ID работы: 5745525

Академия. Кубок Амертара

Джен
PG-13
В процессе
4
автор
Тыдьма соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2. Мы, кажется, котёл прожгли!

Настройки текста
Хоть кабинет и был средних размеров, но из-за обилия вещей, находящихся в нем, он казался гораздо меньше, чем есть на самом деле. Множество шкафов с книгами и какими-то бумагами располагались вдоль стен кабинета. В центре стоял с виду самый обычный стол, а рядом с ним стул. На столе не было ничего, кроме пера с чернильницей и какого-то листочка. Над ним находилось большое окно, выходящее на задний двор Академии. Сейчас оно было занавешено шелковыми шторами. Висела так же и огромная люстра со свечами, заливающая комнату золотистым светом и отбрасывая тени. Мы сели за парты, и нам раздали те самые листочки. На них не очень понятным почерком были накарябаны какие-то вопросы. Профессор Сиффрин, стоявшая в центре кабинета, оглядела оценивающим взглядом ряды учеников и начала своё объяснение: — Внимание, юные маги! Это — одно из трех заданий, которые вам предстоит завершить. Здесь представлены не трудные вопросы, ответы на которые должен знать любой житель нашего мира. Я думаю, вы справитесь с ними в легко. На это задание вам даётся тридцать минут, — договорила женщина и, повернувшись к большим песочным часам, махнула рукой — часы перевернулись. Наше первое «испытание» началось. Я перевела взгляд на листок и пробежала глазами по вопросам (сделать это было трудно, потому что почерк того, кто это написал, был ужасным). Пока я читала, бумажный лист постоянно загибался, и мне приходилось расправлять его. Всего было около двадцати вопросов, но ответа я не знала ни на один из них. К примеру, первый: «Как приручить огненную саламандру?». Единственное, что я знаю об этих существах — они маленькие, могут воспламеняться и маги часто используют их в алхимии. Следующий вопрос был ещё лучше: «Перечислите названия зелий, в ингредиенты которых входит корень мандрагоры». М-да… И как эти задания пройти магу, который знает только заклятие обращения (и то, в крысу)?! Я нагнулась к листку соседа и посмотрела, что же написал Люциан. «Люциан Стрэнфорд. 13 лет» Превосходно. Не придумав ничего получше, я взяла перо и тоже решила подписать лист. На углу парты стояла чернильница, правда, она была грязная и успела оставить бурые круги под собой. Я потянулась к ней, чтобы обмакнуть перо, но она от меня ускользнула. Это меня и правда удивило. Тогда попыталась вновь, но чернильница отскользнула от меня ещё дальше. — Да что же это такое? — шепотом спросила я сама у себя и подняла голову, оглядывая кабинет. Одни дети спокойно писали, другие пребывали в недоумении, прочитав вопросы. Я позвала Люциана. Тот, повернувшись, увидел мою погоню за чернильницей, вопросительно на меня посмотрел и, пожав плечами, отвернулся. Очень помог, спасибо! — Да стой же ты! — Тихо возмущалась я, продолжая тщетные попытки поймать взбесившийся предмет. Но когда он в очередной раз от меня увернулся, я со всего маху уколола себя пером. Подскочив с места, задела стол и, оступившись, упала на пол. А спустя секунду мне на голову упала чернильница, окрасив мои волосы из золотистого цвета в бурый. Профессор Сиффрин, сидевшая за столом в центре кабинета, обернулась и смерила меня озадаченным взглядом. Женщина нахмурилась и произнесла: — Виолетта ВинДейел, что это значит? Это важное задание. К тому же ты отвлекла других учеников. Быть может, ты научишься сдерживать себя, если покинешь мой кабинет? — с этими словами женщина махнула рукой, и мой листок, поднявшись в воздух, в буквальном смысле улетел к ней на стол. Люциан подскочил с места, собираясь выйти вместе со мной, но его остановила профессор. Я даже не стала спрашивать, как она узнала наши имена. — А тебя, Люциан, я не просила вставать с места. Сядь и продолжай выполнять свое задание, — строго произнесла она. Слуга ещё стоял, раздумывая, но потом все-таки сел, что-то пробурчав себе под нос. Я кое-как встала и пошла к двери, ведущей из кабинета, слыша смешки и перешептывания других детей. Мисс Сиффрин же села за свой стол, провожая меня серьезным взглядом. Когда я закрыла за собой дверь, то осталась одна в огромном коридоре. Поначалу мне хотелось пойти и смыть с себя чернила, но быстро поняла, что просто напросто заблужусь в замке, пока буду бродить в нём туда-сюда. Я сползла по стенке на пол, не боясь испачкать своё платье, которое мне дала тётя Диана (просто удивительно, что она перед этим не начала возмущаться!), и ждала, когда все закончат первое задание и выйдут.

***

Когда наконец первое задание закончилось, все вышли из кабинета, и я увидела Люциана, быстрым шагом направлявшегося ко мне. — Госпожа, вы до сих пор не смыли с волос чернила? — Спросил он. Я не стала отвечать и просто развернулась, идя за всеми остальными учениками. Колонну снова возглавляла профессор Сиффрин, которую я уже успела невзлюбить, хотя по сути, женщина ничего плохого не сделала. Она вела нас по коридорам не долго. Когда мы дошли до очередной двери, профессор распахнула её. Это был тёмный кабинет, вдоль стен стояли шкафчики с какими-то травами (и не только), на столах котлы на каких-то непонятных подставках. В центре кабинета, как и в прошлом, был стол со стулом, а на нем стояли неизвестные вещества в сосудах различной формы. Так же на столе находился канделябр с тремя горящими свечами. Света они давали немного, видимо, именно поэтому в кабинете царил полумрак. Около стола лежал коврик, невзрачный, как видно, профессор был еще тем любителем чистоты. В дверном проходе стоял мужчина, он отступил в сторону, пропуская директора. Когда мы с Люцианом проходили мимо, то он посмотрел на меня с нескрываемым удивлением. — Второе испытание будет практическим, — произнесла профессор Сиффрин, а ученики сразу зашептались между собой. Директриса прошла вглубь кабинета, а за ней шел тот самый мужчина. Они прошли к столу с канделябром, и мисс Сиффрин заговорила: — Это, — она перевела взгляд на мужчину. — мистер Дариэль Вейрвинд. Он преподаватель зельеварения в нашей Академии, а так же декан факультета Лектéрос. И сейчас он разъяснит суть второго задания, — сказав все это, женщина вежливо кивнула Вейрвинду, показывая, что он может начать. Мужчина провёл рукой над свечами, те замерцали и засияли ярче, освещая кабинет. Профессор повернулся к нам. У него были длинные, темные волосы, одет он был в чёрное пальто, а на поясе у него висел небольшой мешочек. — Как уже сказала профессор Сиффрин, это задание будет практическим, — начал мистер Вейрвинд. — Все, что от вас требуется, это приготовить зелье по рецепту, который написан в книге. Разбейтесь на группы по три человека. На столах лежат ингредиенты, но не все из них входят в состав зелья. У вас есть час, а теперь приступайте, — сказав это, профессор прошествовал к выходу из класса, оставив нас одних. На мой взгляд, это не самое разумное решение. Ученики быстро разбились на группы, что меня сильно удивило. Мы же с Люцианом просто стояли на месте, пытаясь найти хоть кого-то, с кем можно будет работать. Я бросила взгляд в дальний угол кабинета зельеварения и заметила еле различимую фигуру, дымку, которая будто бы смотрела на нас. Но потом она вдруг исчезла, а может, просто стоит теперь в другом углу, но меня это не особо волновало сейчас. Внезапно меня кто-то одёрнул. Я обернулась и увидела, что это была рыжая девочка примерно моего роста. Она смотрела на меня своими зелеными глазами и произнесла: — Ты тоже не в группе? Я кивнула. Она улыбнулась: — Тогда, если ты не против, я составлю тебе компанию. Кстати, мое имя Лунария Лейн. — Не против, — сказала и протянула руку. — Я Виолетта, а это Люциан, — я показала на слугу. Лунария пожала руку. Честно сказать, я была удивлена. После той чернильницы на прошлом задании, я думала, что со мной никто не решится в группе работать. — Думаю, нам стоит пойти и занять хороший котел, а то смотрите, у некоторых вид, будто их гоблины жевали, — с этими словами девочка огляделась. Мы подошли к столу, на котором была целая куча ингредиентов, котел, какая-то книга и маленький ножичек. — Экстракт Рифьена, — прочитал Люциан, взяв книгу в руки. — Это зелье первого уровня, им лечат лёгкие царапины. Здесь написано, что нужно добавить в котел ингредиенты и после этого варить десять минут. Некоторые ингредиенты я знаю, некоторые нет. — Откуда? — я удивленно посмотрела на него, а он ухмыльнулся. — Госпожа, я ведь не просто так по ночам читал книги в вашей библиотеке. Там есть много про растения. Я решила промолчать. — А ты, как я вижу, умный, — произнесла Лунария и, взяв какой-то корень, повертела его в руках. — Что там первое? Я посмотрела на рецепт и вслух зачитала. — Кора волчьей ягоды, порезанная. Девочка начала искать среди ингредиентов кору, а я посмотрела на Люциана, надеясь на его помощь. — И что из этого кора волчьей ягоды? Вдруг позади нас послышались голоса: — Ну и что это за глупое задание?! — Это практика. В задании был вопрос об ингредиентах. А здесь надо рассчитать температуру воды в котле и правильно все добавить, а после размешать. Этим оно и отличается от теории. Мы все обернулись. За соседним котлом стояли высокий, смазливый парень, на шее которого был темный чокер (раньше я такие видела только у женщин на приемах тети Дианы), а рядом с ним низкая светловолосая девочка с зелеными глазами. Пока парень размышлял о сути задания, девочка резала ножом кору, изредка отвечая ему. Я нашла точно такой же ингредиент на нашем столе и, схватив нож, начала мелко резать его. — Люц, — позвала я мальчика, бросая в котел уже измельченную кору. — Дальше по рецепту идет Корень Оньи. — Это ещё что такое? И как эта… Это… В общем, как он выглядит? — Судя по описанию в книге, это то растение, — оборотень указал на «растение», если это можно так назвать. Оно было похоже на лягушку, которую переехала повозка. Я взяла это нечто за край и повертела в руке, не скрывая отвращения. — Что, прямо так и кидать? Не порезать, не раздавить? — поинтересовался Люциан у Лунарии. — Да куда ж ещё больше давить-то? — тихо спросила я. — Кидай! — согласилась девочка и начала вычитывать следующий ингредиент: — Корень Зернеля. Что ж тут одни корни-то… Этот ингредиент знал Люциан и очередное растение оказалось в котле. Не вижу пока что ничего сложного в этом задании, если все делать по книге и знать ингредиенты. Тут моё внимание привлекло непонятное растение, одиноко лежавшее на краю столика, дальше всего от котла. Вдруг, видимо, заметив мой взгляд, его схватил оборотень и начал рассматривать. — Корень Белладонны, — объяснил он. — Используется для приготовления усыпляющих зелий. — Положи на место, — сказала я ему, пытаясь отнять, не дай Бог ещё в наш экстракт попадёт. Одного проваленного задания мне было вполне достаточно, не хотелось повторять ошибку дважды. — Подождите, госпожа, — мальчишка пытался отгородиться от меня свободной рукой и отступить, но случайно наступил на ногу Лунарии и упал, а корень теперь летел в котел. Только вот не в наш, а в котел того самого ученика с чокером на шее. Люциан чертыхнулся, я закрыла рукой глаза, Лунария отрешенно вздохнула. Парень, тем временем, продолжал рассуждать на тему сути этого задания. Видимо, в глубине души он был философом. Девочка же заметила, как в ее котел что-то упало и она, дернув мальчишку за руку, перевела взгляд на нас. Светловолосая смотрела удивленно, а парень агрессивно: — И что это сейчас было? — спросил он, толкнув ее и подойдя к котлу. — Ты что сюда кинула?! Девчонка же закрыла лицо руками и прошептала: — Извини… — Вообще-то, это я… — подала я голос, но не спешила отходить от Люциана. Мало ли, что этому парню в голову взбредет. В это время остальные ученики оборачивались, с интересом следя за на нашей перепалкой. Зелье в это время начинало приобретать голубоватый оттенок и немного пенилось. Я пыталась придумать, как можно устранить эффект Белладонны, но мои познания в зельеварении были нулевыми. Оборотень начал быстро листать книгу, надеясь найти там что-то полезное. Мальчишка с чокером перевел взгляд на меня: — Ну и зачем ты это сделала?! — он был весьма зол, но Лунария ответила: — Это вышло случайно, сейчас мы что-нибудь придумаем! — услышав это, зеленоглазая девочка глубоко вздохнула. — Кстати, а почему вас только двое? — поинтересовалась рыжая у меня за спиной. — Да, изначально у меня было два раба, но одного из них я выгнал за непослушание, — ответил парень театральным голосом, но девочка тут же произнесла: — Он ушел, потому что не выдержал рассуждений Дэма! — за что и получила от парнишки подзатыльник. — Значит, его Дэм зовут. А тебя? — продолжала разговор Лунария. — Софи… — пробормотала она, сжимая в руках черпак, которым нужно было размешивать зелье. Зелье тем временем начало «убегать» из котла и Дэм не выдержал. Он схватил какой-то ингредиент и кинул его к нам в котел. Лунария рассерженно посмотрела на него. А я, выругавшись, взяла первую попавшую в руку горсть черных ягод, и бросила в их экстракт, который теперь, благодаря мне, начал ещё и шипеть, а со дна капало на стол зелье серого цвета. Следящие за нами ребята начали шептаться, подняв такой гомон! — Мы, кажется, котел прожгли! — весело сказал Люциан. Его эта ситуация, похоже, забавляла. Дэм чуть не набросился на нас с кулаками, но Софи схватила его за руку и оттащила. Она, видимо, начала думать о том, как это исправить и быстро что-то шептала. Тем временем Лунария перевела взгляд на наш котёл, в который парень бросил нечто непонятное, странной формы, в общем, что-то неопределенное, но с хорошим запахом и произнесла: — Виолетта, нам тоже стоит что-то делать. — Есть идеи? — так же весело спросил Люциан. — Мы даже не знаем, что именно он кинул в наш котел. Но, как вижу, зелье как и написано в книге, светло-зелёного цвета с приятным травянистым запахом. Лунария вздохнула с облегчением: — Похоже, все в порядке. — Только оно немного бледнее, но в целом — да. А Софи тем временем старательно пыталась исправить то, что случилось с ее зельем, но у нее ничего не выходило, ибо котел был уже прожжен и из него постепенно выливалось все содержимое. Тогда Дэм кинул своим дырявым котлом в нашу компанию, не дожидаясь, пока из него выплеснется все зелье. Мы увернулись (а если точнее, то разбежались) и несчастная посудина впечаталась в стену, упав на пол со звоном и под ним теперь была серая шипящая и пузырящаяся лужа. Сильный парнишка. Я хотела было возмутиться, но дверь вдруг распахнулась и вошёл профессор Вейрвинд, бегло осматривая кабинет. Все тут же перестали шептаться и повисла гробовая тишина. Профессор, не церемонясь, двинулся к нашим с Дэмом столам, попутно подобрав с пола валяющийся и все ещё шипящий котел. — Плохо дело… — прошептала Лунария. — Спорить не буду. И не только на нас он зол, — тихо сказала я, глядя на профессора, который подошёл к столу Дэма и Софи, и осматривал их, оценивая масштабы трагедии. И было похоже, что его волнует не столько ученики, сколько прожженные стол с котлом. Дэм злобно смотрел в нашу сторону, а Софи боязливо поглядывала на Дариэля. — Это все они! — крикнул мальчик. — Они кинули корень Белладонны к нам в котел и прожгли его! — потом он обернулся к девочке: — А ты, тупица, могла бы лучше смотреть за своим зельем и этого бы не было! — Вы работаете в команде, а значит, ты тоже должен был приложить все силы для того, чтобы исправить экстракт, а не перекладывать обязанности на неё! — раздраженно рявкнул профессор. — Кроме того, неужели ты считал, что я оставлю вас без моего присмотра? — Но… — хотела я спросить, но зельевар жестом приказал мне молчать. Что-то мне подсказывает, что та дымка была тут не просто так. — Я прекрасно видел, что здесь произошло. Вы с мистером Стрэнфордом останетесь в кабинете, когда все уйдут. Люциан вздохнул, Софи лишь покорно опустила глаза, а Дэм возразил: — Но нам же нужно пройти третье задание! Если мы его не пройдем, то как же поступим в Академию?! — Не волнуйтесь, мистер Морган, вы обязательно попадёте на последнее задание, — спокойно сказал Дариэль. — А теперь пусть все покинут кабинет! — Но, профессор, разве вы не собираетесь проверить… Наши экстракты? — Мисс ВинДейел, я ясно сказал, что хочу, чтобы все покинули кабинет. Я ничего не сказала, но мысленно осыпала мистера Дариэля Вейрвинда всеми возможными проклятиями, которые только знаю.

***

— И как нам потом учиться под его руководством? — спросила я, выйдя из кабинета. — Он мне эльфа напоминает, — сказала Лунария. — Ага, такой же гордый! Может, у него и правда эльфийские корни, — пожала я плечами. — Корни у него точно есть. Например, Мандрагоры и Белладонны. Лично я довольна тем, что он не оставил нас, тех, из-за кого, собственно, и пострадал котел, и зелье в нем, — высказалась Лунария. — Как думаешь, какое будет третье задание? — Не знаю, но если я еще раз увижу лицо того мальчишки, Дэма, я лично ему его котел на голову надену! Девочка рассмеялась. Мы с ней и Софи искали глазами сопровождавшую нас на первые два задания профессора Сиффрин, но ее рядом не оказалось. Вдруг послышался знакомый голос и мы обернулись, но это была совсем не Сиффрин, а Люциан. Он, видно, был в хорошем настроении. — Вас уже выпустили? Где Дэм? — спросила Лунария — Он устроил перепалку с профессором… — произнес мой слуга, но не успел договорить, как Дэмет прервал его: — И добился освобождения! — с гордостью сказал он, а потом тихо прибавил: — Пускай, многие аргументы приводил этот ушастый, но я их умело доказывал! Софи лишь глубоко вздохнула, я закатила глаза, а Люциан дернул ушами, открыто показывая, как ему неприятен этот тип. — Ты обещала в него котлом запустить, если ещё раз увидишь, — напомнила мне Лунария. — Что?! — воскликнул парень и окинул меня взглядом. — Слушай, давай после этого задания наши дороги не будут пересекаться? Иначе хуже будет нам обоим. — Сильно сомневаюсь… Дэм, похоже, не почувствовал угрозы и хотел было продолжить язвить, а мой слуга, судя по его выражению лица, собирался преподать урок парнишке, но тут послышался женский голос: — Прошу юных магов собраться здесь и проследовать за мной! — произнесла высокая женщина, похожая на вампира. Ее черные кудри свисали по плечи, а одета она была в длинное темное платье. Люциан взял меня за руку, но я ее выдернула и, развернувшись, да так, что волосами ударила в лицо Дэма, пошла к сопровождающей. Лунария и Софи шли рядом, Дэмет шел за мной, щедро бросаясь угрозами в мой адрес. Мы шли не так уж долго, как мне казалось. Видимо, кабинет был рядом. Войдя в него, я увидела почти то же, что и в комнате, в которой проводилось первое задание, за исключением огромного зеркала, стоящего рядом со столом. Да и лампы выглядели роскошнее, чем в прошлых кабинетах. В целом, он производил впечатление комнаты старинного замка. Только вот если на первом задании были парты, то здесь был один длинный стол, но котором лежали листки. Когда мы подошли к столу, я взяла лист в руки, ожидая, что там будет написано очередное задание, но я ошиблась. Лист был пуст. — И что нам с ним делать? — Госпожа, дождитесь объяснения от профессора. Тем временем женщина подошла к столу и, быстро оглядев присутствующих, заговорила: — Мое имя Анна Бейлис, я преподаю урок Заклинаний на всех курсах Академии, — говоря это, она пыталась мило улыбаться, но у нее это получалось скорее зловеще. — Третье задание — это проверка ваших способностей к магии. Вы должны попробовать поднять в воздух лист, лежащий перед вами на столе. От этого задания зависит, поступите ли вы в Академию или же вернетесь домой. Те, кто завершит задание, пусть подойдут ко мне и ждут, когда закончат остальные. Ну, здорово! Просто замечательно. Если раньше у меня была маленькая, угасающая надежда на поступление, то теперь профессор окончательно разрушила её. Я посмотрела на остальных детей. Кто-то о чем-то шептался. Некоторые вытянули вперёд руки, пытаясь поднять вверх лист, как я поняла, силой мысли. А кто-то просто стоял, вообще не понимая, о чем шла речь и что от них, собственно, требуется. Я же стояла на месте как пень, не имея ни малейшего понятия, что мне делать. Я не знаю заклинаний, не знаю рун, которые бы мне помогли, не знаю ни одного Амулета. Если задуматься, возникает справедливый вопрос: а что я вообще здесь делаю? Боковым зрением я посмотрела на Люциана. Он выводил в воздухе непонятные узоры, что-то шепча себе под нос, я еле распознала слова, но лист продолжал лежать на столе неподвижно. Не удивительно. Насколько я знаю, заклинания нужно произносить чётко и уверенно, на одном дыхании, а не спотыкаясь через два слова и грубо ругаясь на третьем. Лунария тем временем сосредоточенно и злобно смотрела на лист, как будто хотела, чтобы ему стало страшно и он улетел. — Получилось! — услышала я радостный вопль какого-то мальчишки и подняла голову. Над другим концом стола, в метре над ним, завис лист, а рядом стоял невысокий, но очень довольный паренек. И он, гордо задрав нос, прошествовал к профессору Бейлис. — Смотри, от гордости не лопни, — шепотом сказала я, провожая ученика завистливым взглядом. Софи положила руку на листок и начала тихо, и очень медленно что-то говорить, словно пела. Видимо, все пытались поднять листок своими способами, но одной и той же стихией — воздухом. На миг мне показалось, что листок Софи дернулся. Дэм же просто сидел и наблюдал за окружающими, осознавая собственное бессилие перед лицом куска бумаги. Бейлис наблюдала за этой идиллией с лёгкой полуулыбкой. Похоже, что все наши старания она воспринимала как развлечение. Я резко обернулась, когда Люциан с силой треснул себя по лбу. — Ну конечно! — тихо сказал он и, сложив пальцы, быстро прочертил в воздухе крест, прошептав заклинание, которое я с трудом, но разобрала. Лист дернулся, а потом поднялся в воздух и застыл. Лунария проследила за этим, широко раскрыв рот. Сзади нас послышался голос Дэмета: — Ничего себе! Мы обернулись и увидели как Софи сидит с закрытыми глазами и все так же тихо поёт, а её листок в это время равномерно парит над столом. Да вы все издеваетесь надо мной! Тем временем Лунария нервно ерзала на стуле. Со стороны я видела, что с ней что-то не так, как вдруг по ее рукам стали расползаться странные знаки, взявшиеся неизвестно откуда. Лунарии, видимо, было больно, поэтому она сжалась в комок, пока с ней происходили метаморфозы. Девочка попробовала протянуть руку к листку и он с легкостью взлетел. Луна содрогнулась от боли, которую ей причинили эти непонятные знаки и уже через несколько секунд они начали исчезать. Листок спланировал обратно на стол, а Лунария глубоко вздохнула и осела на спинку стула. Я коснулась её плеча. Девочка вздрогнула и повернулась ко мне: — Метка… — прошептала она. После недолгого молчания, когда подруга оправилась, она сказала: — Это… Я порядке… Моя сила… Я пока не умею ее толком использовать, поэтому использовать метку чертовски больно и я делаю это только в крайних случаях, — говоря это, Лунария вела себя как ни в чем не бывало. Словно все то, что с ней произошло только что — недоразумение. И, видимо, чтобы окончательно отойти от темы, произнесла: — Тебе тоже стоит вернуться к своему листу. Ты же не хочешь последняя остаться? Она была права, я должна наконец поднять в воздух этот проклятый кусок бумаги! — Госпожа, — услышала я шепот над ухом. Люциан? Я думала, что он ушёл к профессору, как и тот мальчишка. Я повернулась к своему листку и отрешенно посмотрела на него. Так как идей как поднять в воздух этот треклятый лист у меня не было, я решила попробовать сделать то же, что и Люциан. Когда-то он мне объяснял, как направить свою силу на конкретный предмет, чтобы сдвинуть его с места, но все это я помню очень смутно. Я сложила пальцы «клинком» и закрыла глаза, повторяя движения оборотня, произнося заклинание медленно, по слогам. Когда открыла глаза, лист оставался на месте, не сдвинувшись даже на миллиметр. — Что, до сих пор ничего не вышло? — услышала я голос за спиной. Повернувшись, я увидела выкрикнувшего. Это был тот самый мальчишка, который первый выполнил задание. В другое время, может, я бы не отреагировала так резко, но сейчас он отвлекал меня. — Зачем ты вообще приехала сюда? Ты ведь даже такое пустяковое задание выполнить не в состоянии! На твоём месте я бы просто… — он вдруг замолчал и стал медленно поднимать голову, смотря куда за мою спину. Я резко обернулась. Мой лист парил высоко над столом, привлекая к себе взгляды других учеников. Сейчас у меня было такое же удивленное выражение лица, как и у того мальчишки. — А я уж думал, что эта любительница чернил так и простоит, как пень, до конца задания! Эти слова меня не столько обидели, сколько разозлили. А профессор Бейлис тем временем внимательно наблюдала за этой ситуацией, хотя, похоже, она и не надеялась, что у меня все-таки получится. — Поздравляю, — протянула она женщина. — Ты справи… — она не договорила, ибо наперерез словам Бейлис было выкрикнуто: — Да, ты и правда будешь самой не способной ученицей! Я надеялся, что первое впечатление — обманчиво, но, как видно, я ошибался. Знаешь, что самое смешное, Виндел? — он сделал ударение на моей исковерканной фамилии. — Забавнее всего то, что твоя собачка гораздо способнее к магии, чем ты. Вот уж не думал, что оборотень может быть способным магом! Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это говорил. Хотелось подойти к мальчишке и ударить его или, в крайнем случае, превратить в крысу, очень хотелось. Но сделай я это и тогда меня точно выгонят из Академии назад, к тете Диане. — Хотя знаешь, не способные маги тоже могут пригодиться в последствии… — продолжал издеваться парень, задумчиво поднеся палец к губам. — Например, работать на кухне, вместе с домовыми или в Башне Дракона? Хотя нет, там тебя сразу поджарят… — Замолчи! — крикнула я, сжав руки в кулаки. В этот момент лист, все ещё парящий над столом, вспыхнул, а оскорблявший меня ученик отшатнулся от неожиданности. Благо, кусок бумаги находился высоко и никого не задел, когда загорелся. Пергамент быстро сгорел и осыпался на стол пеплом, оставляя после себя запах гари в классе. Заметив это, Анна Бейлис, которая уже хвалила Дэмета, Софи и Лунарию за успешно выполненное задание, резко обернулась. Дэм тоже уставился на меня во все глаза, а сама профессор скорчила такую рожу, будто ее жутко раздражало происходящее, как и меня, впрочем. Злость на того выскочку не испарилась даже после того, как я сожгла лист. Я начала ощущать резкую боль в ладонях, их тянуло и пекло, будто я только что достала раскаленный противень голыми руками. Ладони сильно покраснели, но боль быстро затихала, что очень меня настораживало… А присмотревшись, я заметила, по центру едва видимый символ. Он даже больше походил на давно заросший шрам, который уже покрылся новой кожицей. — Госпожа Виолетта, как вы это сделали? — шепнул мне на ухо Люциан, взяв за руку, но зашипел и одернул ее. — Какого..?! — Хотела бы я знать…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.