ID работы: 5512805

Labyrinth III: Crystal Dreams and Amethyst Illusions / Лабиринт 3: Кристалл мечты и Аметист иллюзии

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 22. Зловещие предчувствия

Настройки текста
      Лия повернулась к Изабель и Виндару, захлопнув и заперев за собой дверь в комнату. Сразу после сердитые голоса послышались с другой стороны, кто-то застучал кулаками по толстому дереву. «С меня хватит. Надо что-то делать и быстро. Я сегодня в качестве королевы, и я не буду мириться с этой хренью».       «Поглядите-ка, горячая женщина» - сострил Виндар.       «Что ты намереваешься делать?» - спросила Изабель.       «Совершенно ясно, что это вороны наложили заклятие, и все сошли с ума, верно? Нет никакой возможности управлять этими парнями, так что надо как можно больше их засадить в темницу. Я уверена, остались еще люди, которые не подверглись заклятию, и они могут помочь нам».       Лицо Виндара озарилось: «Есть кое-что получше, мы можем ворваться в магическую комнату и найти какие-нибудь заклинания самостоятельно: телепортацию, ловушки, даже временную трансформацию. Все, что сможем отыскать. Это защитит нас от оружия, пока мы будем сажать их в темницу».       «Я знаю, куда обратиться за помощью… Мы могли бы выдать кристаллы нескольким, чтобы ускорить процесс» - предложила Изабель.       Лии пришлось перекрикивать громкие голоса снаружи: «Они не догадываются, что на эти двери наложено заклинание, и они нерушимы?». Она повернулась к двери и закричала: «Пожалуйста, потише!» Удивительно, но атакующие притихли, пораженные ее голосом. Она снова повернулась к друзьям: «Я думаю, это хорошие идеи» - продолжила Лия – «И мы, безусловно, должны восстановить контроль над Королевством так скоро, как это возможно. Сначала мы должны дать Калебу понять, что он не сможет манипулировать нами так легко. Затем надо задействовать план Сейджа, и устранить влияние воронов. Не похоже, что появятся новые стаи птиц, поэтому нам нужно поработать с теми, что уже здесь. И, как только наши агрессивные друзья утихомирятся в темнице, мы поймем, что заклятие спало».       Виндар устало потер лицо и перешел к более грустному вопросу: «Ты знаешь, прежде чем все это началось, отец Хогла был очень плох. Мы должны отыскать его и посмотреть, чем сможем помочь. Я думаю, все позабыли о нем в этом хаосе».       Лия вздохнула: «Да, ты прав. Но я не знаю, чем мы сможем помочь. У меня есть смутное подозрение, что сегодня там случилась бы трагедия, независимо от того, появился бы Калеб или нет».       Лицо Изабель раскраснелось, она заломила руки: «О, бедный Хогл!»       «Пойди, найди его, Изабель, пока мы задействуем наш план. Используй секретные проходы, чтобы избежать неприятностей» - сказала Лия, отодвигая кусок стены и открывая темный коридор позади него.       «Хорошо. Я надеюсь, с ним все в порядке».       «Нет, это не так! Слушай, я не позволю тебе сдаться! Что за ерунду ты несешь?» - Хогл повыше натянул одеяло на отца, нервно косясь на решетчатую дверь за спиной – «Нам нужна твоя помощь! Ты не можешь оставить нас сейчас, когда, наконец, можешь использовать свои знания! Ты никогда не упускал шанс покомандовать другими».       «О, заткнись, мальчик. Ты слишком много болтаешь, но не понимаешь, о чем говоришь. Я слишком устал, я не хочу никому помогать. Держи себя в руках. Небеса зовут меня. Я провел слишком много ночей без сна, записывая и записывая что-то для других, теперь я хочу отоспаться. Замолчи и оставь меня!»       Подошла мать Хогла и положила руку на сложенные руки старика: «Смотри же теперь, не перестарайся. Помнишь наш договор? Ты знаешь, это будет слишком тяжело для него».       «О, он молодой парень, он переживет это, должен…» - старик сильно закашлялся.       Хогл проигнорировал очевидную боль отца и потребовал: «Что ты мелешь? Какой еще договор? Расскажи мне, я не люблю сюрпризы».       Мать всплеснула руками и бросила на мужа долгий внимательный взгляд, прежде чем посмотреть на сына: «Мы никогда не говорили тебе об этом, сынок, но мы заключили договор с помощью колдуна о том, чтобы уйти в загробный мир вместе. Колдун скрепил договор заклинанием».       «Что ты такое говоришь?» - потребовал Хогл, ужасаясь.       «Если один из нас умрет, то и другой тоже».       Она с грустью смотрела на ее беспокойного мальчика.       Через минуту Хогл обрел, наконец, дар речи: «Я не верю вам! Ты просто выбиваешь почву у меня из-под ног. Лучше тебе признаться, что это была шутка, иначе это плохо отразится на моем самочувствии».       «Сын, она говорит тебе правду» - сказал старик, прикрыв глаза. Было очевидно, что он слабеет с каждой минутой.       Хогл вспыхнул от ярости и пронесся по комнате: «Как вы могли так поступить со мной? Вашим сыном! Я не только потеряю отца, которого едва обрел, переборов его упрямство, так еще и мать, которая здорова, как лошадь, и могла бы остаться здесь со мной?» Он развернулся. Тело отца лежало неподвижно на постели, в то время как его мать осталась, вымученная улыбка появилась на ее лице: «Он не получил шанс сказать тебе, мой добрый мальчик, но он любит тебя, как и я. Мне жаль, что это так тяжело для тебя, но, по крайней мере, я знаю, твой отец не будет одинок в своем путешествии. Мы будем наблюдать за тобой. Мы гордимся тобой».       На последнем издыхании она сказала: «Прощай, мой маленький Хогл».       Хогл застыл с открытым ртом, уставившись на пустую постель перед собой. Он чувствовал себя так, словно по нему проехал каток. И где были его друзья? Он нуждался в Саре больше, чем когда-либо, хотел выплакаться в объятиях единственного друга, которому позволено видеть его слезы.       Совсем один, он упал на колени, сжимая одеяло, под которым недавно лежал его отец, сотрясаясь от сильных рыданий: «О, папа, мама… Мне будет вас не хватать! И мои последние слова были жестокими. Как я мог? Почему я не знал об этом? Почему вы мне не сказали? О, будь ты проклят, Хогл…»       Множество деревьев было украшено рисунками, ведущими в сады из фиолетовых и бордовых цветов, темные листья были неподвластны времени. Мрачные тени птиц скользили по всей огромной комнате, иногда бесцельно от дерева к дереву, иногда чтобы покормиться из множества чаш, расположенных вдоль стен. Здесь были тысячи птиц, большинство из них – вороны.       Темная красота комнаты очаровывала, но Сара была здесь не для удовольствия. Осторожно выглядывая из-за листьев березы, она наблюдала, как Калеб работал за богато украшенным деревянным столом, задумчиво записывая что-то. На столе лежали кусочки аметиста, светящиеся изнутри красноватым светом. Неподалеку выстроились многочисленные железные книжные полки, между которыми находилось странное устройство, которое наносило замысловатые узоры на серебряные пластины.       Калеб не замечал шпионящую Сару, она ловко превратила себя в крохотную голубку с помощью новообретенных перьев. Осмотревшись вокруг, она бесшумно подлетела к дереву поближе для того, чтобы разглядеть странное устройство и рисунки, которые оно наносило.       Внутри она увидела изображения всех Королевств, участвующих в жестоких войнах. Калеб определенно хотел перессорить все Семь Королевств и встать во главе над ними. Сара не совсем понимала, каков его план, но у нее было подозрение. Очень жаль, что сейчас она так ограничена в своих силах и способностях.       Калеб достал карманные часы и, посмотрев на время, поднялся со стула и направился к выходу. «Она должна быть уже готова» - пробормотал он.       Не так, как тебе бы того хотелось, Калеб. Сара взлетела и полетела обратно в свои покои, куда он направлялся. Когда она почувствовала холодок от полета на своих перьях, ей пришла в голову мысль: он хочет использовать меня, чтобы править Подземьем. Но это я использую его… чтобы править всем. Возможно, Нью-Йорк уже готов к моему появлению.       Как только они покинули Лабиринт, Сейджу не составило труда вызвать спангоров с вершин Теневых Гор. Они старались держаться подальше от воронов, которые были слишком малы, чтобы подняться так высоко и преодолеть пики гор, таким образом, они спаслись от негативных эффектов магии маленьких птиц. С помощью хитрого маневрирования Королей и Королев доставили в их родные дворцы, чтобы начать подготовку к предстоящему сопротивлению и подвести итоги нанесенным повреждениям.       Сейдж был очень рад тому, что не придется продолжать путешествие пешком. Бенедик и фейри Ипвот решили присоединиться к Сейджу в его путешествии в эльфийское Королевство. Небольшая группа пробралась через окна дворца, так как двери были накрепко заперты. Их Спангор, Джинга, мягко спустился на пол в центре тронного зала, они сошли вниз и встретили нескольких не заколдованных эльфов королевства.       Пока Сейдж поприветствовал группу счастливых эльфов, радующихся его возвращению, высокий эльф протолкался сквозь них, чтобы обратиться к Сейджу: «Сейдж! Мой старый друг! О, благодарение звездам, что ты здесь!»       «Мандельброт? Ты ли это? Это счастье для меня, видеть знакомое эльфийское лицо, которое столь радо видеть меня. Мне казалось, я стал врагом для всех, кто прежде знал меня».       «Не для всех, мой друг» - он убрал свои рыжие полосы за уши и наклонился, шепча Сейджу: «Некоторые из нас знают, что в нашем Королевстве полно дураков, которые не позволили тебе стать королем».       Сейдж повернулся к своим спутникам, чтобы представить эльфа: «Это Мандельброт, советник и маг при короле, который предал нас всех. Я склонен верить, что Эберон не слушал ни один из его советов».       «О, Сейдж, если бы ты только знал, насколько прав» - он посмотрел на группу эльфов в тронном зале и сказал: «Это просто старый друг, пришел протянуть нам руку помощи. Не будете ли вы столь любезны, подготовить еду для него и его сопровождения, а также комнату? Не беспокойтесь, друзья мои, все будет в порядке. Мы должны жить как прежде, пока решение не явится нам».       Они поверили его словам и разошлись по своим делам, оставив Мандельброта с вновь прибывшими. «Так, Сейдж» - прошептал Мандельброт – «Пожалуйста, скажи мне, ты и твои друзья действительно пришли чтобы протянуть руку помощи и вытащить нас из того жалкого состояния, на которое обрек нас наш король?»       «Ты знаешь, что это Эберон, да?» - поинтересовался Сейдж, пока Мандельброт вел их через обеденный зал в маленькую комнату рядом с кухней.       «Да. Но никто из оставшихся в нормальном состоянии не знает. Я держал это в тайне. Я многое скрываю, по крайней мере, в этих обстоятельствах, чтобы сохранять спокойствие до поры до времени. Потом я раскрою все».       Мандельброт взял кувшин вина и стаканы у эльфийки и поставил все на стол перед группой, попросив всех садиться. «Спасибо, Гелла» - сказал он девушке.       Она кивнула и вышла на кухню, чтобы закончить приготовление еды.       «Я понимаю. Да, мы поможем, чем сможем» - сказал Сейдж.       «У нас есть план, дорогой приятель» - продолжил Бенедик.       «Ты представил меня, но не своих друзей…» - сказал Мандельброт.       «Бенедик» - сказал кот и протянул лапу для пожатия.       «Я Ипвот» - сказал фейри и ткнул себя в грудь – «Этот прекрасный Джинга из Спангоров обеспечил нам приятную поездку сюда» – Джинга кивнул, усаживаясь возле стола.       «Приятно познакомиться» - сказал Мандельброт, кивнув – «Так что это за план?»       «Ну, на это потребуется некоторое время, но это все, что я смог придумать, придется работать с тем что есть. Нам нужно, чтобы вы собрали столько кукурузы и зерна, сколько сможете».       Мандельброт, казалось, все понял: «Гениально. Вы заколдуете его и разбросаете для воронов, чтобы они его съели? Это прекрасная идея. Единственный способ нейтрализовать заклинание, которое было первоначально наложено на них и, в свою очередь, использовать птиц, чтобы ликвидировать последствия».       «Ты быстро схватываешь» - воскликнул Бенедик.       «Ну, приходится быть быстрым в моей работе. Или я должен сказать в нашей работе, а, Сейдж? Поздравляю с назначением на должность советника у Королевы Сары. Ты заслуживаешь стать королем, но я уверен, что в ее Королевстве к тебе относятся как должно. Как там твой сын, Виндар?»       «Хорошо. В настоящее время он находится в замке, пытаясь принести затишье в Закатный Город, надеюсь, не отвлекаясь на любовь». Он и Бенедикт хмыкнули на это заявление.       «О, он ухаживает за молодой леди?» - спросил Мандельброт.       «Да, за девушкой по имени Изабель. Она прелестная, родом из долин у подножья Теневых Гор. Я очень рад за них обоих».       «Она ведь человек, так? Чудесно, что Королева Сара допускает большую свободу, чем здесь у нас. Любовь есть любовь, не важно, к какой расе вы принадлежите».       Сейдж печально ответил: «Да, да это так».       Молодой эльф зашел к ним в комнату и зашептал на ухо Мандельброту. Мандельброт кивнул и ответил эльфу: «Очень хорошо. Найди Симеона, сборщика урожая. Передай, чтобы он собрал все зерно из закромов и сделал все возможное, чтобы собрать зерно с полей. Мы воспользуемся временным затишьем, чтобы привести план в действие. Делай как в прошлый раз, чтобы избежать заклятья воронов».       После того, как эльф ушел, Сейдж спросил: «Есть новости?»       «Да. Похоже, наши люди настолько устали от этих боев, что многие просто провалились в сон. Немного осталось тех, кто продолжает сражаться. Очень странно, так мало пострадавших в этих битвах. Я не рисковал и не подходил к раненым, но я подозреваю, что в этом заклятье есть нечто вызывающее быстрое заживление ран, иначе у нас было бы много мертвых. Это все хитрая уловка, чтобы вызвать хаос, Сейдж, я в этом уверен. Есть какая-то причина всего этого. Сейчас наступили темные времена, Сейдж, но я встречался в пророками, и они говорят, будущее еще мрачнее. Это действительно непостижимо. Новая магия придет в наш мир с безграничной разрушительной силой».       Сейдж задумчиво почесал бороду: «Еще больше плохих новостей - это то, что нам нужно сейчас. Что ж, пока мы будем бороться с тем, что есть. Я уверен, мы сможем справиться со всем, или, по крайней мере, я надеюсь на это».       Подали еду, и все с жадностью набросились на нее.       Рассвет был уже не за горами, и их усталые глаза и сердца с удовольствием погрузились в сон.       В своих снах Сейдж увидел любовь, которую давно потерял от рук глупого врага…       Джарет и Марлена так и не ложились спать, болтая обо всем, пока Ретлбик и Тоби спали, а сэр Дидимус ссутулился в углу, оставшись на страже, но вскоре тоже сладко заснув.       «Так твое задание состоит в том, чтобы спасти возлюбленную от лап мрачного незнакомца с неизведанных земель. К несчастью, этот мужчина - часть тебя, поэтому ты должен заручиться помощью маленького мальчика, чтобы уничтожить его, не уничтожив себя. Это очень увлекательно, услышать о существовании другого мира. Ты везунчик, что живешь в таком месте, знаешь об этом?» - лицо Марлены освещалось теплым свечением языков пламени, а глаза смотрели мечтательно, в попытке вызвать в воображении образы Подземья.       «А мне оно кажется весьма обычным. Но я понимаю, как часто люди здесь мечтают быть частью моего мира. Я благодарен, что живу там, даже в трудные времена. Может поэтому я так полюбил Сару, она полностью погрузилась в мой мир, когда он стал банальным для меня, и зажгла новую магию в моей жизни, которую я не в состоянии погасить» - он провел пальцами по волосам и тихонько засмеялся – «Знаешь, забавно, мне так легко говорить с тобой, как ни с кем, кроме моего друга Гранена».       «Это потому, что у меня нет никакого предвзятого мнения о тебе. Мне кажется, все давно сделали свои выводы о тебе, даже твоя возлюбленная» - Марлена произнесла эту жестокую правду с удивительной мягкостью – «Но, если покажешь им, кто ты на самом деле, это не займет много времени, чтобы твой мир поменялся, я уверена в этом».       «Что ж, спасибо. Это утешительная мысль. Ты говоришь так, словно не принадлежишь этому миру, Марлена. Откуда ты?»       «Я не знаю. Я ничего не помню о своем детстве или юности. Меня нашли в лесу в коме в 23-х летнем возрасте. Я жила в психиатрической больнице некоторое время, прежде чем меня выпустили в мир. Мне пришлось учиться, как прокормить себя. Но я пошла против всего, чему меня учили, и открыла этот магазин. И он очень успешен. Я смотрю передачи о потусторонних силах, и делала так еще со времени нахождения в больнице. Мне кажется, что-то необъяснимое произошло со мной в том лесу, и именно там я получила свои магические способности. Они редки здесь, наверное, больше из-за ограниченной точки зрения людей, чем из-за ограниченных способностей. Очень немногие люди здесь могут поверить в волшебство, даже если оно появится из ниоткуда прямо перед их глазами!» - она усмехнулась от этой мысли – «Хотя, я знаю несколько милых психов здесь, в Нью-Йорке. Они из тех, кто живет настоящей жизнью в этом городе. Не было бы здравомыслия без их безумия».       «Хорошо сказано» – Джарет был ей очень признателен. Этот разговор принес ему покой на этих чуждых землях – «Интересно, что мы будем делать нашей маленькой группкой психов. Мы должны найти дом Сары… эээ, ее близнеца, ты бы так ее назвала. У нее есть заколдованное зеркало, которое вернет нас назад в Подземье, чтобы завершить наше дело. Мы предполагали, что Тоби будет недалеко от ее дома, и мы быстренько заберем его, но, как видишь, не все идет по плану».       «Даже не знаю, что тебе сказать на это. Я сомневаюсь, что он достаточно силен, чтобы перенести вас туда, куда нужно. Это значит, вам нужны деньги, чтобы добраться на автобусе или на самолете до нужного города, если это большое расстояние. Вы не успеете, передвигаясь пешком. У меня нет денег, чтобы дать вам прямо сейчас, но они у меня появятся через пару дней. Если вы можете подождать, я отдам вам что смогу. Пока вы останетесь здесь. Моя квартира наверху, и у меня есть свободная комната, где вы можете остановиться. Хотела бы я быть достаточно сильна, чтобы помочь вам магией, но, как видишь, я только сейчас узнала о существовании вашего мира, а значит, мне еще многому нужно научиться».       «Ты очень гостеприимна. Мы ценим твою доброту. И мы в твоем распоряжении. Можешь отправиться с нами, думаю, ты отлично впишешься в нашу компанию».       «Это прекрасная идея» - Марлена вздохнула при мысли об этом – «Я принимаю твое предложение». Она поднялась с дивана и посмотрела на спящего Тоби: «А пока, я полагаю, следует перенести этих ребят в кровать. Это была долгая ночь для тебя».       «Да, это так. Но она была бы гораздо дольше, если бы случайность не свела нас вместе».       «Не знаю» - ответила Марлена, осторожно поднимая Тоби – «Я не думаю, что это была случайность».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.