ID работы: 7443757

Так бывает, любовь настигает

Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Devilsea соавтор
Размер:
242 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 63 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
"Она восторгалась им и страшно его ревновала. Хотела, чтобы он принадлежал только ей. Хотела, чтобы ни одна женщина не изучила его лучше, чем она, и не узнала, какой он. Она чувствовала, что каждая узнавшая его тоже захочет, чтобы он принадлежал только ей".

(с) Януш Вишневский. Бикини.

В своеобразный короткий "отпуск" Катарина, как и обещала, решила слетать вместе с Китакадо в Италию, тем более что из Англии до неё было ближе, чем от Японии. Девушка и сама была рада вернуться хоть ненадолго домой, в родную теплую страну к единственному родному человеку, которого не видела уже несколько месяцев. Приземлившись в солнечном и ярком Неаполе, Томохиса понял, что Фосколо - воплощение своей страны и вписывается сюда отлично, пока он забирал небольшой багаж, девушка успела уже поймать такси, разговориться с водителем и сбить цену за поездку, только улыбнувшись ему. Тот даже сам сложил сумки в багажник, пока Кат садилась на заднее сиденье рядом с Томо. — Ты был вообще когда-нибудь в Италии? - Фосколо перешла специально для Китакадо на японский. Но Томохиса, к удивлению девушки, продолжил диалог на чистом итальянском, разве что с заметным акцентом. Будучи увлечённым этой страной не только в плане кулинарии, он изучал все, что было хоть как-то связано с Италией, начиная от языка и заканчивая углубленными познаниями в истории. — Мне довелось бывать в Риме и Милане, но конкретно в Неаполе я оказался в первый раз. Да и приезжал я сюда раньше по делам, а не отдыхать и развлекаться, так что города видел только мельком. — А ты полон сюрпризов, - спустя минуту пораженного молчания усмехнулась Кат, которая была приятно удивлена подобным. Но оно было и к лучшему, ведь тогда ей не придётся переводить для Томохисы буквально все, что не написано на английском, да и с её отцом, как и другими жителями, он вполне сможет пообщаться. - Тогда посетим те места, которые ты захочешь, город древний, тут есть на что посмотреть. Можем даже выйти на побережье ночью, тебе, как романтику, понравится вид оттуда на звездное небо, - по-доброму рассмеялась Фосколо, параллельно наблюдая в окно машины, где они едут, расцветая в улыбке, когда показался родной дом. Томохиса не мог не отметить, насколько Фосколо идёт эта улыбка. Яркая, открытая и, самое главное, настоящая и искренняя, девушка расцветала буквально на глазах, чем ближе они были к ее дому, подобно цветку шиповника, который притягивает к себе взгляд своим ярким, но чувственным цветом и головокружительным ароматом. Выйдя из машины, Томохиса рассчитался с водителем, забрал из багажника две вместительные дорожные сумки и поспешил следом за Катариной, рассматривая открывающийся перед его глазами вид. Большой трехэтажный дом с рестораном на первом и жилыми комнатами на втором этаже удачно разместился на вершине холма, с которого открывался просто фантастический вид на побережье. — Так что насчёт ночи на побережье? - снова спросила Кат, которой эта идея неожиданно понравилась. Правда, она скорее любила плавать ночью в водах залива, хоть папа этого и не одобрял, аргументируя тем, что даже в Неаполе полно отморозков, да и вообще купаться нужно в предназначенных для этого местах. Поняв, что пытаться забрать свою сумку у парня бесполезно, Фосколо двинулась к дому, только направилась не к парадному входу, а пошла в обход, открывая дверь ключом и проникая внутрь, в один из коридоров между подсобными помещениями, где пахло свежей выпечкой, готовящейся на кухне. Девушка постаралась по-тихому пройти до лестницы, которая вела на второй этаж, но послышался низкий голос и звуки шагов, приближающихся к коридору, где они были. Томохиса, не сводя взгляда, смотрел на мужчину, появившегося в дверном проёме, внешне которому едва можно было дать лет тридцать-тридцать пять, но он понимал, что это не так. Темные слегка вьющиеся волосы были немного растрепаны, а ещё были достаточно длинными и небольшим аккуратным хвостиком лежали на одном плече, черные, как агат, глаза словно бы светились изнутри, казалось, в этом человеке горит неудержимый и яркий огонь. Тёмно-синяя рубашка расстёгнута на пару пуговиц таким образом, что видно ключицы, и закатана на рукавах, довершал внешний вид черный передник. — Кат! - мужчина улыбнулся белозубой улыбкой и, подойдя к девушке, тут же сгреб ее в свои объятья. Катарина была девушкой высокой, но на фоне отца даже она выглядела маленькой и хрупкой и в его объятиях едва ли не исчезла. Но, глядя на этого мужчину, становилось понятно, в кого пошла своей красотой и шармом девушка, даже удивительно было, что Фосколо-младшая не обзавелась мачехой и была у папы единственной любимой девушкой. — Я тоже соскучилась, - улыбка Кат сменилась на мягкую и теплую, ладони легли мужчине на спину, но пролежали там недолго, поскольку девушка отстранилась, пусть отпускали ее неохотно. - Пап, это Китакадо Томохиса, я предупреждала, что он со мной приедет. Мужчина перевел взгляд на стоящего неподалеку парня, рассматривая его с ног до головы, глядя серьезно, но затем добродушно улыбаясь и протягивая ладонь для рукопожатия. — Меня зовут Фабио. Надолго вы оба приехали? Томохиса и сам в ответ рассматривал мужчину, но руку пожал, отметив силу в мозолистых руках. Катарина говорила ему, что ее отец - владелец небольшого, но очень популярного ресторанчика и готовит все свои блюда сам, многие из них разрабатывая с нуля или переделывая на свой лад. — Томохиса, - в ответ ещё раз представился парень на чистом итальянском, чем заметно удивил мужчину. - Нам дали пять дней отдыха, и мы хотели провести их в вашем доме. Большое спасибо за гостеприимство, - Китакадо склонился в благодарном поклоне. — Занятно, - усмехнулся Фабио в ответ на итальянский этого парня, кинув хитрый взгляд на дочь, который она поняла и вернула, расплывшись в лукавой улыбке. Широкая ладонь опустилась на плечо Китакадо, слегка потрепав. - Чувствуй себя свободнее, ты не в Японии, поэтому кланяться мне не нужно. Рад, что вы приехали. Устали? Может, есть хотите? Сейчас пока еще раннее утро, поэтому кафе еще не открыто и в зале никого, зато выпечка уже на подходе, - в подтверждение этих слов был ароматный запах теста и чего-то сладкого. - Можете позавтракать и затем отдохнуть с дороги. Постельное вам, кстати, на две комнаты выдать или на одну? - мужчина чуть насмешливо улыбнулся, кинув вопрос в спину дочери, которая направилась, было, посмотреть, что там так вкусно пахнет, но запнулась из-за этих слов, и смысл их недавних переглядываний стал понятен. Томохиса на это мягко улыбнулся, заметив реакцию девушки, но решил, как мужчина, взять ответ на себя. — Нам лучше две разные спальни. Не думаю, что будет уместно спать с девушкой, с которой ты не встречаешься, хоть и испытываешь к ней особенные чувства, - Китакадо теперь с какой-то хитринкой посмотрел на Фосколо-младшую. То же самое сделал и отец столь небольшого семейства, сложив руки на груди. — Мне без разницы, - буркнула немного смущенная Фосколо, - Я вообще есть хочу! - девушка чуть вздернула нос и бодро потопала на кухню, ведя себя как маленькая девочка, на что Фабио тихо рассмеялся. — Ладно, это вы без меня разберетесь, она все равно знает, где что лежит, - мужчина посмотрел на Китакадо, - Оставь чемоданы пока здесь, потом наверх поднимитесь и захватите с собой, - Фабио направился туда же, где скрылась Кат, махнув ладонью, зовя Томохису за собой. Он вообще воспринял ситуацию и слова Китакадо легко и никакой недоброй ауры по отношению к парню не излучал, вел себя с ним просто как с равным себе. Что очень нравилось парню, ведь не хотелось все выходные проводить в напряжённой атмосфере и негативе, и такая расслабленная атмосфера его более чем устраивала. Зайдя в просторный зал, обставленный многочисленными столиками и диванчиками с креслами, Китакадо смотрел на то, как девушка уверенно прошла на кухню и уже через минуту вернулась оттуда с целым подносом, полным самой разнообразной еды. Горячие булочки, домашний джем, сок и молоко в графинах, омлет, жареный бекон, овощной салат - все это выглядело более чем восхитительно, пробуждая аппетит. — Нехорошо девушке носить тяжести, - Китакадо ловко перехватил одной рукой поднос и сам отнес на веранду, куда до этого направлялась Катарина, расставляя тарелки на столе. — Не такой уж он и тяжелый, - Кат все еще тихо ворчала и выглядела необычайно милой, когда дулась, хотя такое Томохиса видел впервые. В ней вообще открывались доселе неизвестные черты. - Так что ты хотел бы посетить? Ну а на побережье я тебя и так вытащу, виды оттуда прекрасные, а вода превосходная, это если днем. А ночью там только и смотреть, что на небо, - быстро возвращалась в свое обычно приподнятое настроение Фосколо, накладывая себе салат из общей миски, разливая по стаканам сок и приступая к еде, чувствуя себя страшно голодной. — Думаю, как и всем туристам, мне интересны основные достопримечательности города: замки, музеи, соборы, и сам центр города неплохо посетить с целью прогуляться по улицам, - Томохиса и сам активно налегал на завтрак, отметив, что еда здесь более чем невероятная, о чем, как истинный японец, не забывал упоминать буквально через каждую минуту, когда пробовал что-то новое. Выпечка так и вовсе была верхом удовольствия, мягкое воздушное тесто, огромное количество сочной начинки, давно ему не доводилось пробовать что-то настолько восхитительное. А может, все дело было просто в том, что парень был голодным. — Сделаем, - улыбнулась девушка в ответ, радуясь, что парню здесь пришлось по душе и что отец не воспринял его в штыки. Хотя такое случалось редко: Фабио сам по себе был человеком простым, да и дочка с детства была красивой и привлекала мальчиков, так что он уже давно смирился с мыслью, что его принцесса не только его на самом деле. Невзлюбить он мог только действительно плохого человека, но Китакадо он таким не посчитал, даже наоборот. Причем сам Фабио последние несколько минут обеспокоенно посматривал в сторону двери. Через час должны были появиться первые клиенты, а персонала ещё не было. Двое поваров сегодня попросили отгул по семейным обстоятельствам, так что придется на кухне пахать в одиночку, но если не придет ещё должное количество официантов, то придется вешаться. Звонок мобильного телефона прервал далеко не радужные мысли, заставив посмотреть на экран с полученным смс и тихо вздохнуть. Одного из официантов сегодня тоже не будет. — Катарина, прости, мне очень неловко просить тебя о помощи, но почему-то именно сегодня не будет почти половины персонала, а ты знаешь, какая у нас загрузка в выходные дни. Девушка посмотрела на немного расстроенного и явно обеспокоенного отца, который совершенно точно не хотел её напрягать в её импровизированные каникулы. Но так уж сложилась судьба, что Кат придётся помочь, да и она в принципе любила сама иногда проявлять инициативу и работать в ресторанчике. — Нужно побыть официантом или поваром? - в итоге просто уточнила Кат, доедая булочку и слизывая с подушечки пальца вытекшую начинку, затем посмотрела на Китакадо. - Сегодня значит по городу погулять не получится. Хотя, думаю, ты и так собирался отдохнуть после перелета, зато вечером можем сходить как раз до залива. — Сегодня полная нехватка рабочих рук. Официант придет только один, а поваров в дневную смену вообще не наблюдается, - мужчина виновато посмотрел на свою дочь и ее друга, который с некой встревоженностью прислушивался к диалогу. — Я могу побыть сегодня официантом. Может, по мне и не скажешь, но я знаю основу этой профессии, - Томохиса тут же решил предложить свою помощь, раз у семьи Фосколо возникли сегодня такие проблемы. — Это было бы очень кстати, - отозвался Фабио и посмотрел на свою дочь, словно бы принятие решения он перекладывал на неё. — Если тебе несложно, то я тем более не против, а сама буду по возможности и там, и там помогать, - Кат отчего-то было немного неудобно. Пусть, когда она впервые рассказывала Томохисе о ресторанчике отца, она и говорила, что если он приедет, то будет помогать с работой, но это было сказано в шутку. А на деле вышло наоборот. — Тогда предлагаю закончить с завтраком и переодеться. Кат, не забудь выдать Томохисе нашу форму, - Фабио, забрав часть пустой посуды, унес ее на кухню, чтобы продолжить подготовку к сегодняшнему дню, предстояло многое: варка бульона, ингредиенты, мясо, тесто, и со всем сегодня нужно было справиться вдвоем. — Извини за это, - вздохнула Кат, допивая сок из своего стакана, дожидаясь, пока Томохиса тоже доест, и поднимаясь из-за стола. Вместе они донесли пустую посуду до мойки, где её принял Фосколо-старший, и девушка повела парня в подсобку, где хранилась форма и было расположено несколько шкафчиков для переодевания. Попутно она рассказывала ему краткий инструктаж, поясняя некоторые детали и то, как ему исхитриться, чтобы не запоминать в спешном порядке все меню с зубодробительными названиями блюд. Остановилась только, когда нашла наконец форму нужного размера, как посчитала сама Кат, осмотрев парня, и протянула её Китакадо. - Примерь. — Спасибо, - забрав у девушки одежду и дождавшись, пока она выйдет из комнаты, парень неспешно развернул комплект, начиная переодеваться. Поначалу все было довольно стандартным: черные брюки и такого же цвета рубашка, которую парень закатал на рукавах, оставив чуть выше локтя, чувствуя себя так наиболее комфортно, затем передник, белый в основе с небольшими красными вставками и золотистой каймой, шесть ромбиков в верхней части возле ключиц и черный платок на шею с красивой брошью - эмблемой кафе, как он понял. Но остался ещё один предмет. - М-м, Катарина, не подскажешь, для чего это? - Томохиса вышел из раздевалки, поправив белоснежные прядки волос и протянув девушке золотистую эмблему с длинным красным шнурком. Точно такая же эмблема была на поясе передника и представляла собой ромб с замысловатым рисунком. Девушка развернулась на голос и, окинув взглядом парня, улыбнулась и похвалила мысленно свой глазомер, благодаря которому все вещи Китакадо подошли. — А, это... Безделица на самом деле, не знаю, зачем её в форму добавили... Но вообще это должно быть здесь, - Кат забрала шнурок из ладони Томохисы, сделала к нему пару шагов и неожиданно присела. Заставила поставить ноги на ширине плеч, а сама обвязала шнурок вокруг правого бедра, сделав какой-то особенный узел, чтобы эта вещичка не спадала с ноги. — Спасибо за помощь, - Китакадо благодарно улыбнулся в ответ, сияя, словно драгоценный камень в идеальной оправе, отчего девушка невольно поймала себя на мысли, что в кафе сегодня будет слишком шумно и многолюдно. В то время как сам Томохиса думал о том, что ему нужно будет помочь сегодня с работой и при этом не создавать неприятностей, иначе ему будет очень стыдно и неловко. — Тебе спасибо, - вздохнув, девушка поднялась с корточек, ловя руками свои волосы и собирая их в высокий хвост, чтобы не мешались во время работы. В сгибе локтя у неё уже болталась форма для повара, вернее, просто передник, а остальная рабочая одежда специально для Кат находилась в её отдельном шкафчике и периодически стиралась, пока Фосколо не было дома. - Теперь переодеваться я пойду. Томохиса утвердительно кивнул головой, подошёл к стойке официантов и взял в руки объёмную папку с меню: закуски, салаты, сандвичи, супы, горячее - все это не представляло для него большой трагедии, в отличие от десертов, и сейчас парень был счастлив от того, что знает некоторые тонкости итальянской кухни, а ещё привык постоянно тренировать свою память и сейчас может запоминать большие объемы информации в кратчайшие сроки. Сразу запомнив основные и главные блюда в каждом пункте, так как они выделялись среди общего состава яркими картинками, красным и оранжевым шрифтом и расположением в верхних углах меню, Китакадо заметил, наконец, потихоньку собирающийся у входа народ. Было видно, что это заведение пользуется большим спросом. Через несколько минут ресторанчик открылся и в зал потек народ. Были там и итальянцы, выделяющиеся своими жгуче-черными волосами, которые перед работой заскочили быстро позавтракать, встречалась и парочка явно туристов, которые, видимо, жили неподалёку в гостинице и им понравилось здешнее меню. Объединяло этих людей одно: все они хотели есть и ждали официантов, один из которых, парень-итальянец, работающий здесь, уже поспешил начать выполнять свою работу. Томохиса постоял буквально пять минут, следя за действиями второго парня, подмечая для себя важные детали и только после этого достаточно смело выходя в зал, отчего женская аудитория восхищённо ахнула. Статный японец, выделяющийся белоснежной кожей, светлыми волосами и глазами цвета льда, тут же привлек к себе внимание, захватывая в плен всех представительниц слабого пола. Слышались оживленные разговоры, просьбы поболтать с леди и дать номер телефона, от которых Томохиса ловко уходил, засыпая дам комплиментами и с ловкостью ужа изворачиваясь от предоставления личной информации. И это очень не понравилось Фосколо-младшей, которая периодически выходила к раздаче, чтобы сократить официантам путь, чередуясь с отцом, и заметила повышенное внимание особ к Китакадо. Чья-то чашка с кофе встретилась со столом сильнее положенного, издав жалобный звук, что не осталось незамеченным парнем-официантом, который как раз подошёл, чтобы забрать заказ, и Фабио, который не упустил возможности усмехнуться и что-то сказать дочери, на что она фыркнула и раздраженно откинула хвост волос за спину. — Молодой человек, можно ва... - начала говорить особенно смазливая девица, обращаясь к Томохисе, уже записавшему заказ у соседнего столика и собравшемуся к стойке, но была прервана внезапно появившейся Кат. — Молодой человек занят, - сказано было вежливо, но понять скрытый намёк можно было. - Сегодня у нас нехватка официантов, поэтому они не успевают. Давайте я приму ваш заказ, - Кат улыбнулась, но отчего-то становилось понятно, что лучше согласиться, чем ждать, когда освободится Китакадо. И Томохиса тоже это заметил, и по губам невольно скользнула хитрая улыбка. Говорят, обратная сторона любви не ненависть, а безразличие, и сейчас четко было видно ревность со стороны Катарины. И хотя он не давал повода, видимо, девушке не нравилось даже просто повышенное внимание к его персоне, и это было приятно, почти до дрожи, до сладкой боли в груди, что она к нему тоже испытывает особенные чувства, которые сейчас не удается скрыть. Весь день вплоть до самого закрытия ребята вертелись как белки в колесе, Китакадо напоминал довольного жизнью кота, а вот Фосколо-младшая - шипящую кошку, у которой посмели покуситься на что-то дорогое и очень важное. Но, едва за последним клиентом закрылась дверь и второй парень ушел домой, Томохиса мягко обхватил девичье запястье и утянул в раздевалку, закрывая дверь и через секунду прижимая собой Катарину к ее гладкой поверхности, перехватывая ее руки своими и заглядывая в синие глаза. — Оказывается, и ты можешь ревновать, - хитрым интимным полушепотом ответил Томохиса, прихватывая нижнюю губу девушки своими, прикусывая зубами, оставляя яркий горящий след. Одна рука Фосколо все равно выскользнула из хватки и легла на горло парня, большой палец положив по одну сторону, а остальные по другую, провела вниз, чувствуя выступающий кадык, дошла до ямки у ключиц и сжала воротник, едва ли не рывком потянув на себя, в то время как губы Китакадо были прикушены в ответ. Кат была зла и кипела на самом деле от ревности, сказывалась горячая и лёгкая на подъем итальянская кровь, а ещё привитое девушке чувство собственности. Её значит её, нечего на Китакадо смотреть кому-то там. Конечно, он не виноват, что на него обращали внимание, он притягивал взгляды неумышленно, а идти и разбираться с оравой появившихся поклонниц было, как минимум, безрезультатно. Но и жгучее неприятное чувство от этого никуда не делось и отражалось опасными всполохами в синих глазах. — О, поверь, я умею ревновать, - оторвавшись, усмехнулась Катарина, все ещё придерживая парня около себя за воротник. Томохиса улыбнулся в ответ, склоняясь ниже, снова прикусывая губы девушки, освободившейся рукой пройдясь по тонкой шейке, едва задев плечо и ключицу, очертил границу с полушарием груди и уверенно скользнул на бедро, приподнимая ножку девушки, просовывая колено в образовавшуюся брешь и словно бы приподнимая Фосколо, пройдясь чашечкой по самому сокровенному через несколько тонких слоев ткани. — Знаешь, это приятно, когда девушка, которая тебе безумно нравится, ревнует тебя к другим, - хитро сверкнувшие глаза и парень словно бы набросился на Кат, проскользнув языком в ротик девушки, огладив небо и язык, начиная устанавливать свои порядки. Невозможно было так просто привязаться к человеку, испытывать такой спектр чувств, которого не было никогда раньше. Китакадо вдруг понял, что безумно и по уши успел влюбиться. Фосколо бы ответила, что ей сейчас тоже приятно, если бы её не заткнули известным способом. Но она была нисколько не против, наоборот, высвободила и вторую руку, притягивая к себе Китакадо за шею. Вот только от движения колена замерла и едва не издала стон, в последний момент оборвав дыхание, чтобы никто не услышал, что происходит сейчас в раздевалке. А то от папы потом шуточек наслушается, хотя он и так понимал, что происходило между Кат и Томохисой. За первенство ещё нужно было побороться, поскольку девушка в инициативе не уступала, охотно принимая участие в игре, целуя в ответ не менее сильно и жарко. — Наверное, стоит лечь спать в одной комнате? - хитро и дразнясь откликнулся Томохиса, прервав поцелуй, пройдясь зубами по нижней губе девушки и лизнув языком, как резко прикусил подбородок и, обхватив тонкую талию двумя руками, приподнял Катарину повыше, заставив обхватить ножками его торс, припал губами к тонкой шейке под ушком, прикусив кожу, оставив наливаться розовый след. Пальцы одной руки, играя, пробежалась по талии выше, очертили цепочку из ребер и коснулись одного из концов шейного платка, расстегивая удерживающую его брошь, немного уколов палец, отчего выступили капли крови, и отложили предмет в сторону, оттягивая рукой воротник, чтобы открыть себе больше доступа. — Тогда дело уж точно дойдёт до конца, - отозвалась сверху девушка, которая уже начала млеть из-за ситуации и прикосновений, совсем не заметив пропажи своего шейного платка. Зато вот исчезновением второго, который был на шее Китакадо, она заинтересованно занялась, откидывая куда-то брошь, которая звякнула при знакомстве с полом, стягивая лёгкую ткань, которую девушка одним концом засунула в нагрудный карман на переднике, завязки которого, сцепленные в узел сзади на шее, и были следующей целью Фосколо. Избавившись от них, руки освободили от плена петель несколько пуговиц, скользнули в вырез ткани, оглаживая ключицы и мужские плечи. Китакадо шумно выдохнул, прикрыв глаза от удовольствия, но даже он понимал, что ещё не время им зайти настолько далеко, но он знал, как подогреть желание девушки, чтобы она никогда его не забыла и не смогла этого сделать. Одна из ладоней уверенно развязала узел сзади на переднике девушки, отодвигая его в сторону и пройдясь пальцами по плоскому животу, через ткань надавливая на пуговицы, словно бы желая, чтобы одежда исчезла. Немного опустив голову ниже, парень провел носом по одному полушарию груди девушки, ощущая сквозь ткань напряжённый сосок, который через миг аккуратно, без боли сжали зубы, посылая вдоль позвоночника разряды тока. И это отозвалось ощущениями в теле парня, точнее, он почувствовал, как по коже в отместку прошлись ноготки, заставляя кожу покраснеть. Кат же понимала, что сейчас ничего не случится и её просто дразнят. Очень хорошо дразнят, что она может и контроль над собой потерять, и отказываться от этого было очень сложно. Поэтому с решением Фосколо тянула, а, когда тело пронзила словно стрела удовольствия, вообще забыла об этом, выгнувшись, стукнувшись несильно затылком о дверь и постаравшись застонать как можно тише. Хотя они, наверное, уже сто раз со своими темными делами спалились. Томохиса в то время уверенно расстегнул пуговицу на теле девушки. Хоть у него ещё не было опыта в этом плане, но он хорошо знал, как доставить девушке удовольствие по книгам и фильмам. Молния на брюках поддалась легко, и, вобрав сосок в рот, посасывая его прямо через ткань, Китакадо аккуратно коснулся ладонью ткани трусиков, подцепляя ее, проводя пальцами по лобку и ниже, пока не коснулся половых губ, перепачканных смазкой. Пачкаясь в вязкой жидкости, собирая ее, Китакадо немного помассировал клитор средним и указательным пальцами, но, заменив их на большой, прошёлся ниже, касаясь входа. Ненадолго замер, наблюдая за реакцией девушки, но, не увидев страха или сопротивления, аккуратно ввел один палец, медленно и неторопливо, ожидая обнаружить сопротивление в виде девственной преграды, но ее не было. Фосколо была уже не невинной девочкой, что заметно облегчило задачу. Перестав терзать грудь, Томохиса грубо заткнул Катарину поцелуем, резко введя два пальца, начиная ими двигать в быстром темпе, большим кружа и надавливая на клитор, при этом ещё и задевая какую-то особенную точку, отчего у девушки совсем отказали тормоза, лишь ощущалась приближающаяся, словно цунами, невероятной силы и удовольствия разрядка. И она настигла девушку достаточно быстро, лишая остатка сил, которых из-за насыщенного событиями дня и так было мало. Близости у девушки не было уже давно, риск быть застуканными разгонял адреналин в крови, да ещё и сознание разрывалось на две половины. Светлая закрывала руками лицо, не представляя, как объясняться потом тем, кто был сейчас на первом этаже и все слышал. Но потом пришла темная, послала всех куда подальше и наслаждалась как могла, благо, Томохиса сообразил, как заглушить рвущиеся из Фосколо стоны. Дойдя до бурной разрядки, девушка ослабла, повиснув на Китакадо, обнимая его за шею и тяжело дыша, еле двигая губами, отчего поцелуй стал слабее. Довольно улыбнувшись, Томохиса вытащил пальцы из лона девушки, коснувшись их языком, слизывая влагу, что делало жест ещё более пошлым. Одной рукой придерживая дрожащую от слабости Фосколо, парень поправил ее одежду, мягко целуя в губы напоследок. — Похоже, тебе понравилось, - с этими словами Китакадо аккуратно убрал руки, проследив, чтобы девушка могла стоять самостоятельно, и покинул раздевалку, чтобы спросить у Фабио, не нужна ли ему ещё какая помощь. Фосколо после оргазма соображала медленнее и, когда обнаружила, что парень от неё попросту сбежал, не знала, радоваться или огорчаться. — Вот же... Прохвост, - Кат со вздохом опустилась на скамейку, сводя слегка дрожащие от слабости колени вместе. Дни рядом с этим парнем точно простыми не будут, зато Китакадо довольно действенным способом выбил из неё всю ревность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.