ХХХ
Девочки все еще стояли в холле, задаваясь вопросом, нужно ли им делать что-то еще, когда входная дверь распахнулась, громыхнув о стену так, что одна из петель отвалилась. Это вернулась Метла, которая тащила за руку насмерть перепуганную Гекату. Женщина прошла мимо девочек и вошла в класс, захлопнув за собой дверь. — Похоже, она ее нашла, — сказала Этель. Девочки подкрались к двери и чуть приоткрыли ее, осматривая класс. Метла сходила с ума. Она опрокидывала стулья и парты, крича на свою ученицу. А затем, окончательно выйдя из себя, женщина набросилась на Гекату с кулаками. Она била ее до тех пор, пока девушка не свернулась калачиком в углу, пытаясь защититься. Спустя несколько секунд, Милдред отошла от двери, не в силах больше наблюдать за избиением своей будущей учительницы. — Этель, как подобное рукоприкладство может чему-нибудь помочь? — спросила девочка, которую ощутимо потряхивало от всего происходящего. — Я не знала, что эта женщина будет настолько жестокой! — пыталась оправдаться Этель. Ее руки слегка дрожали, а в ушах все еще звенели ужасные крики. Милдред решительно выпрямилась. — Мы должны ей помочь, — сказала она. — Мы не можем! Как бы это ни было ужасно, но наша помощь изменит то, что произойдет в будущем, — возразила Этель. Внезапно в классе наступила тишина, и, заглянув в дверь, девочки увидели, что Метла растворилась в воздухе, оставив Гекату лежать на полу. Переглянувшись, они вбежали в класс. Девушка выглядела очень плохо. Из носа у нее текла кровь, и она была без сознания. От увиденного Милдред пришла в еще больший ужас, но все же приложила дрожащие пальцы к шее Гекаты. — У нее слабый пульс. Думаю, ей нужно в больницу, — обратилась Милдред к Этель. — Предлагаешь мне пойти к Метле и попросить вызвать скорую помощь? О, я уверена, она сделает это так быстро, как только сможет! — саркастически ответила та, пребывая в полной уверенности, что в этом колледже нет телефона. — Нет, просто… — начала было Милдред, но осеклась, почувствовав из кармана знакомое гудение. Вытащив часы, девочка увидела белый свет. — О, нет, только не сейчас! Мы ведь не… — но договорить так и не успела, ощутив, что их тянет назад во времени.ХХХ
Одноклассницы вернулись в кладовку, из которой начали свое путешествие и огляделись. — Ты думаешь, что-нибудь изменилось? — спросила Милдред. — Есть только один способ выяснить это, не так ли? — ответила Этель, решительно направляясь к двери. Девочки отправились к кабинету мисс Хардбрум, надеясь, что учительница вернулась к своей нормальной жизни. Они не знали, сколько сейчас времени и должны ли находиться в классе зельеварения, но ни одна из них об этом не задумалась.ХХХ
Войдя в класс, Милдред и Этель поняли, что потерпели неудачу. Дела обстояли гораздо хуже, чем в прошлый раз. Женщина, сидящая за столом выглядела точно также, как и старая мисс Хардбрум. Она была одета в свою обычную черную одежду, а волосы были собраны в тугой пучок на затылке, но на этом сходство и заканчивалось. Сейчас женщина проверяла чью-то тетрадь, но казалась при этом очень напряженной. Она грызла ногти, а рука, в которой была ручка, слегка дрожала. Прежде чем подойти к учительскому столу, Милдред и Этель переглянулись. — Мисс Хардбрум, с вами все в порядке? — обеспокоенно спросила Милдред. В ответ женщина вскрикнула и уронила ручку на пол. Девочки снова переглянулись, как вдруг позади них раздался голос. — Этель, Милдред? Почему вы здесь? Ведь сейчас не ваш урок зельеварения! Обернувшись, девочки увидели Эсмеральду Хэллоу, старшую сестру Этель. — О, эм… Видимо, мы перепутали дни, — нашлась Этель, но тут прозвенел звонок. Сидящая за столом мисс Хардбрум подпрыгнула, закусила губу и зажала ладонями уши. Двум младшим ученицам было так странно наблюдать за этим, ведь обычно их учительница зелий отлично умела держать себя в руках. Теперешняя же Х-Б постоянно вздрагивала, как будто боялась чего-то, чего не могла увидеть. — Что с ней не так? — спросила Милдред. — Она всегда такая. С самого первого дня, как пришла работать сюда, — удивилась Эсмеральда. — А вот что не так с вами? Вы двое ведете себя странно. — Подожди-ка! Но ведь мисс Хардбрум обычно не нервничает, — возразила Этель, изумленно глядя на старшую сестру. — Да прям! Хотя, если бы твоя наставница каждый день избивала тебя, я уверена, ты была бы такой же, — пояснила Эсмеральда. — Что ты имеешь в виду? — спросила Милдред. — Вы двое, никак с метлы упали? — Эсмеральда недоверчиво покачала головой. — Да об этом же всем известно! Мисс Хардбрум пыталась сбежать из своего колледжа, но ее поймали, а наставница сильно избила. С того дня ее стали нередко избивать и запирать в темноте на несколько часов. — Прекратите уже шептаться! — подала голос учительница, которую явно напрягал даже малейший шум. — Простите, мисс Хардбрум, — извинилась Эсмеральда, а потом снова посмотрела на девочек. — Идите уже. Сейчас не ваш урок. Переглянувшись, Милдред и Этель покинули класс.ХХХ
— Ладно, милая Х-Б была жуткой, но эта — дрожащая развалина! — возмущенно сказала Этель, идя по коридору школы. — Конечно, как она могла стать другой? Ведь эта жуткая Метла ее едва не убила! Быть каждый день запертой в темноте в течение нескольких часов — мой самый худший кошмар! А мы такие глупые! Умудрились сделать все еще хуже, чем было! — горячо проговорила Милдред. Затем она полезла в карман и вытащила часы. — Я собираюсь вернуть это туда, где нашла, — пояснила она. — Не будь дурой! Нам нужно исправить этот беспорядок! — воскликнула Этель. — Мы не будем снова возвращаться в прошлое. С каждым разом все становится еще хуже, — возразила Милдред. — Но мы должны все исправить, — настаивала Этель. — Вот поэтому я пойду к мисс Кэкл, — решила Милдред. — Не будь дурой! Отдай их, — прошипела Этель, пытаясь выхватить часы из рук одноклассницы и не понимая, что в борьбе двигает стрелки. — Это ты не будь дурой! — не сдавалась Милдред. — Это я их нашла! В пылу борьбы, девочки не заметили, как кто-то из них случайно нажал на кнопку. Но увидев знакомое свечение и ощутив рывок, поняли, что им снова придется иметь дело со временем.