ID работы: 6391409

Тайна тропы контрабандистов

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. Первый визит к жандармам

Настройки текста
Бутерброду с вареньем Дик предпочёл бы крохотный кусочек черничного пирога, который Джоанна испекла накануне вечером. Он был таким вкусным, что немедленно стал легендой. Джулиан, деливший с братом комнату, готов был поклясться, что Дик говорил о пироге во сне. Увы, от восхитительного десерта не осталось ни крошки — за завтраком изобретательная Джордж перед носом у отца отдала последний кусок Тимми под стол. Дик уныло перемешивал кофе с молоком. К его удаче, двоюродной сестре захотелось вновь пойти за черникой после обеда. На какие только ухищрения она не шла, чтобы во время безобидной беседы с родителями ввернуть нужное ей дело. Тётя Фанни предлагала съездить на пруд и считала свою идею превосходной. По опыту зная, что у этих детей невероятная способность влипать в неприятности, стоит только оставить их без присмотра, она была настроена провести спокойные каникулы. Услышав Джордж, Дик принялся рьяно её поддерживать, не вполне понимая, что гора интересует её вовсе не из-за гастрономических богатств. Энн не поняла ничего: — Нет, Джордж! Пирог, конечно, был замечательным, но… — К тому же, он спас нас от прожорливого Дика… — перебил её Джулиан. Энн улыбнулась и рассудительно ответила: — Нельзя же есть его каждый день. Он надоест, да и мы растолстеем, — добавила она себе под нос. Джордж подавилась кофе с молоком. Сорок пять минут увёрток, увиливаний и намёков канули в никуда! Миссис Киррин похвалила племянницу. И когда положение уже казалось отчаянным, а тоскливый день на озере под надзором двух взрослых неизбежным, поддержка пришла, откуда не ждали. До дяди Квентина из всей истории дошло, что черника растёт высоко-высоко на горе, а значит, детям придётся потратить на её сбор почти весь день — день, когда они не будут путаться у него под ногами… А потом в окне кухни появился Иван, сын дрессировщика медведей: — Добрый день! Месье, мадам… Привет, Энн и остальные! После не самого приятного знакомства светловолосая девочка, очевидно, стала его любимицей. Юный житель гор бесцеремонно перелез через окно и сел за стол. Дядя Квентин, нахмурившись и, видимо, о чём-то размышляя, разглядывал мальчика: — Фанни, клянусь, этот не из наших, хоть и ведёт себя… Его жена вздохнула: — Это сын дрессировщика медведей… помнишь, мы видели его на празднике… — Серьёзно, без Медка и мы тебя едва узнали, — улыбнулся Ивану Джулиан. Он бы ни с кем не перепутал мальчишку, даже окажись тот на маскараде среди сотни людей. Намазывая тост огромным количеством варенья, Иван предложил: — Я знаю, что у хозяев этого дома есть велосипеды… Если найдётся один и для меня, можно прокатиться до Сен-Жирона… Он поймал обеспокоенный взгляд тети Фанни. — Я знаю все безопасные и лёгкие дорожки, — тут же добавил Иван. — Я вам покажу! Фанни Киррин скептически поморщилась. Мальчик понял, что аргументов не осталось: — И мы сможем посетить музей Сопротивления, — за неимением лучшего бросил он напоследок почти умоляющим тоном. Тут Джулиан высказал веское мнение старшего ребёнка: — Отличная идея, Иван! Дядя Квентин, ты же знаешь, в этих горах укрывалось множество участников сопротивления фашистским захватчикам… Можно узнать столько интересного! Уверен, когда в сентябре мы вернёмся в пансионат, то обгоним программу по истории. Тётя Фанни, скажи: «Да»! Джордж и Дик переглянулись, укрывшись за бутербродами с вареньем. В конце концов, если это цена за целый день вдалеке от дома и взрослых… Тётя Фанни согласилась, к большому облегчению мужа, который проворно устроился в кресле и развернул газету. Дети поторопили Джоанну приготовить им еду для пикника. Когда они вытащили из сарая пять велосипедов и проверили их состояние — отличное, с идеально накаченными шинами — проворная кухарка вышла с корзиной, судя по весу, доверху набитой вкусностями. Бодро крутя педали, ребята отправились в путь, следуя вереницей за Иваном. Тот не хвастался: он провёл их по узким пустынным тропинкам рядом с шоссе, следовавшего через долину в городок Сен-Жирон. Им встретилось множество деревушек, стоявших на склонах, обращённых к солнцу, отчего их не было видно с дороги. Иван, очень гордый, называл их по очереди. Энн, обладавшая тонким музыкальным чутьём, наслаждалась звучанием этих названий, произнесённых с местным акцентом. Тимми был в хорошей форме и носился от места к месту. Тропинки ему нравились больше шоссе! Когда они добрались до Сен-Жирона, то ахнули от восхищения, что переполнило маленького Ивана гордостью за родную страну. Типично арьежский город был расположен в слиянии рек Лез и Салат, и большая часть домов находилась рядом с обеими реками. Джордж и Дик объявили, что сдаются и, крепко привязав велосипеды, убедили всех рассмотреть город сверху донизу. Вопреки всеобщему восторгу, они не смогли отвлечь Джулиана от первоначальной цели. Спустя час он взял младшую сестру под локоть и решительно повёл к Музею Сопротивления. У входа в музей Джордж ужасно разозлилась. «Собакам вход воспрещён!», — сообщила неприветливая на вид служащая в окошке. Джордж чуть было не осталась снаружи дуться рядом с Тимми, но то, что она обнаружила внутри, заставило пропасть плохое настроение. Чуть позже пятеро детей сидели на террасе кафе с названием «Пику» и лакомились мороженым. Наконец, Джордж задала вопрос, который не давал ей покоя: — Вы видели? — сразу спросила она с заговорщицким видом. Кузены и Иван переглянулись, не понимая, о чём речь. — Дороги! Дороги, которые использовали участники сопротивления, чтобы переходить границу! Остальные стали улавливать, на что она намекает, — кроме Ивана, который с отрешённым видом посасывал ложку. — Думаешь, они ещё существуют? — медленно спросил Джулиан. — Конечно! Лапу Тима дам на отсечение, если не ими пользуются сейчас контрабандисты! Тимми, лежавший под столом, коротко тявкнул. Джордж безапелляционно заявила: — Тим согласен со мной! Найди мы дороги, найдём и бандитов! — «Найди», — пробормотал Дик, плохо изобразив перевозбуждённый голос кузины. — Джордж, эти проходы уже давно исчезли среди обвалов, у нас нет шансов наткнуться на них, потрать мы на это хоть все каникулы! — благоразумно предположил Джулиан. Тут вмешался Иван. Он уже съел своё мороженое в карамели и косился на пиалку Энн, о которой та за разговорами забыла: — Конечно нет, они не исчезли, эти самые дороги. Зуб даю. — Да ты-то что можешь об этом знать? — спросил Дик, которого самодовольство мальчика раздражало. Тот ему яростно возразил: — Я знаю всё! Всё об этих дорогах! Все, включая Тимми, заинтригованного внезапным молчанием, не сводили с него глаз. Джордж забрала мороженое Энн и поставила перед мальчиком: — Можешь рассказать нам об этом поподробнее? — Ну… Когда мы ищем с папой медведей… Я не могу нормально объяснить, но зато… — … можешь показать! — в один голос закончили за него Джордж и Дик. Сказано — сделано. Энн, правда, воспротивилась подъёму на самый верх после долгой поездки на велосипеде, но даже Джулиан горел желанием увидеть эти следы военной истории. Сильно и уверенно крутя педали, они вернулись в долину Эрсе. Энн с трудом поспевала за ними. Завтракали они у подножия уже знакомой им Ланес, и, к удовольствию Дика, на десерт у них была свежесобранная черника. Шоколадный торт, приготовленный Джоанной, Энн предусмотрительно спрятала до послеобеденного чаепития. Укладывая «сокровище» в корзинку, она так пристально смотрела на Дика и Тимми, что они забыли потребовать добавки! Лицо мальчика и морда пса при этом были столь похожи, что Джордж и Джулиан расхохотались. Но когда они начали подъём, оставив велосипеды в тени деревьев, и стали приближаться к скалистой вершине, их разговоры утратили жизнерадостность. Даже Джордж поддалась волнению. Она помнила встречу со страшным путником и не спускала с Тимми глаз. Только Иван казался спокойным. Когда кусты черники всё реже стали попадаться на каменистой почве, Иван резко повернул к скалистому выступу. Кузены выступ тоже заметили. Только мальчишка не стал его обходить, а прошёл мимо, как ни в чём не бывало. Казалось, он не шёл по какому-то определённому пути, но был уверен в направлении. Вскоре дорога стала почти непроходимой, и Джулиану пришлось попросить Ивана притормозить — Энн с трудом за ними успевала. Даже Джордж перестала понимать, куда они забрались и как сюда попали. Внезапное рычание Тимми, которого она держала за ошейник, заставило её остановиться и вполголоса позвать друзей. Шерсть на загривке Тимми встала дыбом, а ведь чутьё его никогда не подводило… Опасность! У ребят не было времени на размышления. В ста метрах от них появилась свора из шести огромных псин. Слюнявые пасти, клыки… Чудовища бросились к испуганным детям, и сомнений не осталось — они собирались их растерзать! — Адские псы! — завизжала Энн. Не задумываясь, Дик и Джулиан схватили сестру за руки и побежали вниз по склону. Иван быстро их обогнал, показывая путь. А Джордж подотстала: ей приходилось тянуть за собой Тимми, решившего встать на защиту убегающих детей. Вскоре ребят окликнул её голос. Не переставая бежать, Дик повернул голову. Ничего себе! Он встал на месте, и Энн едва не лишилась обеих рук — Джулиан продолжал бежать изо всех сил. Псы их больше не преследовали. Что-то заставило их остановиться чуть выше на горе, откуда они смотрели на ребят и рычали им вслед, но не сделали ни шагу в их сторону. Они кого-то защищали? Друзья продолжили спускаться вниз, чуть менее проворно. Джордж шла последней и всё время озиралась, словно пытаясь запомнить это место и дорогу к нему. Увидев первые кусты черники, ребята перевели дух. Джордж нарушила молчание первой: — Вы тоже заметили? — Заметили что? — буркнул Дик. — Кроме адских тварей с клыками, я не видел ничего особенного. Ах да! Ещё их слюну, капающую вниз, когда они смотрели на наши вкусные икры… Джулиан добавил: — Уверен, эта порода собак запрещена во Франции! Они чересчур… — Человека! — перебила его Джордж, которую не слишком интересовали законы или запреты. — Того смуглого мерзавца, который попался нам вчера! Когда собаки побежали за нами, я увидела, как он выглядывал из-за скалы! — И он не пытался позвать своих собак? — возмутилась Энн. — Они могли нас съесть! — Да сколько можно, Энн! — разозлилась Джордж. — Это один из контрабандистов! Чужая жизнь для таких людей ничего не значит. Джулиан размышлял вслух: — Думаю, ты права, Джордж. История становится слишком серьёзной, чтобы хранить её в тайне. Иван, можешь нас отвести к жандармерии? Всё ещё дрожавшие от пережитого ужаса, дети сели на велосипеды и отправились в соседнюю деревню к жандармерии. Иван попрощался с ними, ссылаясь на поздний час, беспокойство отца, умирающего от голода Медка и прочие важные вещи; кроме предрассудков местных жителей, которых он действительно опасался. Оставшись одни, друзья постучались в дверь жандармерии, но та оказалась заперта. Старик, загоравший на пороге соседнего дома, махнул в сторону, пробормотав несколько фраз на местном диалекте. Повернув к указанному месту, ребята увидели маленькое кафе, на террасе которого непоколебимо восседали силы правопорядка кантона Кузеран. Джулиан вышел вперёд и начал рассказ о произошедшем. Скептическое выражение на лицах у жандармов заставило его растерять уверенность, но он сумел закончить свою историю. И жандармы рассмеялись. Эти дети обнаружили путь, по которому во Францию множество лет ввозятся контрабандные сигареты? Под носом у таможенников? Да неужели?! Униженный Джулиан смотрел себе под ноги. Но у капрала было доброе сердце, ещё сильнее добревшее после аперитива. Он похлопал мальчика по плечу, объяснив, что у арьежцев не принято держать собак на цепях и поводках; ничего необычного в том, что на прогулке их облаяли собаки, нет. — Ну что, осмотрим место происшествия? — спросил капрал, повернувшись к начальнику. Оскорблённая таким отношением, Джордж отказалась от помощи жандармов и потянула кузенов к дому. Наступали сумерки, друзья были голодными и подавленными. Ужин прошёл непривычно спокойно. Джулиан через силу согласился рассказать дяде о походе в музей. В ту ночь друзья не могли уснуть ещё очень долго.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.