним и протягивающего руку. Сильным рывком Кори помог ему подняться, а затем принялся отряхивать от снега. – Ты это специально? – спросил Ричи. Кори хихикнул. – Хмм, – сказал он, пошатываясь. – Почти. Ты так легко ведёшься. Ричи вздохнул полной грудью. – Погнали, – сказал он. – В любую секунду здесь будут охранники. Они одновременно натянули лыжные маски, а затем нырнули в дыру, проделанную взрывом. Красно-белое аварийное освещение мигало, включаясь и выключаясь. Кори уточнил местоположение, и они поспешили через ряд коридоров. Уровнем ниже Кори остановился перед двойными дверями и быстро вставил провода в панель управления. Митос через комм сообщил о местоположении охранников. – Двое поднимаются с севера. Двое с запада. У вас есть минут пять. – Принято, – ответил Ричи, в то время как Кори закончил взлом, и дверь, щёлкнув, открылась. Войдя в первое хранилище, Ричи остановился, чтобы оглядеть множество стеллажей от пола до потолка, заполненных бесчисленными предметами. Оно не дотягивало до склада из фильма "В поисках утраченного ковчега", но все же пространство было обширное. – Какой ряд мы ищем? – спросил Ричи, озирая этикетки. – Оно не в большом хранилище, – сказал Кори, но тоже смотрел на ряды и ряды имущества Бессмертных. – Это в дополнительном. Спецхран. В глубине. Ричи бежал впереди, Кори за ним до тех пор, пока они не заметили дверь во второе хранилище. Её было гораздо сложнее взламывать, и он отошел, чтобы позволить Кори работать, сверяясь с инструкциями. Кори аккуратно подбирал комбинацию, используя стетоскоп. – Давай, давай, давай. – Ричи вспотел от напряжения. Митос продолжал сообщать им новости о приближающихся охранниках. – Терпение… Получилось, – сказал Кори, вращая ручку. Дверь открылась. Он заметил выражение лица Ричи. – О? Ты волновался? – Совсем нет. Удивляюсь, почему ты просто не взорвал его. – Сарказм – это так некрасиво. Кроме того, это спецхран. Нужно деактивировать его, или все предметы погибнут в огне. – Верно. Как я не подумал? – Ричи покачал головой. – Мы можем закругляться? – спросил Митос через комм. Камень Мафусаила помещался на постаменте в центре комнаты. Наблюдатели не упаковали его, он лежал открыто, так что любой мог легко схватить. Ричи открыл рюкзак и взял кристалл… Вспышка света ослепляет его, но только на мгновение. Он преследует Бессмертного по лесу. Ветви над ним сплетают колыбель небу. Все зелёное и золотистое, а звуки с шоссе затихают. Бессмертный тяжело дышит, так быстро он бежал. Он уродливый сукин сын ... затравленный жирный коротышка. Ричи занимает свое место и не колеблется. Он не знает имени Бессмертного, знает только, что тому не повезло перейти дорогу ему, Ричи. Это Игра. Мак научил его, когда он пришел за ним с мечом в додзе. Бессмертный сдаётся, и они дерутся. Он не соперник для Ричи. Ива даёт тень. Когда Ричи берёт голову, листья опадают. Прошло две недели с тех пор, как он покинул Секувер. Джо сказал, что МакЛауд на пароходе отправился в Европу. После того, как Оживление проходит через него, Ричи встаёт и идет обратно к своему мотоциклу, плакучие ивы склоняются. Он ведёт мотоцикл по дороге, что тянется вдаль, и свежее Оживление вопит внутри него. …Он чуть не уронил кристалл, но всё же сумел удержать, засунул в рюкзак и передал груз Кори. – Лучше ты понеси, – сказал он, вздрогнув. – У вас менее тридцати секунд, – сообщил Митос. – Убирайтесь оттуда. Ричи собрал оборудование и направился к выходу. Он был на полпути, когда понял, что Кори смотрит на украшенный драгоценностями головной убор в витрине на возвышении. – Это шлем Ашваттха́мы***, – сказал Кори с благоговением. После секундного молчания Митос уточнил: – То есть тот, с гигантским изумрудом во лбу? – Да, – сказал Кори, готовясь обеими руками взять шлем. – Чувак, нам сейчас не до шопинга, – раздраженный Ричи жестом указал на выход. – Оставь его. Пошли. – Он прав, – сказал Митос. – Убирайтесь оттуда. – Да ты знаешь, сколько пустых животов можно этим накормить? Сколько одежды и обуви, и учебников на это можно купить?– спросил Кори. – В центре всегда нужны наличные деньги. Что здесь ещё? – Господи боже! – сказал Ричи, схватил шлем и вытолкал Кори из хранилища. Они пробежали мимо стеллажей и выскочили в коридор. Сзади раздался крик, за которым последовал град пуль. Они скрылись за углом. – Надо быстро сматываться, – пропыхтел он в комм. – Принято, – сказал Митос. Ричи и Кори вместе поспешили вверх по лестнице и выбрались через пролом, созданный взрывом, в то время как вертолёт приземлился на снежном поле, создавая буйство ветра и снега, резавших обнаженную кожу Ричи. Он жмурился, всё ещё держась за Кори, когда они наткнулись на вертолёт. Кори забрал шлем у Ричи, вернув сумку с кристаллом… Вспышка света ослепляет его, но только на мгновение. День солнечный, но холодный, дует ветер. Впереди он видит проблеск реки. Дженни машет ему. "Поторопись, поторопись. Не забудь корзину для пикника!" – кричит она. – "Я взял, – отвечает он, тщательно выискивая путь по камням. – Ты выбирала место потруднее?" Дженни смеётся над ним. Он любит её смех. Такой же громкий и смелый, как она сама. "Перестань ныть и давай сюда". Скалы расступаются, открывая зелёный берег реки. Он видит, что Дженни выбрала место с идеальным видом на ущелье. Река здесь разделяется на два потока: один течет плавно, другой рябит из-за скал и валунов. Дженни расстилает одеяло на мягкой траве, забирает у него корзинку для пикника. Ричи ложится на одеяло. В кармане у него кольцо, которое он не вручил ей, потому что не хватило смелости. Не сегодня. Вместо этого он говорит ей, что уедет на несколько недель. С тех пор, как ночью позвонил Митос, он не может думать ни о чём другом. Сначала он не собирался ехать. Разве он должен? Зачем бередить старые раны? Улыбка Дженни исчезает. Как всегда, его поразила её красота. Несмотря на разочарование, она наклоняется, чтобы поцеловать его. "Что-то случилось?" – спрашивает она. "Ничего", – отвечает он. Реки-близнецы согласно поют, и он задаётся вопросом, есть ли у него вариант, которому стоит следовать. …В них стреляли. Ричи слышал, как пули попали в бок вертолёта. Он поднялся с пола только когда понял, что Митос снова и снова называет его имя. – В чем дело? – спросил он из пилотского кресла, переводя взгляд то на него, то на приборную панель вертолёта. – Что случилось? Ричи покачал головой, только сунул Митосу рюкзак с кристаллом. – Забери, – сказал он. – Мне не стоит держать его. Митос бросил на него острый взгляд, но рюкзак взял, перекинув его через плечо так, чтобы ремень пересекал грудь. – Пристегнись, – сказал он, стиснул зубы, и вертолет взлетел в небо. Через двадцать минут они приземлились на вертолётную площадку в аэропорту Йеллоунайф. Как только они выбрались, армада черных машин ворвалась на взлётно-посадочную полосу и помчалась к ним. – Что-то мне подсказывает, что времени для осмотра достопримечательностей нет, – заметил Кори. Они нырнули за вертолёт, а затем побежали к своему самолёту. Митос, придерживая рюкзак, уже звонил пилоту. Головной автомобиль забуксовал, и двое вооружённых людей выскочили из него и начали стрельбу из полуавтоматов. Митос достал пистолет и выстрелил по колесам автомобиля. Кори вскрикнул – пуля задела ему ногу, проступила кровь. Ричи подхватил его и потащил вперёд. Из укладки Кори он вытащил ручную гранату, вырвал чеку и бросил через плечо. Он затолкал Кори в грузовой отсек. Митос поднялся за ними. Наблюдатели, увидев гранату, разбежались прежде, чем она взорвалась. – Взлетай! Давай, вытащи нас отсюда, – прокричал Митос, задыхаясь, захлопнул и заблокировал грузовой люк самолёта. Самолёт набрал скорость. Ричи затаил дыхание, пока не почувствовал, как шасси отрываются от взлётной полосы. Они поднимались всё выше и выше. И только тогда он рухнул на сиденье. – Ну, это было весело, – сказал он. Но у них был кристалл. Он смотрел на сумку на плече Митоса. До их возвращения в Секувер пройдет несколько часов. Ричи старался уснуть, старался не думать ни о чём, в особенности о кристалле. В особенности о том, что он увидел, когда коснулся его. Никому не хотелось много говорить, но он слышал, как Кори и Митос тихо перешептывались. Была полночь, когда они прибыли в Секувер, слишком изнуренные, чтобы думать, но каждый хотел завершить трудную ночь. Когда они подошли к бару, Ричи знал, что их ждет шестой Бессмертный. Кедвин встретила их в прихожей перед комнатой и отступила в сторону, чтобы представить высокого и внушительного Карла Робинсона. – Вот мы и собрались, – сказала она. – Не стоит откладывать. Им нужно было вырубить Мэтью, чтобы, пока тот будет без сознания, связать его. Карл и Кори хмуро сказали, что сделают это, но Кедвин возразила: – Нет, сделаю я. Но вы оба можете помочь. Наблюдая, как ученики помогают учителю, Ричи приблизился к Митосу, чтобы поговорить в стороне от чужих ушей. – Не могу не заметить, – заявил он, – что мы с тобой здесь посторонние люди. Мы и не учителя Мэтью, и не его ученики. – Я знаю, – сказал Митос. – Так или иначе, это, скорее всего, неважно. Важнее количество Бессмертных, но я подумал, что не повредит, если будет личная связь. Это может помочь ему. – Может быть, мне лучше не участвовать. Это дело … – начал Ричи. Беспокоило, что Митос отводил глаза, избегая встретить его взгляд. – Решай сам, – сказал Старейший. Ричи удивило, что Митос не настаивал, но, однако, зачем бы ему это делать? Он дал Ричи веревку достаточной длины, чтобы либо повеситься, либо выбраться, и оставил выбор за самим Ричи. Через мгновение Митос ушел в комнату с клеткой, чтобы помочь Кедвин, оставив Ричи в прихожей наедине с кристаллом. Мониторы отражали изображение Мэтью снова и снова. Кристалл сверкал в почти полной темноте. Ричи хотел коснуться его еще раз. Ричи хотел бежать от него. С колотящимся сердцем он коснулся кристалла… Позади него маячит город с высокими зданиями и шпилями, с извилистыми магистралями, но он знает, как пробраться от черного хода квартиры до переулка, ведущего к песчаному пляжу. Он снимает обувь и идёт босиком. Сейчас раннее утро, и песок под пальцами ног холодный. Солнце медленно выползает с востока. Плещется вода в неспешно текущей реке. Минута умиротворения для него. Джеймс умер так тихо, растворясь в ночи, как шепот. Он помнит тяжесть ручонки сына, когда тот был ребенком. Когда он был человеком, то выглядел моложе своего отца. Когда он был человеком, многие выглядели старше его отца. Позвонил МакЛауд. Он будет здесь к полудню. Наверху ранние пассажиры лезут в транспорт, который отвезет их на работу. Горизонт переполнен летающими машинами. Он вспомнил, как однажды хотел участвовать в гонках на звездолётах. Как молод он был. Это было бесчисленное множество десятилетий назад. Он поворачивается лицом к океану. Вдалеке виднеется старый парусник, идущий по ветру. Бескрайнее, широко раскинувшееся море обещает бесконечную неизвестность. Вспышка света ослепляет его, но только на мгновение. …Ричи резко отдёрнул руку и уставился на кристалл. Осколок Аманды лежал отдельно. Митос выглянул из комнаты. – Мы готовы. Если хочешь. – Конечно, – сказал Ричи и подхватил все кусочки кристалла. – Сейчас буду. Примечание: *** Ашваттхама – один из героев древнеиндийского эпоса «Махабхарата», «чирандживи» (бессмертный), выдающийся военачальник, выступивший на стороне Кауравов во время битвы на Курукшетре.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.