ID работы: 6391409

Тайна тропы контрабандистов

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3. Ночь на Фраги

Настройки текста
Во время спуска к коттеджу ребята всё ещё находились под впечатлением от встречи с семьёй фермеров. Даже Джордж позабыла следить за Тимми, чем тот от души наслаждался. — Кто мог подумать, что в такой мирной на вид долине произошло столько забавных историй? — выдохнула Энн. — А сколько всего мы ещё не услышали… — мечтательно протянул Дик. Какие же сокровища хранятся в закромах памяти старика? — Мне интересно, как человек его роста может быть отцом двух гигантов, таких, как Жоэль и Патрис! — добавил Джулиан, которого поразила спокойная мощь двух мужчин, и он продолжил вполголоса, словно про себя: — Жизнь в горах бывает трудна. К счастью, сыновья — крепкие малые и могут ему помочь. Джордж встряла в разговор: — Знаете, что меня интересует?.. Остальные столпились вокруг неё. В глазах Джордж зажёгся знакомый огонек… — Помните, Патрис сказал, что и отец, и они знают все, даже самые скрытые, тропинки этих гор? — Ещё бы! — дружно прозвучало в ответ. Тимми в знак согласия пролаял. — Как думаете, они согласятся показать нам некоторые из них, всякие секретные проходы? Мы сможем найти укромные уголки и — кто знает — какое-нибудь приключение! Тимми, хорошо знавший это слово, громко тявкнул. Друзья провели остаток вечера, увлеченно исследуя деревню вплоть до самых узких переулков, и настолько увлеклись поисками, что едва не опоздали на ужин. Тётя Фанни состроила им возмущённую гримасу и отправила умываться. На счастье друзей, дядя Квентин был занят и не заметил их задержки. Он пил аперитив с местным ветеринаром, неким Пуансе, практикующим гомеопатию и биодинамику для лечения коров. Квентин Киррин относился к подобным методам молодого поколения со скепсисом и снисхождением. Сам он верил только в пенициллин или, если дело плохо, в старое доброе кровопускание. Сидя за столом, двое мужчин горячо спорили о влиянии луны на рост папоротников. Ветеринар утверждал, что папоротник нужно вырывать с корнем в новолуние. Дядя Квентин не согласился: «Ну уж нет! Лучше косить в полнолуние!» Ужин уже закончился, но никто не разрешал детям выйти из-за стола. Энн клевала носом, с вымученным интересом уставившись на дядину правую бровь. Дик гипнотизировал дно тарелки, словно пытался наколдовать ещё один пирог с черникой. Джордж, пересчитав рассыпанные крошки, задумалась, сколько их нужно на целую булочку. И только Джулиан, как будущий учёный, внимал спору взрослых. Через некоторое время Пуансе, истратив все аргументы, заметил молчащих и, кажется, ужасно скучающих детей: — Итак, молодёжь! Как прошёл первый день в наших чу́дных краях? Куда ходили? Джулиан начал воодушевлённо рассказывать о послеобеденном походе на Фраги. — Ах да! Я хорошо знаю семью Кау! Фраги — великолепное место. Если родители разрешат, вам следует пойти туда с ночёвкой. Это так романтично! То, что нужно для юных искателей приключений! Четыре пары глаз уставились сначала на него, а потом на миссис Киррин. Джордж не выдержала первой: — О, мама! Почему бы нам не пойти сегодня вечером? — Сегодня вечером? Но, в конце концов, дорогая, ты же не думаешь… Не знаю, безопасно ли это… Одни в горах… — Бросьте, Фанни, — добродушно успокоил ее Пуансе. — Наша долина — самое безопасное место в стране! Плюс, там стоит хижина, в которой можно запереться и спать спокойно. Квентин, уверяю тебя, это полезный опыт для детей. — И с нами будет Тимми! — воскликнул Дик, который, как и двоюродная сестра, изнывал от нетерпения, стуча ногами. К тому же, пирог с черникой так заново и не появился. — Ну, пожалуй… — начал дядя Квентин. — Тогда, Пуансе, мы сможем спокойно договорить после ужина. У этих детей просто дар переворачивать дом вверх дном… — Этот дар есть у многих детей, мой дорогой Киррин! — ответил ветеринар и подмигнул друзьям. Энн такое обращение показалось немного несправедливым, учитывая, сколько всего они молча наслушались во время ужина, но она не успела сказать ни слова — Джордж и братья радостно заулюлюкали, стараясь перекричать друг друга. С лаем к ним присоединился Тимми, что вконец разозлило дядю Квентина: — Хватит! Марш собирать вещи! Займёшься этим, Фанни? Пританцовывая и весело болтая, ребята поднялись наверх упаковать пижамы, спальные мешки и коврики. — Опять поход, — вздохнула Энн, оглядев уютную комнатку, которую делила с двоюродной сестрой. — Мне почти жаль, ведь здесь так мило! — Эй, старушка, — шепнул Дик, просунув в дверь голову, — в горах у нас хотя бы будет шанс увидеть медведей! Энн сдавленно вскрикнула. Тут же послышался успокаивающий голос Джулиана: — Дик! Хватит молоть чушь! Медведи живут куда выше. Но Энн решила, что обязательно перепроверит, крепко ли заперта дверь, когда они пойдут спать. Наконец, все были готовы. Так как уже почти наступила ночь, до нужной дороги их подвезла на машине тётя Фанни: в свете фар подняться будет легче. — На завтрак Джоанна положила хлеб и варенье. Господин Пуансе сказал, что наверху есть кофе. Будьте осторожны и возвращайтесь после завтрака! Машина уехала. Они опять одни! Только в этот раз сумка потяжелее. Друзья начали восхождение, которое им показалось намного короче дневного, но было куда более впечатляющим. Тимми не прекращал рычать. Он бегал вперёд и назад, повсюду что-то вынюхивая. Уши пса дёргались во все стороны. Энн дрожала. — Как думаете, каких зверей он чует? — Тебе всех назвать? — прошептал на ухо Дик. — Не волнуйся, Энн, — сказала Джордж, — нужно просто привыкнуть к ночным звукам в горах, и всё! И в самом деле, когда они пришли к хижине и сели передохнуть на камни у стены, пёс улегся возле ног Джулиана, мирный и спокойный. Наступила ночь. Над их головами раскинулся бескрайний небосвод, и дети сидели очень тихо, проникаясь величием момента и глядя на звезды и чёрный силуэт гор на горизонте. Вдруг Джордж нарушила молчание, заставив Тимми вздрогнуть: — Там! Вот опять! На горе, слева! — Что там? — заинтересованно спросил Дик. Впрочем, смотрел он только на кузину, вскочившую с вытянутой рукой, а не на «гору слева». — Свет! Ждите… Вон! Видите? — Джордж подпрыгивала на месте. — Да, я тоже видела, — сказала Энн. — Похоже на карманный фонарик, — произнёс Джулиан, не уверенный, придавать ли этому значение. — Карманный фонарик? На такой высоте? — засомневался Дик. — Может, туристы, — неубедительно пробормотала Джордж. Ребята ещё немного посидели снаружи, высматривая таинственный свет. Но усталость взяла верх, они зажгли лампу и пошли устраивать импровизированные кровати на полу хижины. Прежде чем лечь, Энн убедилась, что дверь заперта и таковой останется до следующего утра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.