ID работы: 720826

Сердце Защитника (Heart of the Guardian)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1617 Нравится 263 Отзывы 880 В сборник Скачать

Глава 25. Правовые вопросы в истории Волшебного мира

Настройки текста
— Могут возникнуть проблемы. Снейп нахмурился. — Какие проблемы? — Разве ты не читал Пророк? — В последнее время нет. В действительности, он не читал эту газету ещё со времен битвы, а до неё лишь просматривал со смесью надежды и страха из-за необходимости знать как можно больше о том, что волшебный и маггловский миры были в безопасности. Его адвокат вздохнул и опёрся на стол, крутя в руках перо, не обращая внимания на чернильные пятна, что оно оставляло на его пальцах. — Некоторые люди… намекали… что любой волшебник, который сможет уничтожить ты-знаешь-кого… — Волдеморта, — машинально поправил его Снейп. — Да, его… Он сам, вероятно, будет нести опасность и угрозу. Северус снова нахмурился.  — Ему семнадцать… только что исполнилось восемнадцать, — исправился он. — Ради Мерлина, Бартли, какая опасность… — Это только начало, Северус. Он уничтожил самого опасного волшебника всех времён в семнадцать. Разве ты не видишь, что это заставляет его выглядеть ещё большей угрозой? Вообрази, на что он будет способен в тридцать или в шестьдесят, — Бартли покачал головой. — Я не говорю, что куплюсь на подобную чушь, Северус, но люди, такие как Рита Скитер, хотят разворошить это. У волшебников, боюсь, короткая память. Благодарность и облегчение слишком недолговечны. Зельевар пытался усмирить свой гнев, чтобы он не прожёг его желудок. Это не вина Бартли. Мужчина был прав. Он подумал о Поттере, бродящим по Косому переулку под, Северус очень надеялся, мантией невидимкой и вместе с Невиллом Лонгботтомом. Его настигло непреодолимое желание найти мальчишку и увести оттуда, подальше от возможных опасностей. Его рука почти сама тянулась, чтобы коснуться монетки и убедиться, что с парнем всё в порядке. Он усилием воли поборол это желание. Он оставил Поттера с Невиллом не далее, как час назад, и у Лонгботтома была третья монетка, просто на всякий случай. — Я не вижу причин… — Они подумают, что он вынудил тебя, Северус. — Почему, черт возьми? — Я не говорил, что это логично. Я могу отметить, что ты упоминал его в своём завещании ещё четыре года назад, до того, как вернулся Волдеморт, но некоторые люди… — А что насчёт связи наследования? — Что? — Связь наследования. Это митраический… — Я знаю, что это такое, Северус. Я делал исследование правовой теории, ты знаешь, — Бартли фыркнул. Он откинулся на спинку стула, увидел свои пальцы, испачканные в чернилах, и, рассеяно взмахнув палочкой, очистил их. Он заметил, что Снейп наблюдает за ним. — Издержки профессии, — сказал он, и заменил палочку в своих руках пером, машинально вращая его в руках, пока сам рассматривал Северуса, сидящего напротив. — Ты знаешь, что это лишь теория, не так ли? Эти ритуалы Митры. Снейп поколебался, но кивнул. Адвокат заметил это. — Если это сработает, то это снимет все вопросы… в итоге… Если бы мы предприняли несколько шагов раньше, например, статью в Пророк о… эх… — мужчина махнул рукой, — … теоретические вопросы в волшебном законодательстве… пересекаются с некоторыми другими вещами… Снейп ждал, пока собеседник обдумывал мысль. — Тебе потребуются безупречные свидетели… Зельевар снова кивнул.  — Кингсли… — адвокат кивнул. — И… МакГонагалл… — ещё один кивок. — Артур Уизли… — Бартли кивнул в третий раз.  — Последний, возможно, наиболее важен. Он известен как друг мальчика, и он совершенно неподкупен, — мужчина фыркнул. — Я знаю… я пробовал. Профессор пытливо взглянул на адвоката, который примирительно поднял руки.  — Всё ради дела, ты понимаешь. Ну, в рамках закона. Снейп расслабился.  — Хорошо, — неожиданно решившись, произнёс Бартли. — Позволь мне просмотреть всё…  — У меня есть немного информации, — сказал Северус. — Я пришлю тебе. Адвокат поднял руку.  — Не нужно. Именно для этого и существуют помощники. Он поднялся и протянул руку.  — Рад был видеть тебя, Северус. Я счастлив, что ты выжил, даже в свете того, что ты сказал мне. Хорошо что ты с нами, независимо от того как долго, — его глаза загорелись очень не-чиновничьим теплом, когда он провожал Снейпа к двери. Когда профессор вернулся в Косой переулок, он размышлял, как донести это всё до мальчишки. Пройдя в Дырявый котёл и подняв руку в знак приветствия нескольким окрикам, он, однако, не остановился. Постучав по второму кирпичу влево и третьему вверх от мусорных баков, Северус шагнул в образовавшийся проём. На улице было не так много народу, как в начале лета, но мужчина чувствовал, как его грудь и живот сжимается по мере осознания того, сколько угроз и опасностей здесь таилось для Поттера. «Перестань», — одёрнул он сам себя. Боль немного отпустила, и он вздохнул. Он коснулся монеты в кармане. Ответное тепло настигло его пальцы секунду спустя, и Северус почувствовал, как начинает расслабляться. Не сбавляя шага, он направился во Флориш и Блоттс. Невилл обнаружился довольно легко, и Снейп вдруг понял, что парень был почти таким же высоким, как и он сам, и, вероятно, в скором времени даже обгонит его. Он шагнул прямо к нему, намеренно не оглядываясь по сторонам в поисках Поттера.  — Невилл, — сказал Снейп, пожимая руку молодого волшебника. Почувствовав, как что-то дёрнуло его за рукав, он молча кивнул, не глядя в направлении Гарри. — Северус, — сказал юноша.  — Давайте заберём ваши книги, — предложил профессор. Оба волшебника вошли в книжный. Невидимый Поттер шёл за ними по пятам и держался легко за Снейпа, чтобы дать ему знать о своём присутствии. Северус не мог не взглянуть на заголовок Ежедневного Пророка, но там был лишь отчёт о последних матчах по Квиддичу. Так как до начала школьных занятий был ещё почти месяц, магазин не был переполнен. Невилл быстро нашёл свои книги по продвинутой гербологии. Зельевар же приобрёл всё, что требовалось Поттеру для ТРИТОНов по зельям, трансфигурации, гербологии, чарам и защите от тёмных искусств. Он задумался, что может предложить преподаватель по защите мальчишке, и кто это будет вообще в этом году преподавателем. В конце концов, он решил, что стоит спросить об этом у Минервы. Он с удивлением обнаружил, что совершенно не желает эту должность, и понял, насколько соскучился по зельям за эти два года. Неся покупки в руках, Снейп предложил поесть в отдельной комнате в Дырявом Котле, но Поттер издал звук протеста, и Невилл, поймав взгляд мужчины, сказал:  — Мне кажется, лучше нам вернуться, Северус.  — Что такое? Что случилось?  — Рита Скитер… она хотела автограф на эту свою проклятую книгу о Дамблдоре… и зачитала главу оттуда, о нём и Гарри… Северус почувствовал, как от гнева свело челюсть.  — … сказала, что это ещё более подозрительно теперь, когда Гарри покончил с Волдемортом. Я сказал ей отвалить. Зельевар кивнул и расслабил челюсть.  — Молодец. — Он слегка повернулся в сторону Поттера. — Ты в порядке? Тот пробормотал что-то невнятно-утвердительное.  — Пойдёмте. Во Флориан Фортескью. Они развернулись, чтобы выйти, он и Лонгботтом окружили свободное пространство, которое было Поттером под мантией невидимкой, пройдя мимо двух волшебников, которые направились к прилавку, чтобы оплатить книги, которые только что взяли из близлежащей кучи. Они прокладывали себе путь по заполненной улице в сторону кафе-мороженого, и это было бы весьма затруднительно даже без невидимого Гарри. Наконец, Снейп повёл их в сторону магазина мадам Малкин.  — Сними её, — сказал он. — Так будет быстрее. Сначала появилась голова мальчишки, а затем и всё остальное. Он спрятал мантию во внутренний карман.  — Просто не поднимай головы. Они развернулись и направились через дорогу в кафе, Поттер ухватился за правую руку Снейпа, чтобы не потеряться. Он должен был почувствовать это, размышлял Северус много позже. Почему, проклятье, он не почувствовал это? О чём, во имя Мерлина и Цирцеи он думал? Двое волшебников, с которыми они столкнулись во Флориш и Блоттс, стояли около кафе-мороженого, по-видимому, закончив свои покупки и двигаясь в том же направлении. Один из них дал знак другому, и они остановились. Первый из них потянулся рукой… не в карман, как поначалу подумал Снейп, а внутрь мантии. Прежде чем Северус понял это или успел выхватить свою палочку из рукава, чему мешал Поттер, тревожно вцепившийся в его руку, мужчина развернулся, указывая палочкой на них троих. «Что за?..»  — CRU…  — НЕТ! — Снейп кинулся между волшебниками и двумя мальчишками, раскрыв руки в бесполезной попытке прикрыть их. — Stupefy! — …CIO! Проклятие ударило прямо в грудь. Внутри всё вспыхнуло, словно что-то взорвалось, и Северус почувствовал, как упал на что-то твёрдое. Услышал, как кто-то (вероятно, это был Невилл) снова прокричал: «STUPEFY!» Но было уже слишком поздно. Круциатус сжал его своими тисками, и его тело горело, жгло, скручивало и извивалось от боли, как будто в первый раз. Были звуки выкрикиваемых проклятий и людских криков, бессвязных… стук… еще один… Последнее, что он услышал, был другой кричащий голос… Поттер? «НЕТ! EXPELLIARMUS!» Он продирался из своего кошмара в поисках света, в поисках Люпина у его могилы, в поисках Поттера, но он не мог их найти. Мальчишка не блуждал среди надгробий… его не было среди пятидесяти четырёх могильных плит.  — Северус… Он попытался ответить, но грудь болела слишком сильно, чтобы он мог открыть рот. Боль вцепилась когтистой лапой в его шею, затем в руки и в спину. Он не мог добраться до своей палочки, не мог поднять руку.  — Северус…  — Профессор?.. Профессор?.. Последние слова были произнесены таким отчаянным голосом. Он хотел успокоить мальчишку. Если бы он только мог очнуться. Если бы он только мог открыть глаза. — Профессор? — снова этот умоляющий шёпот. Он покачал головой. По крайней мере, он думал, что сделал это.  — Пожалуйста, профессор. Если вы только очнётесь, я обещаю… Пожалуйста. Но… это заставило его грудь болеть, словно он был под Crucio. «Стоп. Именно это и случилось, так?» Он старался прийти в себя. Поттер. Ему нужно добраться до Поттера… нужно увести его оттуда. Надо, чтобы мальчишка был в безопасности… увести в безопасное место… Поттер… Северус всхлипнул, пытаясь облечь свои опасения и намерения в слова, но, кажется, это было невозможно. Его рука дёрнулась. Вот. Это было начало. Небольшая тёплая рука схватила его, и он понял, что лежит не на улице, а на кровати. — Профессор? — в шёпоте были слышны слёзы. «Всё в порядке», — подумал он. «Всё хорошо. С тобой всё будет хорошо… ты в безопасности». Он почувствовал, как уплывает сознание, готов был отпустить его, и в этом была грусть и умиротворение. «НЕТ!» Кто-то знакомый был в его голове. «НЕТ! Не уходите! Не покидайте меня! ПОЖАЛУЙСТА… пожалуйста…» Это был мальчишка. Он чувствовал, как тот обнимает его. «Пожалуйста, профессор… Вы нужны мне… пожалуйста…» «Что? Что тебе нужно, Поттер?» Долгое молчание. Голос Поттера снова вернул его обратно. «Пожалуйста, профессор…» «Тише… тише… всё хорошо, Поттер… всё хорошо», — подумал он, и ему показалось, что в ответ он почувствовал слабый проблеск надежды. «Всё в порядке, Поттер. Я здесь. Я всё ещё здесь». Когда он очнулся, первым, что он увидел, был мальчишка, свернувшийся в кресле рядом с ним, его темноволосая голова неудобно покоилась на подлокотнике. Он был настолько близко, насколько это возможно, не касаясь. Снейп облегчённо выдохнул — Поттер был в безопасности. Но что с Невиллом? Он с удивлением отметил, что этот вопрос не вызвал ожидаемой боли в груди, и понял, что это действие комплекса успокоительных и болеутоляющих зелий защищает его от этого. И тогда он вспомнил — Cruciatus. Значит, ему дали зелье для восстановления нервных окончаний. Что ж, это имело смысл. Северус поймал себя на том, что рассматривает голову Поттера, неукротимые волосы которого почти закрывали глаза. Он протянул руку и положил её на черноволосую макушку мальчишки, осторожно, чтобы не разбудить его, и провалился в сон. Когда Гарри пошевелился позже, это разбудило мужчину, и он попытался улыбнуться, когда встретил встревоженный взгляд юноши. — Как я попал сюда? — спросил Северус. — Невилл и я… «Слава богам». -… доставили вас в Хогсмид, и Аберфорт привёл профессора МакГонагалл и мадам Помфри.  — Когда? — Сегодня утром, профессор. Как… как вы себя чувствуете? Зельевар отметил, что глаза Гарри были покрасневшими, это означало, что тот плакал. Северус вдруг понял, как сильно его желание, чтобы парень почувствовал себя лучше, понял, что сделал бы всё, лишь бы тому стало лучше, как бы больно не было ему самому. Он хотел было протянуть руку к нему, но одёрнул себя и ограничился только взглядом, брошенным на юношу. «В безопасности». — Я чувствую… — профессор прислушался к своим ощущениям, — … на удивление хорошо. Поможешь мне сесть? Я, кажется… — Я не знаю, профессор… Я не уверен, что вам можно… — Поттер, — начал он, но был прерван Поппи, вошедшей в сопровождении Сметвика.  — Северус, ты очнулся! Слава Мерлину. Поттер, тебе придётся выйти. Целитель Сметвик хочет осмотреть профессора Снейпа. Парень выглядел так, словно собрался запротестовать, и посмотрел на Снейпа.  — Нет, я хочу, чтобы Поттер остался.  — Северус… — До тех пор, пока ты не попросишь меня снять мои подштанники, Поппи, я не вижу причин, по которым он должен уйти. Он остаётся, — твёрдо сказал Северус. Он почувствовал, как расслабился Гарри, даже не взглянув на него. Однако, Поппи была упёрта. Она перевела взгляд на гриффиндорца, покачала неодобрительно головой, но затем смягчилась.  — Подожди снаружи, Поттер. Это не займёт много времени. Мальчишка уже было попятился, но Снейп протянул его руку и сжал, вселяя уверенность. Гарри погладил его по плечу. Губы Северуса дёрнулись, складываясь в полуулыбку, и он кивнул. Обследование заняло менее пяти минут. Сметвик объявил о его удовлетворительном восстановлении от обычных последствий Круциатуса, благодаря быстрой реакции Поттера и Невилла. Однако его сердце пострадало больше, хотя он и был вне опасности сейчас. Это подтвердило как для Снейпа, так и для целителей, что их озабоченность по поводу последствий отравления змеиным ядом были не беспочвенны. Небольшое Crucio не должно было привести к таким изменениям, если бы его сердце было здоровым. Северус пытался было настоять, чтобы ему разрешили вернуться в свои комнаты, но пришла Минерва, Поттер неуверенно прокрался за ней, и действенно прекратила эти попытки, пригрозив ему отпуском, если зельевар не будет выполнять требования целителей. В результате он был вынужден провести ночь в лазарете, хотя ему удалось убедить целителей, что он позавтракает в Большом зале, если ночь пройдёт без происшествий. Трое взрослых даже не попытались намекнуть Поттеру покинуть палату на ночь. Вместо этого он пообещали прислать ему поднос с ужином, а так же создать кровать рядом со Снейпом. Северус же попросил мальчишку принести его книгу по зельям для ТРИТОН и записи, что профессор делал для занятий, а также их сонное зелье. Парень, должно быть, летал туда и обратно, так как вернулся очень быстро, но Северус всё же успел поговорить с Минервой. — Это были неизвестные Пожиратели Смерти, Сев. На них не было никакой тёмной метки, но Драко опознал их как прихвостней Волдеморта.  — Егеря? МакГонагалл фыркнула.  — Эти господа были слишком опрятно одеты, чтобы быть частью этой шайки. Нет, они выглядели слишком богатыми, чтобы гоняться за студентами Хогвартса ради галеона. — Почему они напали на нас? И за кем они пришли? Она явно не решалась сказать ему.  — Минерва, за кем они пришли?  — Поттер. Боюсь, они пришли за Поттером. Его разум замер. Он остановился, и Северус никак не мог заставить себя думать снова. Боюсь, они пришли за Поттером. Боюсь, они пришли за Поттером. «Бог мой… он всё ещё в опасности!» «Где он? Как давно он ушёл? Кто остался в школе? Кто ходил по коридорам? В безопасности ли он? Где он?» Он внезапно осознал, что Минерва гладит его по руке и говорит что-то. Снейп попытался сконцентрироваться на этом, и постепенно смог разобрать слова. -… Ник присматривает за ним. С ним всё в порядке, Северус. Он в безопасности здесь. — Минерва, почему… Она покачала головой. — На свободе всё ещё Пожиратели смерти и Егеря, Северус… и это только те, о ком мы знаем. Многие хотели извлечь выгоду от прихода Волдеморта к власти… и никому из них не понравилось, что их планы были сорваны. Поттер будет в опасности ещё какое-то время… возможно, несколько лет. Это хорошо, что он будет здесь весь следующий год… что он останется с тобой. Отличным же защитником он был, говоря мальчишке снять мантию… делая его беззащитным… Минерва, должно быть, прочла это в его взгляде, потому что она погладила его и сказала:  — Здесь нет твоей вины, Северус. Мы не можем держать мальчика под замком. Снейп же испытывал непреодолимое желание сделать именно это. Вскоре после этого вернулся Поттер, и хотя оба они делали вид, что читают, даже прокомментировали друг другу что-то из прочитанного в своих книгах по зельям, на самом деле они постоянно с тревогой поглядывали друг на друга. Наконец, Снейп прекратил притворяться и предложил сыграть в волшебные шахматы перед сном, что, по крайней мере, позволило им поговорить ещё о чём-то, а также дать возможность следить друг за другом без утайки. По каким-то причинам это успокоило обоих, по крайней мере, Северуса обнадёживало, что мальчишка здесь, цел и в безопасности… безопасности… безопасности… Несколько часов спустя, мужчина проснулся от криков Гарри, который метался в очередном проклятом кошмаре. Он довольно легко поднялся с кровати и подошёл к Поттеру, усаживаясь рядом с ним. Разбудив того в достаточной степени, он дал ему глоток своего зелья. Северус сидел и смотрел на спящего гриффиндорца, изредка нашёптывая:  — Ты в безопасности… ты в безопасности, Поттер… всё хорошо… ты в безопасности… — при это он знал, что больше уговаривает себя, нежели мальчишку. Он перестал скрывать это. «Никаких больше тайн… Никакой больше лжи». Но он всё же не сказал обо всём напрямую, ожидая, когда Поттер спросит сам. Что Гарри и сделал спустя два дня.  — Профессор… — Да?  — Что это вы пьёте? Они ужинали в своих комнатах. Снейпу хотелось провести тихий вечер, и Поттер решил присоединиться к нему, а не спускаться в людный Большой зал. Профессора и сотрудники возвращались со своих летних каникул раньше, чем обычно. Он предположил, что у них будет больше работы и подготовки в этом году из-за битвы и её последствий. Северус также понимал, что они хотели поскорее увидеть друг друга, чтобы удостовериться, что с их коллегами всё в порядке. Каждый возвратившийся вызывал в нём волну радости, фотографии внука Филиуса, альбом Синистры о её путешествии в Египет, громогласные рассказы Хагрида о времени, проведённом с Олимпией… Он всё ещё мысленно сверялся со списком, который начал ещё в лазарете, и пришёл к выводу, что все были в порядке. Снейп высоко оценивал каждый рассказ, по каким-то причинам находя его интересным и занимательным. Он обретал какой-то лирический настрой, попадая в гармонию звуков и голосов… и удивлялся, как он не замечал этого раньше… как позволял себе не замечать этого всего. Но это было в те времена, когда он не мог позволить себе волноваться за них… он не мог позволить себе даже задуматься об этом. Каждый раз ему требовалось одёргивать себя, помещать в Омут памяти Дамблдора или во флаконы все эти мысли, чтобы очистить от них свой разум, держать как можно дальше от постоянных ментальных атак Тёмного Лорда. Каждый раз, когда он вспоминал об этом, его сердце сжималось и теплело. Однако, это не приносило ожидаемой боли, что он списал на эффект зелья, которое он принимал во время каждой трапезы. — Что именно вы пьете, профессор? Снейп медленно вдохнул и поставил флакон. Он скрестил пальцы домиком над тарелкой.  — Это зелье… которое… Поппи дала мне… Поппи и Сметвик.  — Для чего? — спросил мальчишка просто из любопытства. Снейп колебался. «Нет больше тайн… нет больше лжи».  — Для моего сердца. — Что не так с вашим сердцем, — нахмурился Поттер. -…Видимо, яд Нагини… действовал на мышцы, ослабляя их… и круциатус… не добавил пользы. — Но… с вами же всё будет в порядке, так ведь? Они смогут вылечить это, верно? Зелья и всё остальное… — глаза Гарри потемнели. Он снова колебался, но посмотрел юноше в глаза. Почему-то, это было больно.  — Это поможет, да, — парень уставился на него. Он практически мог прочесть в его глазах понимание того, что профессор чего-то не договаривает ему. Северус сглотнул и кивнул. «Тогда надо рассказывать всё. Ну, или хотя бы больше, чем сейчас». — Вероятно, это сократит мою жизнь, — он поднял руку. — Я ещё не умер, Поттер, — сказал он напряженно, в ответ на тревожный взгляд Гарри.  — Но… но… что? — лицо Поттер побледнело. Снейп неуверенно покачал головой.  — Я не нахожусь в непосредственной опасности… — хотя, он в действительности не был уверен, что это истинно так. — Вполне вероятно, я проживу ещё много лет… — он остановился, вздохнул, заметив ещё большую бледность мальчишки, и продолжил: — …но, также маловероятно, что я проживу до ста пятидесяти. Поттер сузил глаза, смотря на декана, и Снейпу показалось, что он заметил их блеск. Он знал, что парень старается держать лицо, но видел его тревогу. Он на мгновение смежил веки. «Пожалуйста, не надо, Поттер». Когда он снова взглянул на Гарри, то заметил убитое выражение его лица, наполненные слезами глаза. Он практически видел, в каком направлении работает голова мальчишки. Зельевар сразу понял, о чём тот думает. — Нет, — сказал он мягко, насколько это возможно для него. Юноша вздрогнул и принял виноватое выражение, однако попытался это скрыть.  — Что? Снейп смотрел на него несколько долгих секунд, качая головой.  — Нет, Поттер. Я говорил тебе, что я не хочу этого. Я не хочу, чтобы ты использовал её. Даже не задумывался о ней… ни на секунду… — Но… Мужчина перегнулся через стол. В груди всё сжалось. «Успокойся!» — Поттер, — тихо начал он, — если ты не можешь сделать это, не можешь сдержать клятву из-за меня… — он не добавил «для того, кого ты ненавидел… кого была причина… и есть, чтобы ненавидеть» — … как ты собираешься сдержать её, если тот, кого ты любишь будет находиться в опасности? Гарри сглотнул и вёл внутреннюю борьбу, чтобы успокоиться… и победил.  — Я люблю вас, профессор, — сказал он тихо. Поттер сказал это практически скучающим тоном, просто констатировал факт, кусочек правды, словно это было самой очевидной вещью, как летающие тестралы или полувеликан Хагрид. Это было сказано так обыденно, что почти… почти… проскользнуло мимо, а когда Снейп осознал произнесённые слова, то понял, что может принять их почти без боли в своей груди или животе. Просто факт, как знание о работе зелья или списке ингредиентов, почти равнодушно… почти. Он был благодарен за это. «Но… как это произошло?» — задавался профессор вопросом. «Поттер…» Его разум переключился на Джеймса… затем почему-то на Люпина. В груди потеплело, но это успокаивало, а не приносило боль. Мужчина откинулся на спинку стула, оперевшись руками на подлокотники кресла и соединив по привычке кончики пальцев. Он вытянул длинные худые ноги, случайно пнув ими колено Поттера. Северус разглядывал мальчишку, который, казалось, думал о том же самом. — Тем не менее, — сказал он, наконец, спокойно, — ты не будешь использовать Старшую палочку, чтобы сделать мне лучше. Это ясно? — Это мой выбор, профессор, — ответил гриффиндорец почти также тихо.  — Это твой выбор использовать или нет палочку в целом, Поттер, но мы обсуждаем мою жизнь, и мой выбор значит гораздо больше в этом случае, чем твой, я полагаю, — его чёрные глаза пристально следили за юношей. Поттер смотрел на него в течение длительного времени, по крайней мере, его лицо было обращено в сторону профессора, хотя на самом деле он его не видел. Он скрестил пальцы над тарелкой и замер. Лишь время от времени качал головой, споря с самим собой. Снейп знал, что тот спорит мысленно с ним. Северус ждал, пока разум и чувства боролись друг с другом в голове и сердце Гарри. На глаза мальчишки угрожающе навернулись слёзы, но мужчина молча наблюдал, давая возможность парню успокоиться, принять собственное решение. «Не делай этого, Поттер… Пожалуйста». Наконец, Гарри глубоко вздохнул и выдохнул, принимая это… пытаясь принять это, всё же.  — Я не могу использовать её, ведь так? Я не могу… Я знаю. Я не могу, — глаза наполнились слезами. — Мне очень жаль, профессор… Снейп криво улыбнулся.  — Не волнуйся, Поттер… Я всё ещё здесь. Гарри вспыхнул.  — Я всё ещё здесь, глупый ты мальчишка, — прорычал он. Поттер поколебался, но кивнул. Северус вздохнул. После всего этого будет нетрудно начать разговор о том, что они решили с Бартли. — Когда я был в Лондоне, я встречался с моим адвокатом, чтобы обсудить свои дела, — начал он. — У меня нет наследника и близких кровных родственников, — сказал он и задумался на мгновение. — После… после того, как Волдеморт вернулся в конце твоего четвёртого курса, когда Дамблдор попросил меня помогать ему, чтобы я мог приносить Ордену сведения, я составил завещание… Поттер нахмурился и покачал головой в ответ. Снейп мог поклясться, мальчишка сейчас видел перед собой нахлынувшие воспоминания из Омута памяти, и свои собственные. Мужчина продолжил. — Я назначил тебя своим наследником, — сказал зельевар, его губы дёрнулись, когда рот мальчишки открылся в удивлении. Он поднял руку, чтобы остановить, собирающегося что-то сказать юношу. — Из-за чувства… вины, я думаю… я подозреваю. Я чувствовал, словно я украл твоих родителей. И меньшее, что я только мог для тебя сделать, это дать тебе поддержку.  — У меня есть деньги, профессор… — Да, я знаю, хотя я не подозревал в то время. Тем не менее, я не хочу пересматривать своё решение. Ты остаёшься моим законным наследником. Однако, мой адвокат предложил… — он сделал паузу, чтобы перевести дыхание и подобрать слова, — … что нам следует сделать кое-что более официальное… Он высказал предположение, что могут возникнуть вопросы…  — Какого рода вопросы? Северус задумался, как рассказать об этом, но Поттер сам ответил на свой вопрос.  — Невилл… Невилл сказал, что Рита Скитер… Снейп кивнул. -… писала, что я опасен… и что мне нельзя доверять… Мужчина издал гневный возглас.  — Эта проклятая женщина! Она… — он быстро закрыл рот, прикусив язык, чтобы не произнести того слова, что приходило на ум, когда он думал об ущербе, который могли нанести эти сплетни… уже нанесли. Он усмирил свой гнев. «Очисти свой ум… контролируй эмоции… Это нехорошо для твоего сердца, Северус». — Да, но люди верят тому, что она пишет, верно? Северус снова кивнул, стараясь сдержать протест своего желудка.  — Вот в чём проблема, Поттер… так что вопрос в том, как защитить тебя, нас обоих, от обвинения в том, что ты вынудил меня… — произнёс он саркастично — … передать тебе все мои бессчётные богатства. Поттер рассмеялся. Это помогло. — Действительно, — он подумал какое-то мгновение и склонился чуть больше в сторону мальчишки над столом, пальцем он водил по конденсату, что возник на его стакане. — Это одна из причин не использовать Старшую палочку. Люди уже будут смотреть и думать — а не сильнее ли ты Волдеморта? Можешь ли ты быть следующим Тёмным Лордом? Если окажется, что тебе сопутствует больший успех, больше денег или удачи, люди начнут… делать выводы. Это будет небезопасно. Ты будешь в опасности. Ты же понимаешь это, не так ли? — Да, — сказал Гарри через некоторое время. — Как с первым из братьев…  — В смысле?  — Певереллы. Они были первоначальными владельцами Даров Смерти. Первый брат был властолюбивым и хвастался Старшей палочкой, за что и был убит. Снейп нахмурился в замешательстве.  — Детская сказка. Поттер просто смотрел на него. Разум профессора же, задался вопросом, исходя из последних деталей. Мантия невидимка… Старшая палочка… Он потряс головой. «Это ещё больше обременит парня». — Как к тебе попала мантия невидимка?  — Мой отец… он потомок третьего брата. Игнотуса Певерелла, — ответил Гарри.  — Значит, прямой потомок, — заметил Снейп. — Да, — нахмурившись ответил мальчишка. Северус пожал плечами.  — Волшебный мир имеет опасную тенденцию к близкородственным связям, — сказал он. — Это ослабляет наследственность. Некоторые ошибочно полагают, что такого рода браки с равными себе усиливают магию. Мы все связаны тем или иным образом.  — Да. Сириус говорил про это. Но… это не так? — Что? — Разве брак на другой ведьме или волшебнике не усиливает магию? Снейп снова пожал плечами.  — Не будем считать магглорождённых, так? Я считаю, что полукровки, такие как я и ты, хотя ты, в действительности, не совсем полукровка, так как твоя мать была ведьмой, сильнее физически и умственно. Однако, это здесь не при чём. Мужчина откинулся на спинку кресла.  — Идея, Поттер, в том, что я хочу сделать кое-что более действенное, чтобы обезопасить тебя, как своего наследника. Гарри задумался на мгновение.  — Например, профессор? — но Снейп мог видеть, что мальчишка прекрасно знал какого рода предложение, он собирался сделать. — Связь наследования, — ответил парень на свой же вопрос. Зельевар кивнул.  — Это зависит от тебя, конечно, но Бартли считает, что это исключит любой вопрос о принуждении.  — Вы сделаете это? — парень выглядел словно в него ударила молния. «Не очень удачный каламбурчик», — подумал Снейп, отводя глаза от шрама, едва заметного сквозь чёрную чёлку. Подобие улыбки появилось на его лице.  — Ну… поскольку у меня нет других наследников…  — Но что если… что если вы поправитесь… если вы женитесь… и у вас будут дети? Профессор взглянул на него, забавляясь и… было что-то ещё.  — Для меня когда-либо существовала только одна женщина, Поттер… и так как у неё есть сын… — мягко сказал он, позволяя себе не закончить фразу. Гарри уставился в свою тарелку и сглотнул.  — В любом случае, — сказал Снейп, отталкиваясь от стола. — Подумай об этом. Не торопись. Хотя, я бы предпочёл, чтобы это решилось так быстро, как это возможно. Голова юноши в тревоге взметнулась вверх.  — Я думал, вы сказали…  — Уверяю тебя, Поттер, у меня нет намерения, умирать сегодня вечером, — глаза декана сверкали, а губы подёргивались от веселья. — Не торопись. Парень кивнул. Снейп направился в библиотеку. Том Каузидикуса «Правовые вопросы в истории Волшебного мира» не был такой уж маленькой книгой, как предполагалось из названия. Мадам Пинс без колебаний выписала её зельевару, похлопав того по руке, когда он положил том на её высокую стойку. И хотя его пальцы дёрнулись от прикосновения, он обнаружил, что на самом деле не возражает против этого, он даже действительно улыбнулся ей, когда взял книгу в руки. Филч как раз входил в библиотеку, когда профессор покидал её. Он пожелал смотрителю доброго утра, и его брови весело приподнялись. Флирт между Пинс и Филчем был плохо скрываемым секретом, по крайней мере, среди преподавательского состава. Он оставил книгу на столе, чтобы Гарри смог найти её. Ему потребуется освежить в памяти процедуру, если мальчишка согласится, но это могло подождать до тех пор, пока тот не примет решение. Северус направился в свою лабораторию. Поттер вернулся с утренней встречи с Минервой к обеду.  — Эта книга, да? — сказал он, когда Снейп вышел из лаборатории, привлечённый ароматом стейка и пирога с почками. — Да, я отметил главу, — ответил мужчина, наблюдая, как Гарри перелистывает книгу, останавливаясь на некоторых страницах, которые заинтересовали его. Он видел, как подрагивали пальцы гриффиндорца, и знал, что тот реагирует на содержание. Северус улыбнулся самому себе, узнавая такую же реакцию, какая была у него, когда он читал эту книгу в первый год своего преподавания в должности профессора. Неограниченный доступ к Запретной секции библиотеки обеспечивал пищей его ум и создавал своего рода компанию в те первые годы, когда профессора ещё подозревали его, несмотря на все заверения Дамблдора. — Возможно, лучше использовать немного пергамента в качестве закладок, — предложил он, левитируя несколько полосок, что он держал в своём столе для этих целей.  — Спасибо, — Поттер схватил закладки даже не взглянув.  — Не посади пятно на книге, или мадам Пинс поджарит твои уши, — мальчишка рассеяно махнул рукой. Снейп снова улыбнулся и вернулся к своему обеду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.