ID работы: 6521554

Мистер Лэйн

Джен
R
В процессе
82
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 489 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 75 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава Х. Кабинет

Настройки текста
*** Доктор Одли: Лэйн, я задержусь еще на час. После того, как дворецкий получила это сообщение, она спокойно отложила готовку перекуса для господина. Тем временем, чтобы скрасить свое ожидание, женщина, следуя своему уже устоявшемуся рабочему ритуалу, села за стол для прислуги с кружкой чая и стала проверять список своих дел на ближайшие дни. За этим рутинным занятием час пролетел незаметно, и Лэйн, отключив предусмотрительно поставленный таймер, встала с места и отошла к тумбам, чтобы начать готовить заказанные доктором молочный улун и сэндвич. Пока она нарезала овощи, со стороны прихожей раздался шум, сопровождавший вернувшегося в коттедж хозяина, после чего почти сразу же раздался стук в дверь кухни. - Добрый вечер, доктор Одли, - развернувшись вполоборота, с дежурной улыбкой поздоровалась дворецкий. – Вам помочь с чем-нибудь? - Нет, не нужно, просто решил проведать вас тут, - ответил мужчина, проходя вглубь помещения. Он остановился рядом со слугой у кухонных тумб, как он обычно делал с тех пор, как они начали общаться. – О, вы уже начали готовить, я смотрю. Простите, что так задержался. - Вам не за что извиняться, сэр, - с дружелюбной улыбкой обратилась к виконту мажордом, отрезав от помидора ровные кружочки. – Будет готово через пару минут. Лэйн положила на разогретую сковороду два тоста для сэндвичей и, пока они подогревались, стала нарезать варенное яйцо на тонкие ломтики. В какой-то момент ее смутила висевшая в комнате тишина, в сравнение с другими такими разами, когда во время готовки в комнату приходил доктор и всегда о чем-то начинал очень увлеченно рассказывать, и женщина искоса поглядела на стоявшего всего в нескольких шагах от нее мужчину. Ее удивило то, как тогда выглядел виконт. Леопольд, одетый в повседневный удобный комплект, состоявший из темных слаксов, клетчатую рубашку и серый блейзер, как обычно прислонившись к тумбам спиной и скрестив на груди руки, смотрел куда-то в пол и мечтательно улыбался самому себе. Его скулы были покрыты легким почти мальчишеским румянцем, а пустые зеленые глаза говорили о том, что мыслями мужчина витал высоко в облаках. Не сдержав скромной улыбки, женщина вновь перевела свой взгляд на яйцо и нож на разделочной доске. - Произошло что-то хорошее, доктор Одли? – тихо поинтересовалась Лэйн. – Вы необычно молчаливы, если позволите заметить. Это столь официально произнесенное замечание, которое было очень характерно образу общения профессиональных дворецких в целом, почти сразу же выдернуло виконта из его мечтательных размышлений, и он так же задумчиво протяжно выдохнул. - Я сегодня встретил женщину, - тихо поделился Леопольд, несдержанно смущенно улыбаясь. – И, кажется, втрескался сразу же, как школьник. - Это ведь замечательно! - искренне радостно за своего хозяина тихо ответила с теплой улыбкой дворецкий. Между ними снова возникла тишина, и мужчина, украдкой взглянув на женщину рядом с собой, с удивлением обнаружил, что та, руками продолжая готовить для него перекус, молча внимала ему, хоть он ничего не говорил. - Не будете задавать вопросы? – непонимающе спросил виконт. - Простите, доктор, мне показалось неправильным донимать Вас расспросами касательно Ваших личных отношений, - извинилась за возникшее недопонимание Лэйн, сняв с огня сковороду с тостами и выключив газ. – Если Вы хотите поделиться, прошу Вас, не стесняйтесь, я Вас с удовольствием послушаю. Уверяю, все, что Вы мне расскажете, останется строго между нами. До глубины души тронутый этим хоть и несколько банальным, но очень искренне произнесенным высказыванием, Леопольд сильнее раскраснелся, на секунду задавшись вопросом, чем он заслужил подобную верность этого необычного человека. Он наигранно недоверчиво покосился на мажордома, которая машинально составляла сэндвич. - Честно-честно? – имитируя детский голосок, уточнил мужчина. - Само собой разумеется, сэр, - подтвердила с поклоном головой дворецкий, продолжая немудренную готовку. Виконт хмыкнул, опуская глаза в пол. Набравшись смелости, он постепенно рассказал о приключившемся с ним в тот день знакомстве с таинственной и безумно очаровательной прима-балериной и о том, как они посидели в кафешке в крайне теплой атмосфере. Тем временем Лэйн закончила собирать воедино сытный сэндвич с ветчиной, сыром и овощами, разрезала его точно пополам и красиво уложила его в специальной корзинке для подачи малых перекусов с бумагой для подачи блюд в виде газеты. - Мы обменялись номерами и условились встретиться еще раз послезавтра, - завершил свой пересказ Леопольд. Он на секунду поморщился, стыдясь того, что он с непонятным ему самому доверием разоткровенничался перед человеком, с которым у него еще были не близкие совсем отношения. – Боже, я тут розовыми соплями растекся, как школьное сочинение написал… - Да будет Вам, доктор, приключившееся с Вами можно назвать судьбой, - дружелюбно успокоила господина дворецкий, заваривая молочный улун в заварнике. – Главное то, что Вы, как я могу посудить, чувствуете себя счастливым. - Да… - вздохнул мужчина, и его лицо постепенно обвисло, обретя печальные черты. – Боюсь, как бы все не испортилось, как остальные мои предыдущие отношения. У меня было за жизнь всего несколько отношений, и они все как начинались быстро, так они и заканчивались, стоило только тем девушкам узнать, какой я на самом деле скучный и не особенно богатый недо-аристократ. - Жаль слышать об этом, - все так же тихо проговорила Лэйн. Она поддерживающе доброжелательно улыбнулась хозяину. – Но прошлое в прошлом, в наших с Вами силах возможно повлиять только на то, что происходит сейчас. Раз это знакомство с госпожой Бьюмонт произошло, и оно пока приятно вам обоим, я считаю, Вам стоит дать шанс этим отношениям развиться. Услышав эти слова, Леопольд почувствовал, словно его трепетавшее от влюбленности и страха сердце укутали в теплый кашемировый шарф, даря спокойствие. Он посмотрел на невысокую женщину, которая теперь стояла рядом, всем телом обернувшись к нему, и держала в своих руках малый серебряный поднос с ручками по бокам, на котором были эстетично, словно живописный натюрморт, размещены корзинка с горячим сэндвичем и термокружка с зеленым чаем. Мужчина, ставший свидетелем столь трогательной сцены, поднял глаза на бледное женское лицо, которое тогда отражало лишь искреннюю заботу о нем, и умиленно изогнул свои брови. - Вы-то будете в порядке? – с мягким смешком полушепотом спросил виконт. – Вы ведь так влюблены в меня, аж сердце болит… - Мы с Вами знакомы только месяц, а эта шутка уже успела устареть, - с дружеской усмешкой тоже полушепотом парировала Лэйн. Она с дружеским укором посмотрела на господина. – Что о Вас подумает госпожа Бьюмонт, если узнает, каким образом Вы дразните своего скромного слугу? - А что еще мне остается думать, когда вы так заботитесь обо мне? - тихонько посмеялся Леопольд, отстраняясь от тумбы и всем телом повернувшись навстречу собеседнице. – Обо мне никто еще не заботился с такой отдачей, аж неловко… Только, нет, не говорите этого… - Это моя работа, сэр, - вопреки просьбе виконта с наглой искоркой в глазах напомнила женщина. Доктор показательно раздраженно простонал, после чего они снова встретились взглядом и тихонько посмеялись друг над другом. Мужчина согнул руки в локтях и перехватил маленькие ручки серебряного подноса, на мгновение задев пальцы дворецкого с огрубевшей кожей. Мажордом опустила руки, после чего профессионально согнула их за спину, дежурно улыбнувшись. - Чем еще я могу быть полезной Вам, доктор Одли? – услужливо спросила она, как было положено по этикету. Леопольд подумал над ответом немного, после чего достаточно серьезно взглянул слуге в глаза. - Я много размышлял об этом по дороге сюда, а ваша трогательная забота лишила меня всякого сомнения, - копируя официальный образ собеседницы, проговорил полушепотом виконт. Он мягко улыбнулся. – Хотел бы пригласить вас пройти вместе со мной в одну комнату прямо сейчас. Для меня это важно. Мгновенно поняв, что господин говорил об одной из комнат, в которые еще в самом начале крайне строго запретил даже заглядывать, Лэйн выпрямилась, разъедаемая любопытством. - Конечно, сэр, - прошептала в готовности последовать за хозяином дворецкий, открыто смотря ему в глаза. – Что угодно. Виконт и дворецкий поднялись по деревянным ступенькам и оказались в узком коридоре второго этажа Георгинового Коттеджа. Леопольд, открыв дверь в самую большую комнату в доме, пропустил мажордома вперед и включил свет. Лэйн с нескрываемым любопытством оглядела прямоугольное помещение, которое хозяин окрестил ранее своим «кабинетом». Отделка ее была старой, но хорошо сохранившейся: потолок был исполнен из темного дерева, стены покрывали деревянные панели из массива, а пол накрывал нелакированный паркет из черного дерева. При том, что отделка была выполнена в целом из дерева темных тонов, комната не казалась «тяжелой» и была характерна старому коттеджному стилю. По правой длинной стороне располагались высокие книжные шкафы и в конце комнаты с этой стороны стоял скромный рабочий стол с компьютером и бумагами, направленный лицом в противоположную стену. Вдоль второй длинной стены стояли более современные шкафы, но цветом и материалом идеально вписывались в убранство кабинета. Полки ближайшего к двери шкафа заполняли коробки с игровыми дисками, статуэтки и фигурки различных персонажей, всяческие энциклопедии и коллекционные издания, посвященные разного рода видеоиграм. Второй шкаф, который был ближе всех расположен к единственному в комнате окну, населяли музыкальные диски, музыкальные нотные альбомы и небольшая коллекция виниловых пластинок. Сам виниловый проигрыватель стоял на небольшом столике, вплотную придвинутом к шкафу с пластинками. Между шкафами находился старый и очень простой на вид камин из светлого кирпича, имевший очень старый защитный экран, словно они оба сохранились еще с момента строительства дома в начале прошлого столетия. У ближайшей к двери стены стояла ретро тумба из дерева с большим экраном телевизора на ней, а внутри ее стояли аккуратно расставленные игровые консоли последнего поколения. Элементами комфорта в комнате являлись двухместный диван, спинкой прислоненный к рабочему столу, плетеное кресло и стопка подушек, которые стояли непосредственно напротив телевизора. В комнате было еще много других различных предметов, на более доскональное изучение которых понадобилось бы больше времени, но один из них приковал к себе внимание дворецкого сразу же, как только она один раз обвела крайне внимательным взглядом комнату – лежавший на полу у шкафа с музыкальными атрибутами футляр под виолончель. - Здесь совсем не убрано, - кратко извинился Леопольд, проходя внутрь вслед за женщиной, остановившейся возле телевизора, и поставив на маленький круглый журнальный столик поднос с перекусом. – Я сюда уже пару месяцев никого не впускал, а самому делать уборку было, ну… лень. - Ничего страшного, сэр, - негромко проговорила Лэйн, оставшись стоять на месте и согнув руки за спину. – Я приберусь в этой комнате, как только Вы дадите мне на это разрешение. Раздался громкий смешок со стороны мужчины, который встал посреди комнаты, сунув руки в карманы брюк. - Я не для этого вас сюда позвал, но позже попросил бы вас провести здесь уборку, да, - сказал виконт. - Чем же я заслужила такую честь быть приглашенной в Ваш кабинет сегодня? – вполне серьезно поинтересовалась дворецкий. Леопольд стеснительно опустил глаза и тронул свой затылок. - Вы просто столько для меня и для этого дома сделали в столь короткий срок, и вы прилагали столько сил, превышающие ваш долг, как дворецкого, чтобы узнать меня хоть немного получше… В целом, я подумал, что было бы грубо с моей стороны продолжать играть в сложного подростка перед вами, - искренне заговорил он. Доктор скромно улыбнулся собеседнице. – Считайте это жестом моего почти абсолютного доверия вам. Женщина одарила хозяина теплой улыбкой и низко кивнула своей головой в знак признательности. Чувствуя себя польщенным этим грациозным уважительным жестом, виконт с веселой улыбкой почесал свою щеку. - Что ж, добро пожаловать в мою Бэтпещеру! – комично объявил он, согнув в локтях свои руки. – Считайте, что я вас только что официально признал своим верным Бэт-дворецким! Лэйн поднесла ладонь с согнутыми пальцами к губам, пытаясь подавить смешок. - Благодарю Вас, сэр, - подыграла своему господину дворецкий. - На этом закончим с официальной частью, - завершил свою шутку Леопольд, потягиваясь. – Схожу переоденусь и сяду поиграть, как и планировал… Вы пока можете осмотреться, если хотите, я не против. - Пожалуй, считаю лучшим оставить Вас одного на сегодня, - тактично подошла к делу мажордом. – У Вас был очень… насыщенный и долгий день. - Хорошо, - простодушно пожал плечами мужчина, медленно шагая в сторону двери. – Тогда завтра вместе уберемся здесь, ладно? А пока не уходите, я принесу коробку с инструментами и сниму швы с вашей руки. - Конечно, сэр, - с готовностью кивнула Лэйн. – И благодарю Вас. Виконт растворился в коридоре, направившись в спальню. Женщина тем временем вновь коснулась взглядом футляра с виолончелью внутри и меланхолично улыбнулась самой себе и своим воспоминаниям. Ее одолело чувство некоего счастья, подумав о том, что этот столь непростой человек немного открылся ей, хоть для этого и понадобилось некоторое время. Леопольд вернулся уже через пару минут, облаченный в домашние футболку, мягкие пижамные штаны и теплый халат, и занес в кабинет коробку с медицинскими инструментами. - Я смотрю, вам приглянулась моя «подружка», - хмыкнул он, заметив полностью нацеленное на музыкальный инструмент внимание мажордома. – Я немного играю на виолончели, с детства еще привили. Частенько играю все, что мне нравится, хотя в детстве я абсолютно ненавидел уроки, у меня была жуткая учительница… Лэйн в ответ просто кивнула, не желая нарушать это столь искреннее доверительное общение между собой и господином какой-нибудь неискренней репликой. «Да… я помню», - вместо этого подумала в ответ она, вновь улыбнувшись своим воспоминаниям. Дворецкий подумала, что не стоило ей торопить своего господина полностью раскрыться ей. У них было много времени впереди, чтобы узнать друг друга получше. Или же, в их случае, заново. *** Вторая неделя отпуска у хирурга прошла почти незаметно. Виконт и дворецкий почти не виделись друг с другом из-за того, что мужчина частенько уезжал в город и возвращался лишь к ужину, и было несложно догадаться, что он в эти промежутки времени пропадал на дневных встречах с прима-балериной Королевского Балета. Мажордом же в эти дни заканчивала с последними летними делами в саду, уже полностью подготовив его к холодным месяцам, и провела влажную уборку в кабинете господина. Иногда в коттедж прибегала с дружеским визитом Элла Уингейт, и женщины вместе пили чай, гуляли по саду и обсуждали садоводство, тем самым дворецкий не всегда оставалась в доме одна, пока отсутствовал хозяин. Последний день отпуска доктора пришелся почти ровно на середину октября. Лэйн в тот день как всегда сосредоточенно мыла посуду, когда ее потревожил звон ее мобильного телефона. Она нахмурилась, увидев имя ее новоназначенного куратора в полиции на экране. Зажав аппарат плечом, чтобы не прерывать своего рутинного занятия, дворецкий ответила на звонок. - Инспектор Мукерджи, доброе утро, - поздоровалась сразу же мажордом монотонным голосом, чтобы не выдать своего недовольства. – Чем могу быть полезной? - Мисс Лэйн, здравствуйте, - куда более дружелюбно проговорил в ответ полицейский. Он кашлянул в трубку. – Лео рядом с вами? - Нет, - поняв, что предстоящий разговор касался дел полиции, женщина выключила воду и уперла свои руки в край раковины, напрягаясь и понизив голос. – Я буду нужна? - Да, сегодня, - подтвердил Альберт. – Мы вчера поймали сбежавшую еще в тот день дочку главаря банды «Илингтон», Мину, которая была в интимных отношениях с нашим полицейским под прикрытием, Лео рассказал мне о ней. Мы ее допросили, и в итоге она рассказала о том, где был ее отец. Мы заставили ее связаться с ним, и он прилетает сегодня. Планируем операцию захвата его в складском здании в Илингтоне, где была назначена встреча на сегодняшний вечер. - Другие незахваченные члены банды наверняка тоже будут на месте, - высказала свое предположение Лэйн. – Не представляю, чтобы глава этой группировки остался без охраны в стране, где на него ведется активная охота. Вы ведь смогли арестовать лишь половину членов банды, сверившись с данными с карточки памяти, я верно помню? То есть на свободе все еще человек двадцать? - Уолкер приказала отправить вас туда одну, - с сожалением в голосе проговорил инспектор. – Она не хочет снова рисковать полицейскими. Я и еще пара сержантов будем в наблюдательном фургоне рядом и следить за обстановкой… Мы снабдим вас всем необходимым, постараемся достать все, что скажете, но это все, с чем мы сможем помочь. Было приказано сделать все как можно тише, не привлекая внимания СМИ. Женщина нервно покачала головой, удивляясь столь пренебрежительному и циничному отношению к ней со стороны действующего суперинтенданта отдела БОП. - Простите, мисс Лэйн, это не моя была идея, - тихо извинился Альберт. – В качестве компенсации отдел подготовил повышенную оплату вашего участия в сегодняшней операции и расширенную медицинскую страховку. - Ладно, - жестко ответила Лэйн. Она раздраженно бросила кухонное полотенце на тумбу рядом с собой. – Но у меня одно условие: вы достанете для меня тепловизор и скрытые средства связи, если вообще хотите, чтобы я вышла оттуда живой. - Сделаю все, что смогу, - заверил полицейский, виновато сглотнув слюну. – Что подготовить из арсенала? - Мне нужны три кобуры: поясная, на поясницу для левши и щиколотку. Из оружия: два Глока и Беретта Нано, по два магазина для каждого, и глушитель, - прошептала женщина. Она услышала шуршание грифеля карандаша по бумаге в трубке. – Из прочего нужна тактическая сумка для гранат и две гранаты: световая и газовая. А также бронежилет и противогаз. - Вас понял, - без всяких вопросов ответил Альберт. – Прошу вас приехать в отдел к пяти вечера на брифинг, отсюда мы выедем вместе. Увидимся, мисс Лэйн. Ничего больше не сказав, дворецкий сбросила звонок. В раздражении подвигав нижней челюстью из стороны в сторону, мажордом спрятала смартфон в карман брюк. - Лэйн! – раздался громкий зов из глубин дома. Перепугавшись крику голосом господина, женщина на мгновение задержала дыхание и бросилась к дверям кухни. Перед самым ее носом дверь распахнулась, и она отскочила назад. В пороге распахнутой настежь двери стоял высокий хозяин дома в своей домашней одежде с халатом, широко раскрытыми глазами с огромным волнением глядевший на слугу. - Доктор, что случилось?! – спросила не на шутку напуганная дворецкий. - Свистать всех наверх! – искренне обеспокоенно воскликнул Леопольд, сжав в панике плечи женщины. – Мы с Ниной условились встретиться на ужин сегодня в центре, у нее освободился весь вечер! Ужин, Лэйн! Она пригласила меня на ужин, это свидание! Где-то на половине суматошно произнесенной реплики виконта мажордом тяжело выдохнула с облегчением, поняв, что ее господин переживал лишь из-за назначенного романтического вечера. Увидев это, мужчина театрально надул губы и нахмурил брови. - Не делайте такое лицо, Лэйн! – обиженно воскликнул доктор. Он легонько встряхнул маленькую женщину за плечи, когда ее лицо искривилось от неудачно подавленно смешка. – Это серьезно! Это будет наше с ней первое свидание-свидание! - Я была уверена, что Вы и раньше ходили на подобные встречи с девушками, сэр, - призналась дворецкий в легком недоумении, постепенно разгладив свою нетактичную улыбку. – Чем же Вас напугало приглашение госпожи Бьюмонт? - Да, я и раньше ходил на свидания на завтраки, обеды, ужины и на кофе попить, но я ни разу не ходил ужинать в модный ресторан со знаменитостью, знаете ли! – все так же дуто объяснился Леопольд, отпуская женщину и нервно почесав свои волосы. – И эта знаменитость еще и утонченная прима-балерина, и мне нельзя ударить в грязь лицом… Лэйн легким движением разгладила рукав своей белой рубашки, чем морально помогла себе разгладить и свои эмоции тоже, вернувшись к своему профессиональному хладнокровию. - На какое время было назначено свидание, доктор? – поинтересовалась она, сгибая руки за спину. - На шесть, но я предложил забрать ее из ее квартиры в пять, то есть выехать мне надо где-то в четыре… - протараторил виконт, в сильном волнении уложив свои ладони на свою шею. Дворецкий достала телефон из кармана своих брюк и проверила время. - Хм, сейчас уже полдень, - задумчиво произнесла она, подумав также о том, что ей самой было бы разумно выехать вместе с господином, чтобы успеть на брифинг в полиции. – Доктор Одли, не хотели бы Вы попробовать доверить мне все приготовления к Вашему вечернему выходу? Хладнокровное и спокойное отношение мажордома к делу успокоило Леопольда, и он громко вздохнул. - Каков наш план? – решив полностью довериться специально подготовленному к подобным вещам человеку спросил мужчина. - Для начала – прогуляйтесь, доктор, - начала рассказывать о своем списке действий Лэйн. Встретив выразительный взгляд, полный сарказма, женщина подняла вытянутый указательный палец, без слов прося выслушать ее до конца. – Недолго, хотя бы полчаса. Прогулка поможет Вам остудить эмоции и, так скажем, «заземлить» Вас. - Ладно… А дальше что? - Вы позволите мне стать Вашим камердинером хотя бы на сегодня, чтобы подобрать одежду для Вас? И дадите ли Вы мне доступ к Вашему шкафу? - спросила слуга и получила положительный кивок в ответ. – Отлично. После прогулки я очень советую Вам принять горячую ванную и затем душ, а я в это время подберу наряд для Вас. У нас хватит времени подготовить Вас как следует к моменту отъезда. Что думаете? - Ваша взяла. Я полностью доверюсь Вам на сегодня, - смиренно проговорил Леопольд. Он нервно проверил время на своем телефоне. – Хорошо, тогда я пойду переоденусь и выйду на прогулку, как вы посоветовали. - Хорошо, сэр, - с кивком головой сказала Лэйн. – Увидимся в Вашей спальне позже. Виконт полностью последовал изложенному его дворецким плану, и где-то за час до выезда вышел после водных процедур в одном халате из своей личной ванны в спальню. У его кровати стояла женщина в черных брюках, белой рубашке, черной жилетке, черном галстуке и белых перчатках, выбиравшая между двумя галстуками в своих руках. Поверх постеленной кровати мужчина увидел аккуратно разложенные три комплекта одежды. - Вы готовы, отлично, доктор, - обратилась к господину Лэйн, положив поверх одного из комплектов оба галстука, так и не сделав выбор. Она согнула обе руки за спину и прочистила горло, готовая приступать к презентации идей. – Я подготовила три варианта, от Вас лишь требуется выбрать наиболее приходящийся Вам по вкусу. - Вот этому сразу – нет, - надев свои очки и бегло обведя взглядом предложенные дворецким костюмы, быстро отреагировал на твидовый наряд Леопольд. – Он очень «аристократский», я его специально ношу только на встречи с отцом и родственниками, чтобы они не приставали с замечаниями. А этот слишком… «богатый», что ли, буду выглядеть в нем, как один из этих юристов из сериала «Форс Мажоры». Простите, что я так отмел в сторону костюм, к которому вы так долго и сосредоточенно выбирали галстук. - Обо мне не переживайте, сэр, я так и полагала, - с лукавой улыбкой ответила мажордом. Она сделала шаг в сторону от кровати. – А что Вы об этом думаете? Посудив по тому, что женщина стояла ближе всего к третьему составленному костюму, словно она подсознательно сама выбрала бы именно его, было очевидно, что он был ее фаворитом. Мужчина с мокрыми волосами несколько растеряно, но без презрения оглядел лежавшие на кровати в эстетичной композиции темно-синие слаксы, темно-коричневый ремень с классической пряжкой с округленными краями, одну из своих любимых белых рубашек с тонкой черно-серой клеткой и светло-коричневый пиджак. - Этот комплект выглядит необычно, - признался он, недоуменно нахмурив брови. – Как будто его собрал бы я сам. Но при этом никогда бы не додумался до этого сочетания. - Я держала в уме именно Ваш стиль в одежде, когда выбирала все эти элементы, - с кивком головой объяснила Лэйн. – По моему мнению в этой комбинации Вы все еще оставались бы собой, при этом с легким «вечерним» налетом, если позволите. Леопольд хмыкнул с улыбкой и мягким взглядом, полным признательности, посмотрел невысокой слуге в глаза, без слов сказав, что уже сделал свой выбор. Он обратил внимание на незнакомую совсем небольшую элегантную подарочную коробку квадратной формы, лежавшую поверх пиджака. - А это что? – поинтересовался виконт, указав на нее. – Не помню у себя такого… - О, это был мой подарок для Вас к Вашему Дню рождения, а потом я напрочь забыла о нем, прошу прощения, - объяснила Лэйн, приложив сложенные вместе ладони к своему животу и низко поклонившись головой. Она взяла в свои руки в белых тканевых перчатках слуги коробочку под вопросом и официально презентовала подарок своему хозяину, элегантно приподнимая крышку коробки. Внутри лежал красиво сложенный мужской шейный платок, сочетавший в себе прусский синий цвет и коричневый Ван Дейка, и на котором были заметны утонченные серые линии, объединенные в такие знакомые очертания бутонов георгин. - Подумала, что это было прекрасной возможностью наконец подарить его Вам, - негромко обратилась женщина к застывшему мужчине, уставившемуся на представленный мужской аксессуар. – Он поможет соединить воедино все части костюма, при этом добавив легкий акцент. Леопольд тронуто изогнул свои брови и сжал вместе свои губы, сгибая руки в локтях и принимая в ладони подарочную коробку. - Такой потрясающий подарок… Лэйн, я не знаю, что вам сказать… - растерянно пробормотал он, осторожно касаясь приятной материи платка. - Простого «Спасибо» будет достаточно, сэр, - с простодушной улыбкой ответила грудным голосом дворецкий, скромно согнув руки за спину. - Можно мне вас поцеловать, Лэйн? – с наигранной серьезностью спросил тот. - Никак нельзя, сэр, - возмущенно поморщившись, ответила собеседница. - Сказала, как отрезала… - уже искренне отвергнуто пробормотал Леопольд, по-настоящему не ожидавший такого резкого «разворота». - Приму все сказанное Вами за положительный отзыв этому подарку, - остроумным образом сгладила этот комический и нелепый словесный обмен Лэйн, и она непоколебимо дежурно улыбнулась. – Что ж, доктор Одли, Вы сделали свой выбор? - Ваш фаворит – мой фаворит, - с уверенным кивком с довольством улыбнулся виконт, еще раз оглядев последний костюм. - Хорошо, сэр. Можете приступить к переодеванию, как будете готовы, - повседневно проговорила женщина. – Только не торопитесь с пиджаком и платком, я их сама надену на Вас, если позволите. До этого нужно будет просушить и слегка уложить Ваши волосы. А пока, если разрешите, я тоже схожу переодеться и потом вернусь к Вам. Леопольд не успел поинтересоваться у дворецкого, зачем ей было переодеваться, как та уже вышла из его спальни и плотно закрыла за собой дверь. Виконт приступил к одеванию выбранного наряда, и, надев брюки и рубашку, торопливо протер свои чуть подвысохшие волосы полотенцем. Его за этим занятием застала вернувшаяся к двери мажордом, прервав тишину негромким стуком. Доктор оглядел переодевшуюся женщину, на которой теперь вместо ее одеяния дворецкого были темно-синие узкие джинсы и черная рубашка, застегнутая на все пуговицы по самое горло. - Простите, что не предупредила Вас об этом заранее, но я хотела попросить Вас подвезти меня до станции метро Юстон, если такое будет возможно, - осторожно попросила Лэйн, приняв из рук мужчины полотенце и повесив его на край кровати. – У меня появились срочные дела в городе, которые мне нужно решить сегодня же. - Конечно, это не проблема, - сразу же ответил Леопольд. – Это меньшее, что я могу для вас сделать. - Благодарю Вас, сэр, - с кивком головой ответила мажордом. Она переставила на середину комнаты стул, стоявший в углу, и пригласила господина. – Прошу Вас, доктор. Я посушу Ваши волосы и совсем слегка уложу их. Процедура прошла в обоюдном молчании, в конце которой светлые волосы виконта выглядели, впрочем, как обычно, но более ухоженными, и мужчина понял, что таким образом дворецкий продолжала свою идею о том, чтобы он выглядел на предстоящем романтическом вечере по большей части собой. Когда она закончила, Леопольд одарил ее тихим и скромным, но искренним «Спасибо», после чего он встал на ноги. Пока женщина, взяв в руки пиджак, резкими, но осторожными движениями смахивала с ткани возможные пылинки, внимательный хирург заметил, что на руках слуги появились тканевые белые перчатки, которые он уже видел ранее. - Никогда не понимал значения этих перчаток у дворецких, - недоуменно пробормотал мужчина, когда мажордом по-джентельменски надела на его плечи пиджак. - Так исторически сложилось, сэр, - пояснила спокойным тоном Лэйн, встав напротив своего высокого господина и начав разглаживать ткань пиджака на нем своими ладонями, скрытыми в традиционных белых перчатках с лучами. – Белые перчатки издавна имеют скрытое значение «чистоты и порядка», что очень подходит представителям сферы обслуживания в том числе. Это знак того, что соблюдается чистота во всем, чего касаются руки слуги. - Мне всегда казалось, что это дополнительная деталь, разделяющая «аристократов» и «слуг», - с осуждающей морщинкой между бровями внес свою лепту Леопольд. – Как если сказать: «Не прикасайся ко мне своими грязными руками, маргинал!». - Как бы то ни было, это не наш с Вами случай, доктор, - с легким смешком мягко проговорила женщина, поправляя лацканы пиджака на господине. – По этикету в данном деле перчатки не нужны, но учитывая тот факт, что я в данный момент собираю Вас на романтический ужин, мне показалось верным надеть их. Я все-таки женщина, и, даже если на моих руках нет никакого запаха, я посчитала предусмотрительным создать барьер между моей кожей и Вашей одеждой на случай, если сегодня вечером после ужина Вы и госпожа Бьюмонт захотите… физически скрепить ваши отношения. Очень внимательно слушавший мужчина тихонько посмеялся, и его уши покраснели. - Никогда не думал, что услышу подобный эвфемизм к сексу, - сказал он, однако сразу же пожал после этого плечами. – Но логично, раз это говорит дворецкий. В любом случае, спасибо за разъяснение, Лэйн. Вы и правда очень предусмотрительны. - Благодарю Вас, сэр, - ответила та на признание ее заботы. Леопольд широко улыбнулся и подавил рвавшиеся наружу смешки, когда женщина начала завязывать новый платок на его шее в узел «Аскот». Она немного приподнялась на носочки и вытянулась своим лицом, чтобы разглядеть тканевые складки на шее высокого мужчины. Заметив кривые линии на лице господина, мажордом с легкой укоризной приподняла бровь и выразительно взглянула в его глаза. - Мне наклониться? – сдавленно от смеха спросил виконт. - Нет, не нужно, сэр, - спокойным тоном ответила дворецкий. - Мне не сложно, Лэйн. - Не нужно, сэр. Леопольд все же не выдержал и совсем тихонько посмеялся себе под нос. Женщина снова подняла на господина глаза и резко потянула за концы платка, нарочно слишком туго затянув его. Мужчина сдавленно простонал, почувствовав легкую совсем боль. - Я понял, понял, - побежденно пискнул он. Лэйн, самодовольно ухмыльнувшись, ослабила узел и продолжила свое занятие, как ни в чем не бывало. - Возвращаясь к упомянутой вами теме секса, - тихо заговорил виконт. – Не хочу показаться самонадеянным, но высока вероятность, что я сегодня не вернусь домой. - Я рассматривала именно такой вариант развития событий, да, сэр, - повседневно согласилась Лэйн, аккуратно заправляя завязанный платок под расстегнутый воротник рубашки на хозяине. - Но всегда стоит иметь и план «Б», - размышлял вслух тот. – Мне кажется, что имеет смысл мне каким-нибудь быстрым способом сообщить вам о том, как прошло свидание, чтобы вы могли либо спокойно заняться своими делами, либо дождаться моего приезда в зависимости от ситуации. - Хм… - глубоко задумалась собеседница на секунду, добавляя последние штрихи важному аксессуару на шее мужчины. – Как насчет кратких сообщений на телефон? Используем кодовые слова: «Пожарный выход» - «свидание прошло ужасно, все кончено, еду домой», «Бельэтаж» - «свидание прошло плохо, но все исправимо, еду домой», «Партер» - «свидание прошло хорошо, но еду домой», а «Ложе»... Ну, Вы меня поняли. - Отличная идея! – с радостной улыбкой отреагировал на предложение Леопольд, и затем он дружелюбно посмеялся. – Ну, конечно, как агент разведки, у вас наверняка есть опыт в придумывании всяких кодовых словечек, а вы еще и подобрали их к теме театра… Решено, как только будет ясно, как будут развиваться события, я воспользуюсь нашим секретным шифром. - Хорошо, сэр, - кивнула Лэйн, напоследок оценивающе оглядев свою работу. Довольная своей работой, она улыбнулась и стянула со своих рук перчатки, после чего сделала шаг к двери и отворила ее. – Если выедем через несколько минут, то уложимся ровно в график. - Тогда не будем терять время! – воскликнул виконт, выходя из комнаты. Пока господин был в предвкушении своего предстоящего свидания, дворецкий страшилась своих собственных планов на вечер. Она нервно вдохнула, поправив свою приталенную черную рубашку, после чего натянула на лице дежурную улыбку и последовала за хозяином. *** Высадив слугу у станции метро Юстон на севере Лондона, как они и договаривались, и обменявшись пожеланиями удачи друг другу, Леопольд поехал уже к адресу квартиры балерины. Ее жилье располагалось в современном многоэтажном квартирном здании, которые славились своим современным минималистичным стилем. Когда он подъезжал, его партнерша по встрече только выходила из здания сквозь высокие стеклянные двери. Виконт остановился напротив входа в здание и вышел из машины, с нескрываемым удовольствием оглядывая приодетую к свиданию женщину. На ней было элегантное темно-синее коктейльное платье, плотно облегавшее ее утонченное тело, и которое по счастливому стечению обстоятельств идеально сочеталось с некоторыми элементами наряда мужчины. Ее волосы были распущенны и мягкими волнами лежали на ее плечах, и ее образ дополнялся элегантным темно-коричневым осенним пальто. - Выглядишь замечательно, - грудным голосом сделал комплимент Леопольд, подходя к партнерше и осторожно целуя ее в щеку в приветствии. - И ты тоже, - очаровательно улыбнулась балерина, не удержавшись и нежно тронув локоть мужчины в плотном рукаве пиджака. – Ты умудрился одеться так элегантно, но при этом очень… уютно? И мы с тобой сочетаемся цветами, такое приятное совпадение! - Заслуга моего дворецкого, - честно ответил доктор, открывая для дамы дверь машины и протягивая к ней руку. - Ты просто обязан познакомить меня с ним! – воскликнула Нина, воспользовавшись помощью партнера и грациозно садясь на переднее пассажирское место. – Ты частенько говоришь о нем, и это ведь здорово иметь такого верного подчиненного, которого можно называть еще и другом. А у него еще и, оказывается, очень хороший вкус, раз одел тебя так хорошо, но не перебивая твой собственный стиль при этом. - Ага, - только улыбнулся в ответ Леопольд, мягко закрывая дверь машины. Мужчина надеялся, что он этим смог сгладить эту тему, которую он так неосторожно поднял. Ему еще предстояло придумать, как он мог бы сообщить балерине о том, что его дворецкий была женщиной, предполагая, что это могло бы потенциально стать проблемой. Пока доктор садился в машину, он вспомнил о разговоре с мажордомом о перчатках и о том, что таким образом она «создавала барьер между своей кожей и его одеждой», на практике осознав, что она была права. Поругав себя за то, что в это неподходящее время думал о своем слуге, Леопольд взглянул на сидевшую рядом красивую партнершу и, склонившись к ней, спонтанно поцеловал в ее скулу, что вызвало у нее тихий смущенный смешок. - Тебя так и хочется целовать, - в шуточном тоне, но вполне серьезно признался виконт. Приняв этот комплимент скромной улыбкой, Нина ласково поглядела на водителя. Виконт же обрадовался, что у него получилось перевести тему на что-то более подходящее по контексту. С этими мыслями он повернул руль, плавно вливаясь в поток машин. Альберт, нервно вертевший на пальцах наручники, оживленно поднялся со своего рабочего стола, когда увидел вошедшую в отдел БОП знакомую женщину. Она была одета в осенние ботинки на тонкой подошве, узкие темные джинсы и черное осеннее пальто мужского фасона из плотной материи, сквозь расстегнутые поля которого виднелась черная приталенная рубашка. - Смотрю, у вас уже есть некоторый стиль в одежде для особо опасных операций, - попробовал пошутить полицейский, чтобы хоть немного повеселить сурово выглядевшую знакомую. - Давайте приступим к брифингу, инспектор, - холодно обратилась к мужчине Лэйн, полностью проигнорировав его комментарий об ее одежде. Тот несколько задето пожал плечами и кивнул, беря со стола подготовленную папку с бумагами и протягивая ее женщине. Он мысленно негодовал, каким образом его лучший друг умудрился так быстро сдружиться с такой недружелюбной особой, пока она внимательно проглядывала документы. В бумагах содержались описание проводимой операции, ее цели и желаемый исход, которым была поимка главы Илингтонской банды. В ней участвовали, как писалось в документах, внештатный контрактник, Лэйн, имевшая полномочия на ношение оружия, ее куратор в отделе БОП, инспектор Мукерджи и два старших сержанта, все трое имевшие лицензии на использование табельных пистолетов. Также в папке имелась портретная фотография главы банды по фамилии Крауч, которого они должны задержать в тот день. Еще в папке была маленькая клейкая записка, на которой были написаны имена всех участников операции, на которую женщина непонимающе нахмурилась. - О, это наши кодовые имена, - с детским воодушевлением вмешался Альберт, ткнув пальцем в бумажку в руках контрагента. – Глава банды – «Тюльпан», я буду называться «Альфа», сержанты – «Первый» и «Второй», а вы будете… - «Далия»? – с совершенно противоположным настроением спросила женщина. – Это еще что? - Ну, вы ведь работаете дворецким в «Георгиновом Коттедже»*, - с неловкой улыбкой объяснился полицейский. – И вы любитель одеваться во все черное, прямо как Элизабет Шорт, слышали о ней ведь? Неразрешенное «убийство Черной Далии»? Не слышали? Лэйн выразительно поглядела на собеседника, выразив своим лицом то, что ее все это вовсе не забавляло, а скорее очень раздражало. Альберт сжал свои губы и кивнул, дав бессловесное обещание больше не развивать эту тему. В помещение пришли два рослых сержанта в униформе и бронежилетах, которые тоже участвовали в операции захвата, и кратко познакомились со своей временной коллегой. Они положили на стол инспектора Мукерджи черную сумку и раскрыли ее для женщины, и та оценивающе осмотрела содержащийся внутри арсенал, который она запросила ранее. - Не могу только понять, зачем вам кобура под левую руку? – поинтересовался Альберт, присаживаясь на край своего стола и заглянув внутрь сумки, в которой рылась женщина. – Вы же вроде правша, разве нет? Лэйн искренне удивилась вопросу, и она подняла на него растерянный взгляд. Она покосилась на дверь в кабинет суперинтенданта в конце отдела и случайно встретилась взглядом с женщиной средних лет, которая недавно стала главой отдела БОП. Уолкер многозначительно кивнула в ответ, после чего скрылась за дверью своего кабинета. Дворецкий поняла, что никто кроме суперинтенданта не видел ее досье из МИ-6, иначе инспектор сейчас не задал бы подобного вопроса. - Мы имеем дело с группировкой, которая в свои лучшие времена активно провозила и распространяла нелегальное оружие, - напомнила Лэйн, застегивая сумку, полную боеприпасов. – Если у нас там будет «компания», которая будет вооружена до зубов, то лучше мне быть готовой использовать обе руки. Альберт изумленно поднял брови, представив в своей голове сценарий, больше похожий на Голливудский боевик. Оперативники засобирались и начали продвигаться к выходу. Шедший впереди инспектор придержал для остальных коллег дверь и заметил, как женщина, повесив тяжелую сумку с боеприпасами на свое плечо, достаточно холодно отказала крупному сержанту, который по-джентельменски предложил ей свою помощь. Смиренно приняв то, что, возможно, у него никогда не получится подружиться с этим крайне принципиальным дворецким своего лучшего друга, Альберт отпустил дверь и направился к выходу. - Говорят, здесь готовят очень вкусный салат с уткой, - рассказала балерина, когда к их столу подали вино. – Думаю, он будет хорошо сочетаться с Совиньоном. - Обязательно закажи его, надо попробовать, - поддержал беседу Леопольд, проглядывая меню в своих руках. – А я, может, возьму «охотничий» салат, а потом, может, суп какой-нибудь. - Мой партнер, который танцует партию Зигфрида, посоветовал попробовать грибной крем-суп, - добавила Нина с широкой улыбкой. – Может, ты его попробуешь? Виконт, не особенно любивший крем-супы, медленно вдохнул, пытаясь придумать отговорку. - Я думал про итальянский суп с чечевицей, - мягко высказал свои мысли мужчина. – А ты возьмешь суп какой-нибудь? - Ой, нет, думаю, хочу заказать этот салат с утиной грудкой, а позже возьму десерт, и мне будет достаточно, - ответила женщина, ее щеки слегка подрумянились, словно ее желание было детской шалостью. – Я так давно не ела ничего сладкого, и я с удовольствием нарушу свой режим сегодня! - Обязательно, - с веселой улыбкой поддержал партнершу Леопольд. – Закажем столько десертов, сколько захочешь. Нина мягко поглядела на собеседника с радостной улыбкой. Сделав заказ и сдав свои меню, мужчина и женщина начали в тишине осматривать убранство этого модного ресторана. Помещение было выполнено в типичном современном стиле, сочетая в себе прямые геометрические линии, что визуально увеличивало пространство. По этому же концепту была подобрана такая же простая, но элегантная мебель, которую не утяжеляли никакие лишние элементы декора, как скатерти. Освещение было слегка приглушенным, что создавало интимную атмосферу, подходящую свиданиям, потому было неудивительно, что в тот вечер ресторан был заполнен такими же молодыми парочками, как Леопольд и Нина. Мужчина, которому наскучило рассматривать интерьер, который не совсем пришелся ему по вкусу, поглядел на свою партнершу, которая увлеченно следила за барменом за стойкой, который специально демонстрировал сложные трюки с бутылками для сидевших за барной стойкой гостей. - Как прошла репетиция? – негромко поинтересовался виконт, уложив свои руки на столе. - О, хорошо, - оживилась Нина, переведя взгляд на своего партнера по свиданию. – Как раз отрабатывали сцену разлуки Одетты с Зигфридом Злым Колдуном. - Ты, наверное, сильно устала, - сочувственно изогнув брови, произнес Леопольд, мягко касаясь тонкого женского запястья. – Эти репетиции по ощущениям совсем не кончаются. - Оно того стоит, - со скромной улыбкой возразила балерина. – Да, эти репетиции изнуряют, но я умру абсолютно удовлетворенной и счастливой, зная, что сыграла Одетту и Одиллию в «Лебедином Озере». Мужчина понимающе кивнул, глядя мягким взглядом в симметричное лицо собеседницы. Женщина тем временем, опустив глаза на стол, нежно провела тонкими пальцами по тыльной стороне широкой ладони виконта, на которой виднелись крупные вены. - Я не представляю, как тебе бывает тяжело, - сочувственно пробормотала Нина, осторожно тронув крепкое отработанное запястье правой руки доктора. – На тебе лежит такая огромная ответственность за жизни людей… - Да, но это всегда такое счастье для меня – видеть счастливые объятия пациентов с любимыми людьми после их пробуждения, - тихо поделился Леопольд, мягко тронув тонкую руку женщины в ответ. – Все эти объятия и поцелуи всегда самые искренние и настоящие. И я понимаю, что эти воссоединения стоили всех потраченных сил и нервов. Балерина с искренним уважением посмотрела в зеленые глаза мужчины, и в этот раз он увидел зародившиеся во взгляде собеседницы искорки обожания. От порыва поцеловать партнершу здесь и сейчас виконта спас подошедший официант, подавший салаты. На город начали опускаться сумерки. Пока «Первый» сержант вел фургон, который внешне выглядел обычным фургоном электриков для прикрытия, внутри него «Второй» сержант и инспектор подсматривали за женщиной, которая прямо в пути подготавливалась к операции захвата. Сначала она сбросила с плеч свое пальто и небрежно бросила его на специально оборудованную под компьютеры металлическую столешницу, затем расстегнула верхние несколько пуговиц своей рубашки, оголив шею и ямку между ключицами, и закатала рукава. Она надела на себя базовый бронежилет, который был тоньше и проще того, что был у спецназа, поправила свой строгий пучок и надела тактические перчатки без пальцев. Затем Лэйн разместила на своем теле те три кобуры, которые она запросила. На правый бок повесила поясную кобуру, кобуру для левши прикрепила к краю джинсов на пояснице, а на щиколотку надела кобуру скрытого ношения, после чего начала проверять пистолеты и раскладывать их по отведенным под них кобурам. - Мы подъезжаем, - сообщил сержант за рулем. - Остановитесь в назначенном переулке, - попросил водителя Альберт, после чего взглянул на остальных коллег, пока контрагент закручивала на один из Глоков глушитель. – Мы со Вторым осмотримся, проверим обстановку. - Будет лучше, если вы вообще не будете высовываться, - грубо вмешалась в инструктаж Лэйн, доставая из сумки тепловизор и перебросив его сержанту. – Эта штука поможет «осмотреться» как вне, так и внутри здания, не отходя от фургона. Раз Уолкер дорожит вами, будет лучше, если вы все вернетесь в отдел невредимыми. Сержант молча согласился, уже по одним только сборам убедившись, что женщина была как минимум бывшим военным и имела немного больше опыта, чем у полицейских в таких делах. Альберт так же решил не возражать против ее плана, решив довериться ее профессионализму. В конце концов, они ее для этого и наняли. Когда фургон остановился в темном переулке, откуда был хороший обзор на фасадную сторону складского здания, водитель вышел из фургона и зашел внутрь через дверь сбоку. Они все нацепили на себя оперативные средства связи, вставили в одно ухо наушник и проверили связь через компьютер. Пока женщина располагала на спине тактическую сумку с гранатами и проверяла пули в дополнительных магазинах, один из сержантов, вооружившись тепловизором, высунулся из-за двери фургона и направил его на здание под вопросом. - Там пусто, - резюмировал второй сержант, разглядывая полученные кадры с аппарата на компьютере. Он показал пальцем на один единственный светившийся человеческий силуэт. – Вижу цель, видимо, это его кабинет в здании на втором этаже. - Расположение? – запросила Лэйн, заканчивая со сборами и подойдя к компьютеру. - Угловое, юго-восточная часть, - отчитался тот. – Больше никого не видно. - Поняла, продолжайте следить за обстановкой, - сказала женщина и почти беззвучно спустилась на тротуар из фургона. – Я пошла. Альберт хотел напоследок пожелать удачи и попросить быть осторожной, но та уже смело перебегала через пустую дорогу. Мужчины проследили за тем, как невысокая фигура женщины, показавшись желто-красным пятном на экране компьютера сквозь тепловизор, приостановилась у двери на склад. Воспользовавшись, по-видимому, собственной отмычкой, контрагент взломала замок и открыла дверь. - Второй, обстановка? – спросила она по внутренней связи, держа наготове пистолет с глушителем. - Все так же, Далия, - ответил сержант, сидевший перед монитором компьютера. – На первом этаже пусто. - Хорошо, захожу, - сообщила Лэйн. Инспектор Мукерджи в напряжении проследил за одиноким силуэтом на экране, который начал постепенно продвигаться вглубь здания. - Что видите? – не выдержав тишины в эфире и беспокойства за контрагента, спросил он. - Свет горит, вижу малое количество коробок для перевозки, возможно, с пропавшей контрабандой, - прошептала женщина. Раздался ее тихий вздох. – Альфа, я не могу говорить постоянно, иначе меня услышат. Второй, а вы говорите со мной. - Цель не двигается с места, - послушался просьбы сержант, начав докладывать то, что видел. – Судя по его положению, он сидит. - В какую сторону развернут? – напоследок спросила Лэйн, поднимаясь по лестнице. - К стене, возможно, что-то разглядывает на ней или по телефону заболтался, - прищурившись к экрану, ответил полицейский. Мужчины в тишине проследили за тем, как силуэт, принадлежавший женщине, на полусогнутых ногах поднялся на второй этаж и начал двигаться к кабинету в юго-восточной части здания. Они выпрямились, когда силуэт оказался в одной комнате с преступником, но тут они увидели, что женщина вдруг выпрямила ноги и менее скрытно подошла к цели. Судя по движениям на экране, она развернула его к себе лицом. - Альфа, у нас проблемы, - все еще полушепотом заговорила Лэйн. – Тюльпан мертв. Повторяю, он мертв. Два пулевых ранения в грудь. Инспектор в злости и удивлении громко фыркнул. Внезапно сержант, сидевший за компьютером, в панике оживился. - Далия, у нас другая проблема! – тихо, но обеспокоенно заговорил полицейский. – С задней части здания появились какие-то люди, они окружают вас! Они все вооружены! - Остановишь машину здесь? – попросила Нина, указав на парковочные места в паре улиц от квартирного здания. – Хотела прогуляться немного с тобой. - Конечно, - улыбнулся Леопольд, сворачивая с дороги. Выйдя из машины, они взялись за руки и неспешно направились в сторону современного многоквартирного здания. Мужчина и женщина молчали, после насыщенного беседами ужина наслаждаясь компанией друг друга. Они нехотя остановились уже напротив парадных стеклянных дверей. - Ты меня так и не пригласил на тот танец, - беззлобно заметила Нина, вставая напротив партнера. – При этом ты так мечтательно смотрел на те парочки, которые танцевали в центре зала. - Не хотел тревожить тебя с такой ерундой, - простодушно пожал плечами виконт. – Тебя и так уже дрючат нескончаемыми репетициями, не теребить же тебя с танцами каждый удобный момент. Женщина театрально задумчиво подняла глаза вверх, после чего со всей нежностью улыбнулась собеседнику. - Леопольд, смотри. Балерина, отведя одну руку в сторону и продолжая держаться за руку мужчины, стопами в осенних сапогах на каблуке встала в третью балетную позицию, и после начала грациозно переставлять свои ноги, насколько это позволяло ее облегающее платье. Губы мужчины тут же расплылись в широкую нежную улыбку, и он согнул руку в локте, чтобы стать физической опорой для танцовщицы. Нина приподнялась на носочки и, плавным движением приподняв руку в полукруге в седьмой позиции, красиво взмыла ею вверх, после чего плавно опустила ее на грудь высокого мужчины. Решив подыграть партнерше, Леопольд сделал не столько грациозный шаг немного назад, и Нина, улыбнувшись еще шире, элегантно покрутилась на ногах, сделав пару шагов от партнера. После этого, крепче сжав пальцы доктора, она покрутилась в другую сторону, оказавшись в плену руки виконта и прислонившись к его корпусу своей грудью. Не желая пропустить этот момент, Леопольд склонился и мягко прихватил своими губами губы балерины, у которой от этого внезапно наступившего первого в этих отношениях поцелуя перехватило дыхание. Но она недолго была растерянной, уже через мгновение приложив обе ладони к лацканам мужского пиджака и увереннее поцеловав виконта. Они прервались, посмотрев друг другу в глаза, и Нина настойчиво схватила мужское запястье. - Идем, - шепотом приказала она. Оказавшись в лифте, они вновь слились в поцелуе, но уже куда более страстном и глубоком, больше не пытаясь подавить свои желания, которые оказались взаимными. По прибытии на нужный этаж Нина начала лихорадочно искать в сумочке ключи, пока ее партнер тем временем воспользовался моментом и отправил короткое сообщение дворецкому. Спрятав телефон обратно в карман пиджака, Леопольд нагло подошел к женщине сзади, мучавшейся с замком двери в квартиру, и, задрав полы ее пальто, широкой горячей ладонью коснулся ее ягодицы сквозь ткань платья. - Сейчас, сейчас… - тихонько простонав, прошептала Нина, обернувшись через плечо и украв краткий поцелуй. Она вытащила один ключ, и ей нужно было отпереть второй замок, мужчина тем временем горячо поцеловал ее в шею, вызвав у нее еще один несдержанный стон. – Еще секунду, Лео… Наконец отперев дверь и зайдя внутрь, они торопливо разулись, хозяйка квартиры сбросила с себя пальто и бросила его на пол вместе с сумочкой. Леопольд заключил ее в крепкие объятия и снова увлек ее губы страстным поцелуем, сгорбившись и потянувшись руками к платью на ногах балерины. Женщина сама нетерпеливо поторопилась задрать полы своего платья, после чего виконт с легкостью приподнял тонкое тело над землей, и гибкие ноги балерины сразу же обхватили его талию. Она ловко сбросила с его плеч пиджак. - Спальня там… - сквозь поцелуй прошептала она, небрежно развязав платок на шее мужчины и бросив его на пол к пиджаку. Краем глаза заметив это, сердце Леопольда, суматошно бившееся от возбуждения, пропустило удар. Он прервал поцелуй, неосознанно потянувшись ладонью к своей шее, почувствовав себя странным образом обнаженным. - Все хорошо?.. – удивившись создавшейся паузе, спросила все еще висевшая на плотном теле партнера Нина. Отогнав мысли, которые в столь неподходящий для этого момент обратились к воспоминаниям о завязывании того самого платка, виконт снова полным желания взглядом посмотрел на любовницу. Он склонил голову и поцеловал в соблазнительные бледные ключицы. - Да, - прошептал Леопольд, облизнув мягкий изгиб груди, выглядывавший из-за края платья. – Все хорошо… Мгновенно забыв об этом маленьком казусе, Нина широко раскрыла свои губы и протяжно простонала, предвкушая полную удовольствий ночь. *** - Сколько? – спросила Лэйн, присев на корточки возле трупа в крутящемся кресле после сообщения о приближающихся угрозах. - Где-то шесть, может, семь, - раздался лихорадочный ответ. – То есть, семь, вижу семь человек с оружием. - Что-то не так, слишком мало коробок! – раздался голос с нижнего этажа складского здания. - Далия, я вызываю подкрепление! – сообщил голос Альберта по связи. - Весь смысл же был именно в том, чтобы отправить меня сюда одну! – тихо возмутилась Лэйн, начав скрытно продвигаться к двери из кабинета. - Обстоятельства изменились, у нас тут убийство главы банды! – пояснил полицейский. – И вы там оказались в кольце! - Раз они вошли с оружием, они намерены шуметь, - предположила женщина, сняв пистолет с предохранителя. – Значит ли это, что я могу пошуметь в ответ? Раз уж «обстоятельства изменились». - Да, действуйте, но никаких убийств! – не особо раздумывая, ответил тот, переживая за контрагента. – Главное, чтобы вы вышли оттуда живой! Лэйн вышла из-за укрытия, чем был кабинет, и спряталась за большими деревянными коробками, по предположениям полные контрабандными предметами. - Второй, вы мне нужны как никогда, - как можно тише прошептала она, на всякий случай проверив магазин внутри Глока. - Они рассеялись по первому этажу, - ответил сержант. – Двое начали подниматься на второй этаж. - Босс! – раздался зов в дальней от прятавшейся женщины части помещения. – Крауч, вы где? - Далия, двое точно к северу от вас, - сообщил полицейский. – В пяти метрах, трех… Раздались два приглушенных хлопка, которые издают пистолеты с глушителем. Один из вооруженных преступников сдавленно простонал от попавших в его колено и плечо пуль и рухнул без сознания, а второй, только начав реагировать, получил удар по лицу. Лэйн, схватив обеими руками дробовик в его руках, еще раз ударила им по лбу мужчины, мгновенно вырубив его. Раздался топот поднимавшихся мужчин, и женщина, достав газовую гранату, бросила ее вниз по лестнице. Когда дым начал распространяться, она услышала, как преступники на нижнем этаже начали громко кашлять и стонать от сильно щипавшего глаза газа, но некоторые, кто успел быстро среагировать, спрятали лица в изгибе локтя и вбежали по лестнице на второй этаж, чтобы добраться до непрошенного гостя. Женщина, уже с противогазом на лице, выстрелила одному из них в плечо, отчего тот от инерции рухнул обратно на лестницу и скатился вниз по ступенькам, потеряв в падении сознание. Второй направил на Лэйн автомат, но та, цепко ухватившись за него одной рукой, потянула вытянутую руку бандита на себя и резким сильным ударом выбила его локоть в обратную сторону, переломав плечевую кость в месте соединения с локтевой. Мужчина громко закричал от боли, и та ударила его по затылку пистолетом, лишая сознания. - Далия, двое пришли в себя и рассредоточились по первому этажу, - сообщил сержант, внимательно наблюдавший за каждым движением всех пятен на мониторе. – Последний остался невредим, перекрыл выход. - Далия, я уже вызвал подкрепление, - в свою очередь сообщил Альберт. – Должны быть через десять минут, повсюду пробки. - Слишком долго, - начала лихорадочно думать Лэйн, но тут, заметив движение краем глаза, развернулась. Раздались очень громкие выстрелы, и полицейские, услышав их вживую, повскакали с мест. Инспектор выпрыгнул из фургона, пока сержанты продолжали наблюдать за ситуацией через тепловизор. - Далия?! – встревоженно позвал Альберт, заметив вспышки в окне второго этажа. - У этого крепкая голова, быстро пришел в себя, - проговорила Лэйн, быстро разобравшись в происходящем. – У него дробовик. - Я иду внутрь! – объявил полицейский. - Ни в коем случае не высовывайтесь! - отказала в помощи та, прячась от выстрелов за коробками на полусогнутых ногах. – Оставайтесь в фургоне! - Далия, те двое снизу пришли в себя и начали медленно двигаться к лестнице! – сообщил сержант за компьютером. – Вас окружат с тыла! Поняв, что оказалась в опасной ситуации, женщина выглянула из-за угла одной из больших деревянных коробок и мельком увидела, что стрелок с дробовиком стоял точно у окна, и успела спрятаться обратно, как только снова раздались выстрелы, которые могли в тот момент попасть по ее лицу. - У меня есть мысль, - высказалась Лэйн. – Что там под окном второго этажа, кто что видит? - Там машина стоит, - ответил инспектор, стоявший на улице и говоривший с диспетчером по телефону. – Что вы придумали? - Мне будет больно, но кое-кому будет больнее, - сообщила женщина. – Заранее прошу простить, одному из этих джентльменов мне придется сломать позвоночник. - Но у него дробовик! Вы же не сможете подойти к нему! – разволновался Альберт. - Вот именно, - подхватила Лэйн, смело выйдя из-за укрытия и начав в открытую идти на стрелка, который тогда лихорадочно пытался перезарядить свое мощное, но с медленной перезарядкой оружие как можно скорее. – У него дробовик. Женщина подняла свой пистолет и на бегу пустила последние два патрона в оба плеча преступника. После этого она бросила пустой пистолет на пол, налету набросилась на мужчину и, схватив его за одежду на теле, выпрыгнула вместе с ним из окна. Альберт в немом шоке вживую проследил за тем, как контрагент, во время падения держа бессознательное тело бандита под собой, с грохотом приземлилась на крышу машины, смягчив преступником свое падение. Этот грохот услышал и вооруженный мужчина, охранявший выход, но не успел выстрелить первым, потому что Лэйн, левой рукой достав из-за спины второй пистолет, выстрелила в него первой. Одна пуля в ногу, вторая в плечо, как по трафарету. Женщина бодро поднялась на ноги и, отряхнувшись от осколков оконного стекла, одним быстрым движением сорвала с лица противогаз, бросила его на землю и смерила безэмоциональным взглядом оцепеневшего полицейского, стоявшего у фургона через дорогу. - Я сейчас, - объявила Лэйн в микрофон наушника, после чего вошла обратно в здание склада через единственный вход. Альберт только теперь понял, в чем заключался план. Женщина придумала этот крайне рискованный путь отхода, то есть прыжок из окна, чтобы вернуть себе преимущество и загнать преступников, которые теперь были в замкнутом пространстве, в угол. Сквозь раскрытую настежь дверь, в пороге которой лежало бессознательное тело преступника с двумя пулевыми ранениями, во мраке полицейский увидел четыре вспышки, которые сопровождали четыре методично сделанных выстрела. Когда воцарилась тишина, в пороге парадного входа вновь объявился невысокий силуэт женщины, и она устало посмотрела на своего куратора, который все еще с раскрытым ртом стоял посреди улицы. - Я все, - объявила Лэйн. Альберт сглотнул слюну и медленно опустил руку с телефоном. Где-то поблизости начали раздаваться сирены полицейских машин. - Я неделю просижу с рапортами… - вздохнул инспектор. *** - Это еще что было?! – гневно заорала суперинтендант на контрактника. – Пропустили пункт о тихом проникновении и аресте?! Лэйн тяжело вздохнула, пока над ее многочисленными порезами и ушибами колдовал полицейский медбрат в медицинском кабинете в здании Службы Полиции. - Мадам, они начали стрельбу, у мисс Лэйн не было выбора! – вмешался Альберт. – Если бы она не дала им отпор, мы бы сейчас вскрывали ее тело в морге! - Раз так любите прыгать из окна, спрыгнули бы по-тихому, как только узнали об угрозе! – стояла на своем Уолкер, вновь переводя всю свою злость на женщину. – А сейчас у меня труп вместо задержанного главы банды и уничтоженные улики о том, кто его убил и обокрал! - Успокойтесь, суперинтендант Уолкер, - откровенно устало ответила Лэйн, запрокидывая голову, и медбрат покачал головой, увидев торчавшие из кожи на грудной клетке женщины мелкие осколки. – Весь кабинет и тело Крауча остались нетронутыми. Это подтвердили и криминалисты из отдела убийств, которые приехали на место. Главная гневно вскинула руками. Она решила не продолжать разговор уже такой поздней ночью. - С журналистами пообщаетесь сами, Мукерджи, - строго отчеканила она подчиненному. – И помните, что о Лэйн никто не должен узнать. Все, что сделала она – сделали вы! Дворецкий, став свидетелем этого разговора, нахмурилась. Суперинтендант покинула медкабинет, и Альберт, тяжело вздохнув, поставил руки на бока. Женщина осознала, что совсем забыла про этот пункт в контракте, что ее сотрудничество с полицией должно остаться в секрете для общественности, и что все ее действия, будь то перестрелка или задержание преступника, будут ложиться ответственностью на ее куратора. В то время ее волновало лишь то, чтобы ее господин и ее коллега не узнали об этом. - Простите меня, инспектор Мукерджи, - тихо обратилась она к мужчине. – Я не подумала о вас. - Что вы, Лэйн, вы же выжить пытались, - с доброй улыбкой ответил Альберт. – Врать СМИ – не такая большая проблема. Женщина продолжала с сожалением смотреть на своего куратора, а тот с не меньшим сожалением покосился на множественные раны и ушибы на ее теле. Решив, что подопечную стоило отдать под полную заботу медбрата, мужчина достал из кармана кожаной куртки сложенный вдвое конверт. - Ваша зарплата, двойная, как обещал, - тихо сообщил полицейский, засунув его в карман черного пальто женщины, которое висело на спинке стула возле кушетки. – Езжайте домой, ни о чем не беспокойтесь, вам же на работу теперь возвращаться в коттедж... Я позже позвоню вам, сообщу о продвижениях по делу. - Хорошо, инспектор, - тихо ответила Лэйн, все еще держа голову поднятой, пока врач вытаскивал из ее груди и шеи осколки и обрабатывал раны. – Будем на связи. Альберт кивнул на прощание и покинул медкабинет. Женщина покосилась на конверт, торчавший из кармана своего пальто, и грустно вздохнула. Уже через час она села на последний ночной поезд до Хартфорда. Лэйн достала телефон из кармана пальто и проверила пришедшие за вечер сообщения. Ей за все это время пришло только одно. Доктор Одли: Ложе. Вспомнив об оговоренном шифре, Лэйн слабо улыбнулась, довольная своей работой над подготовкой виконта к его свиданию. Она, искренне радуясь успеху в личной жизни господина, устало уселась в кресле поезда и прикрыла глаза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.