ID работы: 6302283

И мы покоряемся любви

Гет
NC-17
Завершён
99
автор
Devilsea соавтор
Размер:
339 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 96 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
"Мне надоела моя бесполезность".

(с) Хайсе Сасаки. Токийский гуль.

На следующий день, после того как Юкка вместе с обоими Уэсуги посетила город, девушка достаточно рано встала, чтобы доделать кое-какие свои дела, которые она уже успела наметить себе в этом замке. Мысль о собственной бесполезности вплоть до того, что сам генерал для нее готовил молоко с медом, настолько убивала ее, что еще со вчерашнего вечера, вернувшись из поездки, Миямото попросила прислугу показать, собственно, сам дворец, в частности кухню и медпункт, чтобы впредь мелкие бытовые дела решать самой. Запомнив эти две комнаты особенно хорошо и тщательно, Юкка выпросила схему замка и, устроившись в библиотеке, сидела над ней, изучая и дожидаясь Кагэкацу и Канэцугу, с которыми она договорилась ранее рассказать о своем мире. К тому же, это был шанс и для самой девушки узнать от оборотней о положении в стране, в которую ей довелось попасть, все-таки указание Кэншина изучить этот мир Миямото не забывала и старалась потихоньку исполнять. Двери в библиотеку внезапно открылись, и девушка уловила краем уха обрывок разговора Канэцугу и Кагэкацу, которые, похоже, обсуждали только что проведенную тренировку. Девушка вообще успела заметить, что сын генерала активно тренируется и почти все время проводит за учебой или на полигоне, даже в одиночку, что только добавляло ему особого шарма, заставляя уважать и гордиться. - Значит, в момент последнего действия мне стоило увеличить расстояние, а потом уже атаковать, - Уэсуги-младший, заметив сидящую в библиотеке Миямото, тут же расплылся в счастливой улыбке и, увидев ее взгляд, направленный в его сторону, приветливо помахал ей ладонью. - Привет, ты рано сюда пришла. Или... Что-то изучаешь? - парень склонился над картой, заглядывая через плечо девушки таким образом, что часть его светло-голубых волос коснулась ее щеки. - Да, - Миямото потерла щеку, как будто стирая щекотное прикосновение, и чуть отодвинулась в сторону, освобождая оборотню место рядом с собой. - Я попросила у дворцовой прислуги схему замка и придворных территорий, чтобы знать, где что находится. Правда, ваша письменность мне не знакома, поэтому пришлось одну служанку дополнительно попросить, чтобы она прочитала мне все надписи, а я сама уже их записала на своем родном языке, - на этих словах девушка положила рядом еще один листок, где местные иероглифы, знакомые оборотням, были расшифрованы другими, похожими, но все же отличающимися. - Надо же мне с чего-то начинать изучать ваш мир, раз больше ничем помочь не могу. А у вас как тренировка прошла? - Юкка взглянула сначала на Наоэ, а затем на Кагэкацу, мягко ему улыбнувшись. - Мне еще нужно много тренироваться, - Уэсуги улыбнулся, но девушка заметила легкий налет грусти в его глазах, да и улыбка была слегка натянутой. Видимо, его сильно огорчало то, что он никак не мог быстрее нагонять остальных командиров армии и тем более своего отца, и ответственность, что потом ему придется возглавить клан, давила подобно горе. - Но у тебя получается намного лучше. Раньше ты даже достать меня не мог, - Канэцугу довольно усмехнулся и сел напротив девушки, слегка нахмурившись, глядя на то, как она изучала карту. С одной стороны, она была из другого мира, и с этим было не поспорить, но, кто знает, может она пришла сюда чуть раньше и ее подослала другая армия для шпионажа? Уэсуги об этом говорить было бесполезно, генерал так и вовсе видел в ней ребенка, подобного его приемному сыну, поэтому придется за ней присматривать самому, не вмешивая в это дело остальных. - Кстати, я попросил горничных принести сюда чай и что-нибудь перекусить, я ужасно проголодался! - Если Наоэ так говорит, значит у тебя, Кагэкацу, и правда есть успехи, - Юкка неожиданно потрепала севшего рядом Уэсуги-младшего между пушистых ушей, чуть взлохматив ему волосы, продолжая улыбаться, но нахмурившегося на пару секунд Канэцугу заметить успела, глянувшего на карту, расстеленную на столе. - Кстати, что мне вам рассказать сегодня о своем мире? Просто... это же мир, чтобы рассказать все, и дня не хватит. Что вас больше всего интересует? - окинув оборотней взглядом, девушка потерла пальцем кончик носа, думая, что может в первую очередь заинтересовать военных. - Ну, расскажи о себе. Ты сказала, что войн у вас нет, - Уэсуги в то время активно старался изучить письменность девушки, рассматривая иероглифы, но они были понятны ему в той же степени, что и его письменность для девушки. Да и о том мире ему было интересно узнать абсолютно все, начиная от жизни обычных людей и заканчивая политикой. - Он сильно отличается от нашего мира? Юкка, даже не успев дослушать вопрос, активно закивала головой, глядя на то, как Кагэкацу увлеченно рассматривает ее надписи на листке, и, на секунду представив, насколько были бы большими от удивления глаза обоих оборотней, если бы они увидели огни шумного и высотного Токио, тихонько хихикнула. Но одновременно и пожалела, что у нее нет с собой даже простой картинки или открытки с изображением города, а если бы ей удалось перетащить с собой в этот мир сотовый телефон, то... Миямото даже боялась представить степень удивления местных жителей. - Очень сильно. Но, я бы сказала, что ваш мир похож на наш в древности. М-м... Где-то в шестнадцатом веке моя страна выглядела так же, но я-то живу в двадцать первом, где прогресс ушел далеко вперед. Тут нет многих вещей, которые мне привычны, даже одежда, как ты сам можешь заметить, у нас другая. Причем, в моем мире много стран, много национальностей, поэтому ощутимые различия даже мы сами находим, что уж говорить о разных реальностях? - Юкка мягко забрала из рук Уэсуги-младшего листок и под японскими иероглифами написала те же самые названия комнат и помещений по-английски, а затем вернула его обратно оборотню. - Видишь, как различается? А написано одно и то же. Это язык другого народа в моем мире, а их великое множество. Оборотни тут же склонились над листиком, внимательно изучая запись и хмуря брови, как внезапно Кагэкацу в голову пришла неожиданная и, скорее всего, просто фантастическая идея. Скорее всего, отец ее бы не одобрил, но стоило хотя бы попытаться. - Юкка, ты говоришь, что это язык другой страны в твоем мире. А ты можешь ему обучить? Если мы задействуем его как шифр, то наши послания даже если и перехватят, то не поймут! - в глазах оборотня разве что звездочки не скакали, настолько одухотворенным было его лицо, но Наоэ резко вернул друга с небес на землю, недовольно сведя брови домиком. - Не гони лошадей. Юзуки наверняка из того же мира, что и Юкка, поэтому велика вероятность, что и она знает этот язык! - довольно резко и даже немного грубо ответил парень, дернув хвостом и ушами. - Не могу сказать точно, знает ли та девушка его... Английский язык изучает в нашем мире каждый, это один из школьных предметов, но это не всегда значит, что каждый человек его знает отлично. Зависит от того, как ты в школе учился, мог ведь просто списывать на контрольных, а язык и его правила не запомнить. И обучиться ему не такое уж и быстрое занятие, да и не самое легкое... - Юкка снисходительно улыбнулась, сдержав в себе порыв погладить немного расстроившегося Кагэкацу по ушам. - На случай, когда что-то надо зашифровать, люди придумали различные системы кодирований. Только надо выбрать наиболее подходящую к вашему языку. Кстати я тоже хотела у вас поспрашивать об этом мире, в частности, о вражде кланов... - Ну... - Кагэкацу задумался, чуть помассировав подбородок пальцами, после чего продолжил говорить, когда как Наоэ отошел к стеллажам с книгами, что-то активно разыскивая и шурша страницами, но, повернув уши, словно локаторы, в их сторону, ловил каждый звук. - Как ты уже знаешь, раньше в этом мире была богиня Химемико, она пришла в этот край, когда между людьми были регулярные войны, но она пришла не одна. Химемико привела с собой Гегга, так прозвали в этом мире вампиров и оборотней, которые служили ей. А, когда она исчезла, армии Оды и Тоётоми стали враждовать между собой, они никак не могли решить, кто объединит страну вместо Химемико, которая неожиданно пропала. Наша армия находится на стороне Оды, раньше с нами еще был клан Датэ, но, согласно последнему донесению, они примкнули к Тоётоми. Всего в нашем мире шесть кланов, есть еще Такэда и Санада, они тоже сражаются на стороне Тоётоми. Пока оборотень объяснял события этого мира, в комнату зашли служанки, неся подносы с чаем и сладостями, и, почти бесшумно расставив все на столе, они вышли из комнаты. Юкка ненадолго зависла прямо над картой, переваривая полученную информацию и понимая, что имена, фамилии и даже отношения между кланами совпадали с Японской историей, что в какой-то степени было удобно. Не нужно было разбираться, кто на чьей стороне и за что воюет, но оставался один непонятный момент. - А чего, собственно, Ода и Тоётоми воюют? Если со стороны посмотреть, то получается, что каждый из них просто хочет стать новым правителем этого мира, а объединение волнует их во вторую очередь. Если бы это было их главной целью, то они бы давным-давно добились мира. Просто, как только исчезла высшая сила, все сразу похватались за оружие, когда первым делом шестерым генералам нужно было поговорить... - заключила девушка, наблюдая за действиями Канэцугу. - В нашем мире, между прочим, тоже многие войны в прошлом могли быть закончены гораздо раньше, если бы правители просто собрались на переговоры. Но опять же я не знаю всей ситуации... Может быть, у Тоётоми и Оды есть причина именно соперничать, а остальным кланам пришлось только выбрать сторону... - Миямото аккуратно скрутила карту и вместе со своим листочком отложила на сиденье рядом с собой, а затем неожиданно отвлеклась от разговора. - Наоэ, ты вроде голодный был или передумал? Оборотень отвлекся от книги, что пролистывал до этого, облокотившись спиной о соседний стеллаж, повернул голову в сторону накрытого стола и тут же довольно улыбнулся, направляясь к угощениям. Окинув взглядом накрытый стол, он шумно выдохнул, опуская уши, но потом перевел свой взгляд в сторону девушки и принялся разливать по трем чашкам ароматный чай. - Слушай, Юкка, а ты знаешь, как готовить онигири с сушеной рыбой под майонезом? - последнее слово он произнес буквально по слогам, будучи не совсем уверенным в правильности его произношения. - Э? - девушка с явным вопросом во взгляде посмотрела на оборотня, чуть не выронив из рук чашку с чаем от неожиданности. Причем, последнее слово и то, как Канэцугу его произнес, прозрачно намекали на то, что услышал его парень явно от человека из мира самой Миямото. А это навевало мысли о том, что та девушка, Юзуки, похоже, бывала здесь, да и этот факт многое подтверждало. Но, по словам Кэншина, изначально ее нашла в лесу армия Тоётоми, и сейчас девушка находится там же, тогда как она здесь побывала? Но, поняв, что ответа от нее ждут уже довольно долго, Юкка оставила эти размышления на потом. - Умею. Тебя научить или просто приготовить? - Хм-м, - оборотень задумался, прикрыв глаза, и скрестил руки под грудью, окончательно прижав уши к голове, но через пару секунд продолжил: - Думаю, сперва приготовишь сама, а потом научишь. Правда, я с готовкой не сильно лажу, - Канэцугу сделал глоток из своей чашки, чтобы скрыть свою неловкость. Конечно, готовить он мог, все, кто стоял во главе клана, могли исполнить поварские обязанности, но, как говорили остальные, готовкой Наоэ можно тараканов травить. - Хорошо. Где что находится на кухне, я уже знаю, ты только скажи, когда тебе нужно их приготовить и на всех вас, или только ты попробовать хочешь? И почему ты уши прижал? - Юкка сама только заметила, что следит за малейшими движениями ушей этого оборотня уже несколько минут. Затем поставила свою чашку на стол, приподнялась и, мягко и аккуратно погладив светлые пушистые уши, осторожно поставила их обратно и чуть улыбнулась парню. - А то так мне кажется, что я на тебя кричу или ударить собираюсь... Увидев этот жест, Кагэкацу округлил глаза, поперхнувшись чаем, во все глаза смотря на девушку, да и сам Канэцугу, казалось, пребывал в огромном шоке от жеста Миямото. Раньше никто не прикасался вот так вот к его ушам, даже те девушки, с которыми он был в постели, старались не прикасаться к звериным участкам тела. А тут так явно и нагло. - Кхм... - нервно откашлявшись и залпом осушив свою чашку, подал голос Уэсуги. - Юкка, а в твоем мире принято вот так вот трогать чужие уши и хвосты? - В моем мире нет ни вампиров, ни оборотней, ни других мифических существ, - девушка, поняв, что, видимо, сделала что-то неправильное, поспешила руки убрать и сесть обратно на свое место, причем, на этот раз дальше от Кагэкацу, чем было до этого. Ну мало ли. Она ведь не поняла, что именно для оборотней такое прикосновение значит и что у них там еще трогать нельзя. - Мы потому и называем их мифическими, потому что вы существуете в нашем мире только в сказках и легендах. В той реальности, откуда я пришла, живут только люди и никто больше из разумных рас. Ты видишь у меня уши или хвост? Поэтому логично, что у меня к этим вашим звериным атрибутам повышенное внимание. Вообще мне и на клыки посмотреть охота, и уши потрогать, и хвосты, но я еще сдерживаюсь. - Ну, смотри, только в другой раз предупреждай. У нас уши и хвосты обладают повышенной чувствительностью, - принялся объяснять отошедший от шока Наоэ, стараясь утопить бегающее по телу напряжение в своей чашке с чаем и сосредоточиться на поедании сладостей, стараясь при этом оставить еще другу и девушке. - У вампиров уши тоже весьма чувствительны, - взял слово на себя Кагэкацу, шумно выдыхая, стараясь объяснить Юкка как можно мягче, почему не следует трогать без надобности звериные атрибуты. - Для нас так и вовсе прикосновения к этим частям тела похожи на человеческие, только если ваши ощущения усилить в три раза. - Ну, нет, если нельзя трогать, так нельзя трогать. Переживу как-нибудь, - девушка интуитивно почувствовала, что слова Кагэкацу и Канэцугу подразумевали что-то еще, что объяснило бы такую их реакцию на простое тисканье ушей, но она явно недопоняла что именно. Поэтому, тяжело вздохнув и с явным сожалением посмотрев сначала на золотистые уши Наоэ, а затем на голубые младшего Уэсуги, нахохлилась, как обиженный воробушек, взяв обеими руками свою чашку с чаем. - Чувствую себя ребенком, которому дали шоколадку и сказали, чтобы он ее кому-нибудь подарил... - Юкка сделала глоток, теперь наблюдая за тем, чтобы сидеть от обоих оборотней на достаточном расстоянии. Вот же судьба-злодейка, закинула ее в этот мир, где сбываются писательские фантазии, да только с условием: "смотреть можно, трогать запрещается". Обидно-то как. - Так... Что там насчет онигири? Когда они вам нужны? - Да хоть сегодня как добавку к ужину. Я бы не отказался поесть блюда из другого мира, - заметно оживился Наоэ, подняв ушки торчком и едва заметно виляя пушистым кончиком хвоста из стороны в сторону. Одна лишь мысль, что ему удастся поесть еду из другого мира, приводила оборотня в заметный восторг. - Слушай, Юкка, а чем у вас занимаются юноши и девушки наших возрастов? - решил поинтересоваться Кагэкацу, возвращая разговор в прежнее учебное русло, стараясь, как можно больше узнать о другой реальности и ее быте. В этом мире почти все юноши уходили на военную службу или вели хозяйство: занимались, кто чем мог, но старались держать огороды и содержать семью. - В основном учатся, - заметив, что она снова неотрывно смотрит на подрагивающий кончик пушистого хвоста, Юкка сделала еще глоток чая и отвернула голову в другую сторону, подперев щеку рукой, взглядом медленно скользя по книгам и свиткам на стеллажах. - В твоем возрасте, Кагэкацу, подростки заканчивают старшую школу и выбирают свой дальнейший жизненный путь: пойти работать или учиться дальше. Многие выбирают второе и поступают в высшее учебное заведение на специальность, по которой потом хотят работать, - подумав, что, быть может, многое из ее слов покажется оборотням непонятным, девушка решила пояснить: - То есть, грубо говоря, в школе тебе дают базовые знания, с которыми ты можешь устроиться на несложную работу. Но и платят за нее меньше. Хочешь больше - иди учись дальше. Это как, хм-м... - Юкка задумалась, стараясь подобрать пример, который и в этом мире был бы актуален и понятен. - Есть солдат, а есть генерал. У солдата только какие-то базовые навыки, а генерал должен знать не только как меч в руках держать, но и куда его нужно направить, чтобы враг был побежден, а ты сам остался с минимальными потерями. В нашем мире так в любой профессии. Высшее образование тоже делится на ступени, и одну из них, самую первую, я окончила. - В вашем мире так много учатся... - Наоэ удивленно присвистнул, осознав, сколько времени люди тратят на обучение, и понял, что на обычную жизнь у них остается не так уж много, и это было грустно. - Твой мир, в самом деле, очень сложный. Хотел бы я хоть раз побывать в нем, посмотреть на тот мир, в котором ты живешь, - несколько мечтательно произнес Кагэкацу, придвигая девушке поближе тарелку с паровыми булочками. - Ну, он действительно сложный... И красивый. Особенно ночью городские огни завораживают, поэтому иногда, возвращаясь после занятий вечером, мне не хотелось приходить домой. Там все равно никого нет, - уже тише добавила последние слова Юкка, беря булочку с тарелки, откусывая и запивая чаем, который уже немного остыл. Желание Кагэкацу посмотреть на другой мир, заведомо зная, что он разительно отличается от его родного, было девушке понятно, и ей самой хотелось бы показать виды Токио, хотя на этот счет у Миямото появилась мысль. - Знаешь, думаю, и в нашем мире найдутся пейзажи, которые будут тебе по душе, - довольно улыбнулся Канэцугу, решив, что с него хватит на сегодня сладкого и закусок, иначе он не сможет толком поужинать. А так хотелось вновь поесть онигири с рыбой под майонезом. Поэтому оборотень просто пил чай из своей чашки. - Слушай, я все спросить хочу, а у вас все девушки одеваются вот так вот... Ну, странно? - привыкший к закрытым многослойным кимоно Наоэ внимательным взглядом окинул хрупкую точеную фигурку, которую подчеркивала достаточно длинная клетчатая рубашка и черные штаны. Юкка из-за слов и странного взгляда Канэцугу невольно опустила голову, окинув взглядом свою одежду, которая в ее мире считалась самой, что ни на есть, обычной. Проще, как говорится, и не придумаешь. Затем подняла взгляд обратно на оборотня, думая, что она может задать ему абсолютно такой же вопрос. Ведь для нее местная одежда этого мира выглядела так же странно, пусть покрой некоторых вещей и был знаком. - В моем мире это универсальная одежда. Ее можно носить куда угодно, каких угодно расцветок и узоров, сочетать с какими-то еще вещами... Многие у нас ходят в подобном. Хотя одежду люди придумали всяких разных видов, так же у многих стран есть и традиционные костюмы. В моей стране она, например, похожа на кимоно ваших девушек. А вообще... Я еще в приличном виде сижу, видел бы ты, Наоэ, длину юбок у современных девушек, точно бы свои уши к голове прижал. У некоторых девиц она доходит до... - Юкка прислонила палец к губам, думая, как бы объяснить, чтобы оборотень представил себе точно и ярко. - До середины бедра, и даже бывает выше. Это как если бы я в одной этой рубашке ходила. Услышав про длину местных юбок, оборотень залился краской, а чай предательски пошел не в то горло, отчего он надрывно закашлялся, стоило только представить, сколько участков тела девушки показывают публично. Так что да, выходило так, что одежда Миямото была еще приемлемой. Хотелось возмутиться, что девушка вообще не должна показывать свое тело никому кроме супруга, но парень быстро осекся. Кто знает, какие правила были в том мире, может быть, то, что для него было дикостью, там было в порядке вещей. - А расскажи еще что-нибудь о своем мире, - решил замять тему с одеждой Кагэкацу, заметив краем глаза вошедшего в библиотеку отца, который направился к дальним стеллажам. - Что что-нибудь? - Миямото отвлеклась от красного как помидор Наоэ, посмотрев на младшего Уэсуги, а вдобавок заметила и старшего, из-за чего темно-рыжая бровь девушки удивленно выгнулась. Юкка совсем не ожидала увидеть здесь генерала, думая, что он наверняка занят делами своего клана, хотя в библиотеку он мог зайти как раз-таки поэтому, но девушка все равно зависла на пару секунд. - А... Насчет пейзажей... Я могу попробовать что-нибудь нарисовать из тех мест, по которым часто ходила и которые мне самой нравятся. И на здешние красоты мне любопытно посмотреть, только из замка мне лучше не выходить... - на этих словах Юкка немного скисла, крутя в обеих руках чашку со своим чаем. - Если вражеские армии заметят меня, на вас будет больше нападок. А если увидит союзная, то будет еще хуже... Поэтому единственный способ этот мир узнать - это ваша литература. Только даже она мне пока недоступна, потому что мне не знакома ваша письменность. - Тогда мы могли бы тебя ей научить, но ничто не мешает тебе гулять по территории замка, а она довольно большая, поверь, - Кагэкацу, стараясь приободрить девушку, мягко погладил ее по волосам, словно бы она была его младшей сестренкой, и мягко ей улыбнулся. - Да и в город ты можешь ездить, главное, не выбирайся туда в одиночку, - думая над тем, как лучше всего будет обучить девушку языку Гегга, оборотень вспомнил, что пару раз видел в библиотеке местную азбуку, по которой в детстве учился сам. - Знаешь, где-то тут должна быть книга с местным алфавитом, уверен, ты быстро выучишь наш язык. Только надо ее найти. Она небольшая такая, в темно-синем переплете должна быть. - Тогда можно ее поискать, - поначалу вжавшая голову в плечи Юкка явно воодушевилась словами оборотня о том, что ее могут обучить языку этой страны, и тут же выбралась из-за стола, вскочив так резко, что напугала и Кагэкацу, и Канэцугу одновременно. Оставив стеллажи, которые находились рядом со столом, где они все вместе беседовали, на парней, девушка устремилась к тем книжным шкафам, что стояли дальше, скрывшись за полками. Выбрав наудачу один стеллаж, Миямото остановилась у него, сначала закинув голову назад и поразившись высоте шкафа, мысленно надеясь на то, что заветная книжечка не стоит на одной из верхних полок, иначе придется еще и лестницу разыскивать. А с везением девушки, которое в последнее время над ней жестоко издевалось, она могла вполне и свалиться, и шуму наделать, чего не очень хотелось. Поэтому Юкка внимательно начала изучать нижние полки, вытаскивая каждую книжку с темно-синим перелетом, раскрывая и, интуитивно понимая, что на букварь это мало похоже, убирала обратно. Пытаясь дотянуться до верхней полки, Юкка зацепилась ладонью за гобелен с изображением герба клана и, встав на пальчики, попыталась достать еще одну приглянувшуюся ей книгу, как подозрительный сухой звук заставил девушку испуганно замереть и прислушаться. Звук становился все громче, и, прежде чем Миямото поняла, что происходит, одна из полок стеллажа с громким хрустом сломалась пополам, и оттуда точно на девушку полетели книги. Японка только и успела, что втянуть голову в плечи и закрыться руками, надеясь свести травмы к минимуму, но боли не было. Она лишь слышала глухой стук падающих с обвалившейся полки предметов, а, когда открыла глаза, с ужасом обнаружила, что Уэсуги-старший закрыл ее своим телом, предотвратив получение увечий. - Кажется, пора сделать ремонт в библиотеке, - довольно спокойно, лишь слегка тряханув ушами и хвостом, произнес Кэншин, когда книжный дождь закончился. - Ты как? Цела? Не ушиблась? - в голосе оборотня было слышно ничем не прикрытую тревогу и беспокойство за девушку. Юкка стояла, вжавшись спиной в полки, и с ужасом смотрела то на учиненный ей переполох, то на генерала, реакции которого можно было позавидовать. Ведь если бы не он, девушка бы долго сводила потом на своем теле синяки от столь крупного града. - Я в порядке... - Миямото опустила голос и свой взгляд, виновато понурив голову, закрывая глаза и судорожно вдыхая и выдыхая, как будто бы она сейчас заплачет. Хотя Юкка, скорее, старалась сдержать злость на саму себя, на такую бесполезную и проблемную, что оборотни, приютившие ее, уже начали получать из-за нее травмы, а этого девушка потерпеть не могла. - Спасибо вам за то, что прикрыли, но... Вы чем думали, вы же сами под удар подставились! - Миямото обвела рукой рассыпавшиеся по полу книги и посмотрела на Кэншина с не менее заметной тревогой во взгляде и даже паникой. - Да на вас же из-за меня не один десяток книг упал, а они тут не самые легкие. Я и так вам пользы никакой не приношу, а теперь вы еще и калечитесь из-за меня, да я себе ни в жизнь такого не прощу! А вам надо идти в медпункт и наложить мазь, чтобы синяков не было, - заявила Юкка неожиданно стальным и беспрекословным тоном. Кэншин на этот поток слов из уст девушки только удивленно выгнул бровь. Казалось, она злится на него, злится за то, что он защитил, за то, что поранился. Хотя оборотни от природы были куда крепче и выносливее людей, для него подобный книжный град особой угрозы не представлял, даже боли не было. Конечно, пара синяков будет, но они сойдут за несколько дней. - Какой же ты еще ребенок, - горько вздохнул оборотень, скользнув одной рукой девушке на талию и притянув ее ближе к себе так, что Миямото впечаталась в его сильную и широкую грудь носом. Девушка невольно замерла, чувствуя, как он дышит, как стучит его сердце, чувствуя запах одеколона, напоминающий ей гардении, и непроизвольно сжала в кулачках ткань форменного кителя. Но внезапно мягкие и горячие губы коснулись ее лба. - Со мной все будет хорошо. Ты не должна злиться. Это мне надо себя ругать за беспечность, раз так запустил библиотеку, что стали обваливаться полки. - Я злюсь не на вас, ни в коем случае, - к собственному удивлению Юкка обнаружила, что голос ее не подвел. Чуть подрагивал от напряжения, но говорить удавалось более-менее ровно, без запинок в речи. - Я злюсь на себя, потому что вы же из-за меня пострадали... - девушка почувствовала, как ее пыл немного поутих, забрав с собой смелость, с которой она секунду назад накинулась на оборотня, а вместо нее появилась та робость и даже смущение. Зайди кто сейчас сюда, и их бы точно неправильно поняли. - Пусть вы и великий, могучий и крепкий оборотень, но от такого количества книг даже на вашем теле останутся следы. И все из-за моей неуклюжести, нечего полки винить. Поэтому я должна хоть как-то искупить свою вину и помочь вам, - Юкка убрала со своей талии руку Уэсуги и, вцепившись в нее не хуже кошки, потащила генерала на выход из библиотеки, прямиком к медпункту, мысленно похвалив себя только за то, что додумалась поизучать карту дворца и сам кабинет в том числе. - Возражения не принимаются. И я потом вернусь, уберу книги на другие полки. Уэсуги на подобный выпад со стороны девушки удивленно округлил глаза, поначалу даже не сообразив, что происходит, и позволил себя увести и даже пройти часть пути по замку в сторону комнаты первой помощи. Это было странно, ни одна живая душа о нем так не переживала и не пеклась, раньше, даже если он и получал травму, никто не лез к генералу, давая ему самому разобраться с проблемами. А Юкка, к его немалому удивлению, твердо намерилась лечить те синяки, которые теперь были на его спине и плечах, причем, явно самостоятельно. Это заставляло посмотреть на нее под другим углом: оказывается, она была сильной и волевой личностью и явно очень упрямой. Похоже, если она что-то и вбивала себе в голову, ее уже было не переубедить. - Юкка, не стоит так волноваться, все ушибы не смертельны и легко заживляемы. А насчет книг, я давно хотел обновить стеллажи в библиотеке, поскольку два дня назад у другого тоже рухнули полки. Девушка на последних словах Кэншина резко развернулась, отчего ее рыжие волосы взметнулись с плеч, и сверкнула карими глазами. По одному только ее виду можно было догадаться, что ничто сейчас не в силах переубедить неожиданно взорвавшуюся Миямото, успокоить и заставить развернуться и не тащить оборотня в медпункт. - Господин Уэсуги, хватит упрямиться, обработка синяков много вашего драгоценного времени не займет, - Юкка перехватила руку генерала покрепче и снова пошла дальше по коридорам, представляя в голове схему дворца и сворачивая в нужное время. - Допустим, полки и обветшали, но вы могли и не закрывать меня собой, а просто предупредить об опасности, и я бы отбежала сама, ну, или насажала бы синяков на свою собственную шею. А так выходит, что вам попало из-за меня, вы решили мне помочь, теперь не отнекивайтесь от моей помощи, - договорив, девушка как раз подошла к дверям кабинета, к которому неслась из другого конца замка, и, остановившись, повернулась к Уэсуги-старшему. - Но если вы... - Юкка запнулась, подбирая слово, но, сочтя его не совсем подходящим, произнесла его, скорее, с вопросительной интонацией: - стесняетесь, то могу оставить вас с мазью наедине. Но не думаю, что на спину вы сможете ее нанести сами. Оборотень на эти слова только усмехнулся. В его возрасте люди уже не стеснялись, так как смущаться было нечему, вряд ли Миямото сможет удивить его до такой степени. Как говорил его друг Такэда: «В нашем возрасте не смущаются по той причине, что уже видели и попробовали в этом мире все, что только возможно». Поэтому Уэсуги не оставалось ничего иного, кроме как сдаться на милость девушки и зайти с ней вместе в комнату. Вдоль стен стояла пара кушеток, одна из которых была огорожена ширмой, так же стояли многочисленные шкафы с медикаментами и оборудованием, да и в самой комнате стоял четкий медицинский запах, отчего привычно засвербило в носу. Кэншин принялся расстегивать многочисленные ремни и пуговицы на своей одежде, снимая броню, что уже не раз и не два спасала ему жизнь в прошлом, открывая на обозрение девушки сильные широкие плечи, крепкую грудь, накачанный пресс, спину, на которой мерно перекатывались мускулы. Вот уж где говорится: "Мышцы для дела, а не для красоты", но, кажется, на Уэсуги-старшем это работало и в противоположном направлении, заставляя запнуться где-то на вздохе. Но Юкка сразу же, как залетела в кабинет, метнулась к шкафчикам, раскрыв дверцы нужного, разыскивая среди похожих керамических баночек ту, которая была с заживляющей мазью, слыша тихое позвякивание пуговиц и ремней, но не видя раздевающегося оборотня. Зато, отыскав необходимое и развернувшись, она чуть не выронила несчастную посудину из рук, удивленно вытаращив на Кэншина глаза и почувствовав, как жжет кончики ушей, благо, они были скрыты растрепавшимися волосами. - Садитесь на кушетку... Ко мне спиной, - едва заметно помотав головой, Миямото мысленно дала себе отрезвляющий подзатыльник и медленно подошла к Уэсуги, намеренно опустив взгляд в баночку, увлеченно рассматривая поблескивающую в ней мазь. Как ни посмотри, а тело у генерала было красивым, как написали бы в романах, словно у античного бога, но откровенно глазеть на него, как на звериные уши, было ну совсем уж неприлично. - Куда вам попало книгами? Только спина или плечи тоже? - Плечи тоже, - решил сразу сознаться Кэншин, понимая, что девушке врать не стоит, иначе будет только хуже. Как только тонкие пальцы с холодной мазью коснулись спины, он невольно дернул хвостом, попав японке по ногам. - Прости, - тут же извинился оборотень, укладывая нервно дергающуюся конечность себе на колени, чтобы не мешать Миямото обрабатывать его ушибы, которых было не так много. - Ничего, - глянув на хвост, кончик которого все равно мелко шевелился, Юкка чуть улыбнулась. - Он же мягкий, поэтому можете не извиняться, - девушка неожиданно коснулась голубоватого цвета волос оборотня, которые хоть и выглядели колючими, но на удивление оказались мягкими, и, собрав их в хвост, держала в одной руке, чтобы не испачкать, второй нанося на плечи мазь. Наложив ее на все ушибленные места, Юкка решила пройтись еще раз, мягко массируя, чтобы лучше и быстрее впиталось, сама не замечая, что рассматривает рельефную спину генерала, скользя по мышцам сначала взглядом, а затем и пальцами. - Кстати, господин Уэсуги, у меня к вам вопрос, - внезапно опомнившись, подала голос Миямото. - От Кагэкацу и Наоэ я узнала, что вы помогаете армии Оды, но... если он узнает обо мне, не потребует ли выдать ему? А если вам и вашему клану попадет за то, что вы столько дней меня укрывали? Я не хочу, чтобы из-за меня вы пострадали. Кэншин на это шумно выдохнул, только, было, расслабившись под маленькими и такими нежными ручками девушки. Ей он не боялся открыть спину или показаться без брони, голос внутри упрямо говорил, что она не причинит ему вреда, что будет с ним рядом и на его стороне, что бы ни случилось. Он и сам долгое время думал над тем, как поступит, если другие армии узнают об этой девушке, и все больше приходил к выводу, что не хочет ее отдавать. Она только его богиня, и ни с кем другим он ей делиться не собирался. - Не волнуйся на этот счет. Это мои заботы. Просто помни, что я никогда не отдам тебя и всегда буду защищать, - оборотень не знал, что пробуждает в нем эти слова, что заставляет говорить так. Кровь Гегга словно бы кипела в его жилах, когда она была рядом, как это могло бы быть рядом с Химемико - единственной и неповторимой госпожой. - Как это не волнуйся? - несмотря на слова оборотня о том, что ее никому отдавать не собираются, отчего внутри что-то встрепенулось, Юкка зацепилась за то, что ее возмутило больше всего из сказанного. Помня о том, что спина и плечи у Уэсуги пострадали, она наклонилась вперед, скрестив руки под грудью, задевая своими длинными волосами обнаженную кожу спины, и выглянула из-за плеча Кэншина. - А если меня поймают или выкрадут и начнут выуживать из меня информацию? Что мне говорить? Не факт, что молчать мне удастся, пытки, знаете ли, разные бывают... А я не хочу сказать что-нибудь, что в ваши генеральские планы не входит, понимаете? - Не волнуйся, я не позволю этому случиться, - заметив, что девушка закончила с обработкой синяков, Уэсуги развернулся к ней лицом, положив ладонь на щеку. Такая маленькая и теплая, а кожа напоминала шелк, которого так хотелось касаться снова и снова. Слегка погладив большим пальцем скулу, оборотень опустил руку, положив ее на колено, но не прервал зрительного контакта. - Я буду тебя защищать и никому не дам в обиду. Клянусь в том честью своего клана. К тому же, наша разведка доложила, что в армии Такэды тоже появилась новая девушка, она примерно одного с тобой возраста и тоже носит странную одежду. Юкка только вздохнула, посетовав, что благородство - это, конечно, хорошо, но не будет же оборотень за ней присматривать день и ночь, у него своих дел хватает, а что, если ее и правда похитят? Да и так она себя теперь чувствует не просто бесполезной обузой, а древней статуэткой, которую все охраняют и обожествляют, хотя на самом деле от нее и толку то нет никакого. Того гляди, сама от древности рассыплется. Только в случае Юкки это были не прожитые годы, а ее везучесть в последнее время на всякого рода события. - У вас и помимо меня дел по горло. Полки в библиотеке, например, - Юкка улыбнулась, решив, что, похоже, самой придется что-то придумывать, чтобы не угодить к врагу. Выхода она видела только два: защищаться, но, даже будь она профессионалом, вряд ли бы сумела противостоять оборотням или вампирам, а второй - становиться похожей на местных девушек. Это можно было попробовать, вот только, если она вдруг нечаянно поранится, вся ее маскировка полетит к чертям. Но от этих размышлений Миямото отвлекла другая информация. - Еще одна девушка? Значит, нас трое всего... Интересно было бы с ними встретиться, но мне лучше не высовываться из замка. - Ничего, думаю, рано или поздно, но ты сможешь с ними познакомиться, - Кэншин поднялся с кушетки и принялся надевать рубашку, застегивая пуговицы, при этом довольно смешно тряханув треугольными ушами. Пока в его планах было захватить вторую девушку, Такэда не так опасен как Тоётоми, но и переходить дорогу лучшему другу и становиться врагами тоже не очень то и хотелось. Можно было попробовать переманить ее на свою сторону, но это опять-таки было не так легко. Клан Такэда хорошо оберегал ее и вряд ли так просто даст в обиду. - А сейчас прости, но мне надо работать, - Уэсуги напоследок потрепал девушку по волосам и, до конца застегнув ремень, крепящий броню на плече, направился к выходу из комнаты. - Увидимся за ужином, Юкка. «Зла на себя не хватает», - тяжело вздохнула девушка, доплелась до шкафчика, куда убрала взятую баночку с мазью и с не самыми радостными мыслями направилась прочь из кабинета. Как ни крути и не пытайся, выходило так, что она сидела у оборотней на шее, создавая им лишние проблемы, и покинуть их, чтобы не быть балластом, не могла. Ей попросту некуда было идти в этом мире, да и груз ответственности, возложенный на нее из-за особой крови, не давал сбежать, поджав хвост. Безответственных людей Юкка терпеть не могла и становиться такой не собиралась, поэтому решила вернуться в библиотеку, чтобы заняться изучением этого мира и поскорее влиться в него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.