***
С утра Экспресс и Мару улетели в Миддлтаун, чтобы забрать предназначавшуюся пожарникам почту. Обычно это занимало не очень много времени, но сегодня они отсутствовали почти весь день, вернувшись на базу только когда уже начало темнеть. Но причина этой задержки выяснилась почти сразу, во время разгрузки. — Еле нашел, — пробормотал Мару из недр транспортника, через пару секунд появившись у трапа со стопкой новеньких шин на вилке, из-за которых его самого было практически не видно. — Весь город объездил! Нигде нет, представляешь? Вот, казалось бы… — Давай помогу, — предложил Тобби, и, не дожидаясь ответа, взбежал по трапу, забрав у Мару две верхние шины из стопки, и, будто бы и не напрягаясь, отнес их вниз, к чрезвычайно обрадованной Сирене. — Ого, — удивленно воскликнула Сирена, присмотревшись, — это же «Шинелли»! — Еще и зимние. Стоят, как вагон алмазов, — механик поставил оставшиеся шины рядом, — но других вариантов твоего типа там нет. — Сколько я тебе должна? — смущенно спросила Сирена. — Забей, — отмахнулся Мару, — считай, что это подарок на День Благодарения. — Он полдня за них торговался, — усмехнувшись, сдал механика Экспресс. — но, по-моему, тот парень только рад был их сбыть, пусть и по такой цене — в Миддлтауне, видимо, «Шинелли» не в тренде. — Цыц, — беззлобно фыркнул на него Мару, — тьфу ты, весь эффект испортил… — Спасибо, — улыбнувшись, проговорила Сирена, уже по-хозяйски примериваясь к обновке. Разгрузка продолжалась. Собственно почты было немного — пара посылок, стопка журналов и несколько писем (получив свое, Плюшка чуть не лопнула от радости — как и всегда, когда получала весточку от Дасти), а основной груз составляла очередная передача от контактерских снабженцев — стандартный запас продуктов на две недели, ящичек с мылом, зубной пастой и бытовой химией, и довольно неожиданная здоровенная картонная коробка с таинственной маркировкой — «Ф-ма зим». Когда Экспресс был полностью разгружен, Тобби вооружился резаком и застыл над этой коробкой, вооруженной на стол, как хирург над пациентом перед ответственной операцией, а потом одним движением вспорол заклеенную скотчем крышку. — Ну, что там? — с нетерпением спросила Келли, тщетно пытаясь заглянуть через широкое плечо медика, разглядывавшего содержимое посылки. — Та-дам! — торжественно воскликнул медик, извлекая оттуда объемный и хрустящий прозрачный пакет, в котором содержалось что-то бесформенное и оранжевое, и фальшиво пропел, — наша зимняя амуниция. Такая же отвратительно-утилитарная, как и летняя, только на меху. Вчитавшись в налепленную на пакет этикету, он вручил его Келли. — Похоже, это твоя. Внутри, занимая весь объем, была уложена оранжевая контактерская куртка — по виду ничем не отличающаяся от «летней», кроме воротника из серого искусственного меха, но гораздо тяжелее. К куртке прилагался полукомбез на широких лямках из непромокаемой ткани, и еще какой-то странный бесформенный комок из той же серой и мохнатой полиэстровой «шкуры», на поверку оказавшийся шапкой. Келли озадаченно покрутила ее в руках, после чего с подозрением сверилась с маркировкой на пакете. — Опять не мой размер, — вздохнув, прокомментировала она. — Зато нос не замерзнет, — усмехнувшись, Тобби выхватил шапку из рук Келли и тут же нахлобучил ей на голову. Шапка моментально сползла на глаза, действительно закрыв лицо почти до кончика носа. — Ну спасибо им, — недовольно проворчала Келли, стаскивая головной убор и мысленно прикидывая, как бы самой надеть этот шедевр легкой промышленности на медика — чтобы тот убедился, что шили его, мягко говоря, не на человека. Но как раз в этот момент в приоткрытую дверь ангара заглянул Винт, отчего-то еще более мрачный, чем обычно, и все игривое настроение разом улетучилось. — О, привет, шеф, — Мару тоже заметил командира, махнув ему манипулятором — вторым он придерживал запакованную стопку каких-то журналов. Последние несколько дней Винт вообще редко бывал на базе, так что Келли толком и не видела его с тех пор, как у них состоялся тот странный разговор на утесе. Вот и сегодня он тоже улетел куда-то еще ранним утром, и Келли поймала себя на мысли, что ей крайне любопытно, куда и зачем. Хотя летом, пожалуй, она бы только порадовалась такому раскладу… А теперь, пожалуй, даже соскучилась, хотя признаться в этом даже самой себе, а, тем более, кому-то еще по непонятной Келли причине было стыдно. С Винтом, конечно, нельзя было так запросто поболтать, как с другими пожарными, и, тем более, было бы странно представить, что с ним можно часами обсуждать всякую ерунду, как с Малышом, но все-таки он привносил в ее жизнь что-то такое, чего Келли теперь не хватало. Вид у него был неважный — даже краска, казалось, побледнела. Не говоря уж об измученном выражении лица. — Нет ответа из Аксиса? — едва заметно кивнув механику в знак приветствия, спросил Винт. — Не-а, — покачал кабиной Мару, — это ржавый номер, раньше декабря они и не почешутся… — А что за ответ? — поинтересовалась Сирена, как-то настороженно разглядывая командира пожарных — видимо, от нее тоже не укрылась его явная измотанность. — На запрос в полицейский департамент, — ответил Винт, — сами, надеюсь, понимаете, по какому поводу. Сирена поджала губы, печально опустив глаза. — Выходит, шансов нет? Это… Так и останется? Винт не ответил, но так красноречиво на нее посмотрел, что слова и не потребовались. — Эй, а почему бы вам не обратиться в контактерский центр? — предложил Тобби. — Потому, что они свернут вашу работу при первой же угрозе вашей безопасности, — пояснила Сирена. — Расследованиями наш департамент не занимается, увы. Тобби нахмурился, кажется, собираясь сказать что-то еще, но в итоге всё же промолчал, досадливо покачав головой. — Эй, Келли, — позвал Мару, вытаскивая из груды временно отгруженных в угол коробок почтовый пакет из грубой серой бумаги, — это, кажется, тебе… Типа лично. Келли, удивленно хмыкнув, отошла от стола, забрав у Мару свою посылку, хотя вроде бы никаких личный отправлений она не ждала. Пакет, несмотря на свои размеры, был довольно увесистым, а внутри прощупывалось что-то твердое и плоское. Она перевернула посылку, и, прочитав бледную этикету с логотипом местного книжного интернет-магазина, изумленно подняла брови. Она уже и забыла про этот свой заказ… — Что это? — не сдержал любопытства и Тобби, подходя ближе. — Моя книга, — Пакет был перевязанный грубым шпагатом. Келли дернула узел, но он даже и не подумал поддаваться, — я ее еще летом заказала… Дашь свой нож? — Что за книга? — Тобби протянул ей резак, одновременно пытаясь тоже прочесть этикетку. — «Красота форм в машине», Экзаста Гайккеля — пояснила она, поддевая шпагат лезвием. Стальной язычок с хрустом врезался в серую веревку. — Зачем тебе такое? — удивился медик. Мару тоже подкатил поближе, с интересом наблюдая, как Келли, сев прямо на пол и по-турецки скрестив ноги, разворачивает хрустящую упаковочную бумагу. — Это же местный аналог Геккеля, — быстро пробормотала Келли, с нетерпением освобождая долгожданную (пусть и забытую) покупку. — Не слышал разве? — А, — медик кивнул, — не думал, что здесь у него есть… эрзац… — Кто еще тут кому эрзац, — усмехнулся Мару, — Теория Отражений — она о двух концах, дружище. Тобби пробормотал что-то себе под нос, но спорить не стал. Келли торопливо скомкала обертку, вручив ее Тобби, чтобы выкинул в мусор, и, держа тяжелую книгу перед собой на вытянутых руках, залюбовалась картинкой на глянцевой суперобложке — тщательно прорисованными, до последней елкой детали, турбинами разных конфигураций. Торжественность момента немного испортил медик, с грохотом уронив мусорное ведро и тихо, но вполне внятно выругавшись. Келли, не желая портить себе удовольствие такой мелочью, затаив дыхание, открыла книгу, сразу на середине. — Что за?.. Внутри оказалось, мягко говоря, немного не то, что она ожидала. Вместо старинных чертежей она увидела крупноформатное фото аккуратно разрезанного шестицилиндрового двигателя в чьем-то капоте, в обрамлении гибких трубок и других деталей. Фото, конечно, было красивое, явно не просто техническое — идеально выставленный свет, радующая глаз композиция… только немного смущали видимые на фото закрытые глаза того, кому этот движок принадлежал. Насколько Келли знала, у живых тачек движки не пилят. В недоумении она пролистала несколько страниц, но там было примерно то же самое — двигатели, турбины, тормозные системы… И их бывшие обладатели, которые никуда уже не поедут. — Ничего себе, — завистливо присвистнул Мару, — крутая книжка. Келли почувствовала, как что-то легонько коснулось кончика уха, и чужое дыхание защекотало висок. припомнив предыдущий похожий эпизод, она догадалась, что сейчас произойдет, но предпринять ничего не успела — Винт снова резко фыркнул, сдувая от носа ее вечно растрепанное волосы. Келли, вздрогнув, сдавленно выругалась, с трудом подавив желание в расстроенных чувствах стукнуть его по носу книгой. Это вышло бы как-то не слишком вежливо, и совершенно неуместно… Хотя, с другой стороны, мог бы уже и предупредить! Все-таки ощущение, когда на тебя фыркает здоровенный вертолет — оно сильно на любителя. — Извини, — проговорил Винт, заглядывая ей через плечо, — это не та книга? Келли, демонстративно пригладив волосы ладонью, раздраженно стянула с переплета супер-обложку. Книга действительно была не та. «Большой механатомический атлас. Й. В. Рвун» — гласил заголовок, впечатанный поверх очередной фотографии с прозекторского помоста. Видимо, в магазине кто-то просто перепутал обложки — может, в спешке, может, решив остроумно пошутить. — Вот это да, — Мару завороженно глядел на книгу, явно испытывая по поводу этого недоразумения куда более радостные чувства, — это же крутейшее пособие… Вся топливная система по полочкам разложена!.. Я его только раз и видел, — он цокнул языком, — Повезло… Келли, скорчив кислую мину, печально опустила глаза на обложку. Она была другого мнения по этому поводу, и смотреть на разложенные по полочкам части чужих организмов ей не очень нравилось. Мару же, кажется, только что встретился если не с хрустальной мечтой, то хотя бы с предметом особого вожделения. Хмыкнув, Келли взвесила книгу в руке. Можно было оправить ее обратно, предъявив магазину претензию, и таки потребовать с них своего Гайккера, но у нее возникла идея получше. В последний раз взглянув на обложку, Келли протянула книгу механику. — Держи. Мару протянул было манипуляторы, но в последний момент, едва коснувшись желанного издания, остановился. — Серьезно? — спросил он, нахмурившись, — она же стоит, как… -…крыло от Боинга, — мрачно закончила за него Келли, запоздало сообразив, что такая не очень удачная в этом мире метафора почти идеально подходит к содержанию книги… — серьезно, забирай. Считай, что это подарок на День Благодарения… Мару, бережно взяв драгоценную книгу, улыбнулся во весь рот. Кажется, таким счастливым его еще не видел даже Винт.***
Через два дня пошел снег. За пару часов он припорошил землю, застелив ее тонким белым покрывалом, но ночная оттепель изорвала его в клочья, оставив лишь несколько лоскутов на холодных камнях. Винт терпеливо ждал. Погода постепенно портилась. За первым снегом пришел второй, но продержался всего пару дней — столбик термометра снова застыл напротив нуля, никак не желая опускаться ниже. Дороги превратились в мокрую кашу. А потом все-таки ударили морозы, вымостив Якорное озеро тонким ледяным стеклом, и за одну ночь долину замело: надежно и надолго. Когда утром Винт выехал из ангара, глазам было больно от сияющей снежной белизны. Небо расчистилось, засияв кристальной лазурью, но к ночи синоптики обещали еще одну метель. Пора. Винт связался с Малышом и договорился с ним еще об одной вылазке. За два часа до заката он приземлился на утесе над расщелиной, с интересом заглянув вниз с края обрыва. И остался доволен — то, что он искал, было там. Значит, Каунтер ошибся — наглости в их таинственном противнике было явно больше, чем здравого смысла. Через некоторое время подъехал и Малыш — со стороны старой дороги, тянувшейся вдоль железнодорожных путей поверху. Как и велел ему Винт. — Что ты задумал? — недоуменно спросил егерь, резко затормозив в паре метров от обрыва. Винт сдал назад, осторожно разворачиваясь — не столько опасаясь свалиться, сколько стараясь не сбить вниз ни горсти снега. — Он был здесь сегодня, — проговорил он, — и оставил следы. Малыш какое-то время недоуменно смотрел на него, а потом осторожно кивнул, хотя в глазах его все еще читалось непонимание. — Ну да, как и раньше, — заметил он, — мне казалось, Динамит скоро впору будет альбом заводить с его протекторами, нет? — Да, обязательно заведет, и отправит шерифу на Рождество, — закатив глаза, пробормотал Винт, — но вообще я хотел, чтобы ты отследил его путь. Так долго, как сможешь читать по снегу. Малыш удивленно моргнул. — Но мы ведь знаем, как добираться сюда от главной дороги, — заметил он. — Я не думаю, что он ездит сюда по главной дороге. Егерь надолго задумался, но, в конце концов, кивнул. Винт не особо надеялся на то, что следы приведут его прямо к поджигателю, мирно сидящему у печки в своем ангаре (или гараже). Пусть бы даже они все-таки привели бы их к той самой дороге, но Винту было важно другое — знать, куда он на этой дороге свернет: на север, к перевалу, за которым располагалась пожарная база, или на юг, к штаб-квартире егерей. Но Малышу об этом он говорить не стал. Как и о том, что сам искренне надеялся, что следы поведут на юг… Егерю пришлось сделать крюк, чтобы отыскать более-менее пологий участок и спуститься по нему к расселине. Когда он оказался внизу, солнце уже склонилось к западу, но, по расчетам Винта, у них оставалось еще около часа. Малыш легко отыскал двойную колею в рыхлом снегу и двинулся вдоль нее, быстро скрывшись в лесу. Винт последовал за ним, держась как можно ниже, насколько позволяли деревья, и стараясь не терять егеря из виду. Как он и предполагал, идущий по следу Малыш не свернул на дорогу, а пересек ее, держа курс к озеру. Но метров через двести егерь сбавил обороты — лес стал гуще, а слой снега на земле — тоньше, то и дело норовя сойти на нет вместе с оставленной поджигателем колеей. Еще через некоторое время Малыш и вовсе остановился, едва ли не уткнувшись носом в снег. Винт завис над ним, пытаясь разглядеть, что его так заинтересовало, но разглядеть того, что он увидел на земле, не мог — мешали деревья. — Что там? — спросил он, связавшись с егерем по рации. — Что-то странное, — отозвался Малыш, — похоже, здесь он остановился и… болт! Последнее его восклицание прозвучало удивленно, если не испуганно. Егерь продвинулся чуть дальше, переваливаясь с колеса на колесо, но почти тут же снова замер. Казалось, он выглядел… растерянным. Словно что-то потерял. — Что происходит? — встревожено спросил Винт. Не может быть, чтобы след исчез здесь — это просто физически невозможно, разве что оставивший его тип внезапно отрастил крылья и улетел… — Что ты увидел, Малыш? — Н-ничего, — запнувшись, нервно ответил егерь, — на сучок напоролся… — А что со следом? Можешь понять, что он тут делал? Малыш ответил не сразу, какое-то время оглядывая снег. — Чистил колеса, — наконец, произнес он. Винт, озадаченный этим заявлением, нахмурился — какой смысл чистить колеса, если дальше пусть чище не станет? Но сам он даже с такой высоты ничего рассмотреть не мог. Он уже почти решил попытаться приземлиться на ближайшей прогалине, чтобы все-таки взглянуть на это, но тут Малыш снова тронулся, уверенно направившись к озеру. В итоге след привел их к каменистому берегу, почти к самой кромке застывшей воды, где гуляющий над водой ветер разметал снежное покрывало до земли. След исчез. Малыш еще минут двадцать пытался отыскать хоть какие-то метины там, где поджигатель мог их оставить, но тщетно. И еще одна ниточка оборвалась.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.