Глава 13. Встречи и столкновения
22 мая 2017 г. в 01:48
Эберон шел в одиночестве по пустым улицам бывшего Города Гоблинов, взволнованно оглядываясь через плечо, стараясь скрыться от глаз редких прохожих. Свернув за угол он, наконец, добрался до пункта назначения: маленького домика на окраине города, стоящего обособленно. Его дверь была открыта. Эберон оглянулся, убедившись, что его никто не преследует, поправил свой плащ и зашел внутрь, осторожно прикрыв дверь за собой.
Внутри его окружила темнота. Небольшая щель в ставнях пропускала немного света с улицы. В самом дальнем углу комнаты сидел человек. «Ты один?» - спросил он.
«Никто за мной не следил» - ответил король эльфов с дрожью в голосе, которую невозможно было скрыть - «Я не ожидал увидеть тебя на этом празднике».
«Что ж, планы поменялись» - темный человек подошел, и на его лицо упал луч света с улицы. Черные пряди закрывали лоб и лежали подобно перьям вокруг лица, покачиваясь при движении. Он заметил, как эльф вздрогнул от его слов: «Это волнует тебя, Эберон? Ты сомневаешься в моем поступке?»
Эберон посмотрел на него решительно, его золотой венец, как свидетельство его высокого положения, добавил ему храбрости: «Нет, совсем нет, но я не уверен, что твое присутствие здесь поможет ситуации».
«Я не знал, что у нас сейчас какая-то особая ситуация, но если ты предпочитаешь называть это так…» - мужчина замолчал ненадолго; изящно и медленно он повернулся, чтобы выдвинуть стул из-под соседнего стола, потом он сел и закинул ноги на стол. Он вытащил аметист, талисман в форме месяца, который покоился у него на груди, прикованный к серебряной цепочке; он посмотрел в его глубину, словно медитируя, погружаясь в его сиреневую красоту. Когда глаза Эберона привыкли к слабому освещению, он смог увидеть, что талисман имел еще два узких глаза поверх месяца, в обрамлении перьев какой-то птицы, выкованных из серебра. Это украшение не показалось ему странным, так как повторяло эмблему их клана, которую эльф видел множество раз с тех пор, как познакомился с ним. Это было уместно.
Наконец, мужчина оторвался от своих размышлений, легкая улыбка изогнула уголки его рта: «Ситуация поменялась, Эберон. Я задействую наш план уже завтра».
Эберон потерял самообладание, и его глаза расширились от страха: «Что?! Это не должно было произойти, по крайней мере, в ближайшие две недели! Я не готов… Я хотел уехать прежде, чем ты начнешь!»
«Я вижу, ты все же сомневаешься в правильности моего решения…» - человек медленно угрожающе выпрямился.
Эльф подвигал челюстью и вцепился в конец своей расшитой рубашки: «Нет, вовсе нет, но я признаюсь, не понимаю…»
Мужчина усмехнулся: «Ты не похож на эльфа, который может совершить глупость. Тебе следует быть осторожным со своим характером… Когда-нибудь он послужит причиной твоей гибели».
Эберон понял: «Прости. Я просто попросил объяснений».
Мужчина, казалось, смотрел в далекое будущее, сквозь Эберона. «Он здесь. Я догадывался, что он появится, но теперь мои догадки подтвердились. И есть еще кое-что. Я покажу тебе, король эльфов…»
Легким прикосновением руки мужчина ввел Эберона в транс. Эльф чувствовал себя словно погруженным в образы в мозгу этого мужчины. Вдруг Эберон взлетел высоко над городом; он понимал, что видит все глазами другого существа, птицы. Они летели в замок, через большие залы великолепной крепости Сары. Вскоре они подлетели к покоям, пролетев сквозь шторы из тафты и дальше к кровати. Взлетев на одну из прикроватных стоек, они увидели картину на стене. На ней были изображены голубь и сова, сидящие бок о бок на ветке дуба. Неожиданно пульсирующий сиреневый свет начал исходить от картины, становясь все сильнее с каждой минутой. Эберон был уверен, что этот эффект создал колдун, благодаря которому он это видел. Пульсирующий свет мог означать только одно… Последний осколок был скрыт в стене за картиной. Их поиски подошли к концу. Месть, такая сладкая, скоро свершится.
Изображение поблекло, и Эберон обнаружил себя в том же коттедже на окраине. Темный человек смотрел на него удовлетворенно: «Теперь ты видел, почему не стоит больше ждать. Ожидание должно закончиться когда-то, и лучше раньше, чем позже. Ничтожные попытки Сары скрыть части аметиста скоро приведут к ее падению».
«Это так. Хотя я полагаю, ее идея заключалась в том, чтобы прятать их у всех на виду…» - Эберон остановился на мгновение, перед тем как продолжить – «Ты сказал, что мужчина, которого ты искал, здесь? Мужчина, который дал Саре возможность одолеть тебя?»
«Да. Он. И время пришло. Все цыплята должны вернуться в курятник… и пора отправляться на бойню» - злая улыбка заиграла на его губах.
«Что ты сделаешь с Сарой?»
«План уже действует. Она мне не мешает, пока. Хотя я знаю, мой враг где-то рядом, я еще не нашел его. Когда найду, у меня не останется соперников».
«Сара не дура. Я не понимаю, как твои ухаживания приведут ее к поражению. Ты планируешь играть на чувствах, которые она испытывает к тебе?»
«Ты оскорбляешь меня… Никогда не делай ставку исключительно на любовь женщины, меньше всего при завоевании королевства. У меня свои методы. Как только я покончу с ней, никакая любовь не разобьет мои тиски». Он подошел к окну и выглянул между ставнями. «Теперь ты должен идти. Если пробудешь здесь дольше, твое отсутствие заметят. Мне нужно подготовиться. Жди моего сигнала. Завтра важный день».
«Еще кое-что…» - Эберон выступил вперед - «Что ты планируешь сделать с армией?»
«О, об этом я позабочусь. Я пошлю своих слуг проделать кое-что этим вечером. Поверь мне, мы развяжем войну, но никто никогда не заподозрит участие эльфов».
«Очень хорошо. Тогда все решено. Я ухожу». Мужчина торжественно кивнул головой в ответ на слова эльфа. Когда Эберон вышел, он повернулся к окну. «Добрый вечер, Джарет» - он вгляделся во тьму. Черный ворон появился на том месте, где он стоял. Ворон вылетел в окно и взмыл высоко в небо. Король эльфов пожал плечами, прикрыл за собой дверь и торопливо зашагал в сторону замка.
Эберон вошел в один из шатров, предназначенный для королевских особ. Там уже собрались некоторые гости. Он хотел, чтобы остальные заметили его. Король кошек Бенедик и Королева гномов Делина сидели там, увлеченные беседой. Он подошел к стулу рядом, но не слишком близко, надеясь, что они не начнут его расспрашивать о планах на завтра. Он даже не мог выдавить из себя улыбку. Возможное присутствие Джарета заставило его сильнее переживать об исполнении их плана. Благодаря известиям от короля, он наполнился безрассудной наглостью. Если бы остальные эльфы узнали об этом, они бы сместили его, может быть, даже изгнали. Но они никогда не узнают о его участии во всем этом, и однажды он станет величайшим королем. Эльфы стали бы выше всего этого сброда и правили бы над всеми. Все эти мелкие людские склоки, глупость гномов, переменчивость кошек казались ему такими омерзительными, что он едва мог выносить их. Мягкосердечные эльфы, такие как Сейдж, сделали только хуже, путаясь с этим простонародьем; действительно, Сейдж даже стал советником и поставил себя ниже человеческой королевы. Опять же Сейдж сам покинул свой народ, променяв его на простых смертных. Сейдж спутался с ними настолько, что Эберон потерял к нему всякое уважение.
«Дорогой Эберон» - сказала Делина, прерывая его размышления – «Мы только что обсуждали птиц. Вы не хотели бы присоединиться к нашей беседе?»
Бенедик подтолкнул маленькую женщину: «Вы имели ввиду, как мы рвали и метали, кричали и выдирали друг другу волосы, не так ли, ваше величество?»
«Не преувеличивайте, Бенедик!» - тепло ответила Делина, посмеиваясь – «Что скажете, ваше величество?» - продолжила она, обращаясь к Эберону.
«Безусловно, дорогая леди. Я также размышляю о том, как найти причину всего происходящего» - Эберон поднялся и придвинулся ближе, его челюсти напряглись.
«Наверняка это так!» - воскликнул Бенедик – «Ваше Королевство пострадало больше остальных, если можно так сказать! И вы были первым, кто обратил на это внимание Совета. Я не думаю, что кто-то из нас заметил бы, как что-то идет не так, если бы не ваше участие».
Делина кивнула головой: «Да, это было очень благородно с вашей стороны. Не думаю, что этот ежегодный фестиваль когда-либо принимал столько почетных гостей. Это действительно замечательно, когда все объединяются, хотя имеют так мало общего. Без сомнений, прекрасное выступление Сары произвело впечатление на королевства. Полагаю, что наш союз будет только крепнуть со временем».
«Заметано!» - ответил Бенедик – «Нужен только приличный повод собраться, я всегда говорил это!»
Делина засмеялась от души: «Вы так предсказуемы, мой кошачий друг! Но мы собрались здесь не для обсуждения праздника».
«Вы правы, дорогая королева» - ответил Эберон – «Проблемы свели нас вместе. Количество гостей действительно поражает. Я полагаю, что это прекрасно, иметь столько друзей из других королевств. Надеюсь, мы вместе сможем найти причину этого дисбаланса и устранить ее».
«Что вы думаете, Эберон? Бенедик и я только что обсуждали причину случившегося. Без сомнения, здесь не обошлось без владения магией? Птицы не сделали бы этого сами по себе?»
Эберон скрестил руки на коленях: «Природа зависит от многих вещей. Звезды могут влиять на наше поведение, так почему не птицы? Небеса сами обладают магией. Хотя должен признать, я думаю, что это может быть работа мага или даже колдуньи. Кого-то умного. Я думаю, нам нужно изучать птиц, и приглядывать за всеми, кто держит большие стаи. Возможно, держит их в плену, чтобы сотворить заклинание, заставить их делать злые дела. Есть несколько способов, с помощью которых этот план можно осуществить. Невзирая на границы. Но это мы уже обсуждали. Возможно, после праздника нам стоит послать нескольких слуг на поиски в наших королевствах и за их пределами».
«Вы знаете, это прекрасная идея! Не понимаю, почему мы не додумались до этого!» - сказала Делина и взволнованно посмотрела на Эберона, потом на Бенедика - «Без сомнений, мы выясним, кто замешан в этом! Они могут прятаться у нас под носом!»
«Вы правы, мадам. Мы не оставим камня на камне и выясним это».
«Молодец, парень!» - воскликнул Бенедик, хлопая эльфа по спине, который заворчал и попытался вымученно улыбнуться. «Теперь можно вернуться к выпивке! Решение замечательное, вам не кажется, Делина?»
«Великолепное. Ты не слишком-то привык работать, да Бенедик?»
«Как вы догадались?»
«Назовем это интуицией» - она просунула свою руку под его, и они покинули шатер.
Эберон вздохнул и нахмурился: «Молодец, парень… Да, ты утопил себя в вине, кот. Но скоро твоя сладкая жизнь закончится» - он скрестил руки и улыбнулся удовлетворенно – «Легко обманывать дураков. Ты не заметил бы и фею, если бы она укусила тебя».
Тоби шел вперед по улице, его волнение возросло от желания увидеть свою сестру. Сара переехала два года назад в Вудленд—Хиллс, и, хотя она часто выступала с речами здесь и там, особенно в Нью-Йорке, где находился головной офис ее компании, она все равно бывала здесь намного чаще, чем когда занималась актерской карьерой четыре года назад. Пока она жила в городе, он ездил к ней так часто, как мог; она была ему не просто сестрой, но его лучшим другом. Он знал, она поймет его затруднительное положение.
К счастью, ее дом был всего в нескольких милях от его. Он шел небольшими улочками, чтобы избежать встречи с родителями; уже прошел час с его побега, и без сомнения, они искали его сейчас. Они, наверняка, уже побывали в доме сестры. Надеюсь, они уйдут к тому времени, как он доберется туда. Сара, вероятно, останется дожидаться его.
Его мысли переместились к тем историям, которые рассказывала сестра. Место под названием Подземье, Король Гоблинов и другие существа. Иногда они казались такими реальными для него, особенно когда она рассказывала истории так, словно сама там побывала. Он бы не удивился, если бы это действительно было так. Сара всегда казалась волшебницей для него; так не было, до того как он начал видеть некоторые странные вещи из мира, о котором она рассказывала. Он замечал гораздо больше, чем подозревали его родители. До того, как Сара переехала обратно в Виржинию, он видел гоблинов всех сортов, хотя они, как правило, не беспокоили его, даже наоборот, боялись к нему подойти. Как-то он был в лесу на своей любимой поляне и увидел фей. Он никогда не рассказывал об этом родителям; это был такой замечательный опыт, но они слишком стары, чтобы понять его. Одна милая фея поцеловала его в щеку. Она не говорила ничего, они баловались и позволили ему присоединиться к ним. Если бы его родители узнали о подобном, ему не избежать неприятностей.
Из всех существ, о которых он слышал из рассказов Сары, ему больше всего нравился Реттлбик. Маленькая красная птица, которая стала таким хорошим другом для нее и помогла спасти ее друзей, была ему особенно дорога. Тоби всегда любил птиц, и Реттлбик был особенно интересен. Мальчик представил, что ему предстоит большое путешествие, и в этот момент Реттлбик был его спутником, помогая ему, как он делал это в рассказах Сары.
«Нам стоит поторопиться, чтобы скорее добраться до дома Сары, Реттлбик!» - воскликнул он, поверив, что птица действительно рядом - «Она в великой опасности! Злые король с королевой пытаются наложить заклятие, которое заставит ее забыть все обо мне! И тогда гоблины придут и заберут меня, и я не смогу сбежать, и она не сможет помочь, потому что не вспомнит обо мне!»
«Что такое? Сара в опасности! Где я? Любовь моя, куда ты делась? О, небеса, я во сне!»
Тоби остановился как вкопанный и поднял глаза в изумлении. Там был Реттлбик, как Тоби себе и представлял, он летал туда-сюда в замешательстве, бормоча себе под нос. «Реттлбик!» - закричал Тоби – «Как ты сюда попал? Ты настоящий!»
Тощая птица повернулась лицом к мальчику: «Ну, конечно это я! Может, ты скажешь мне, как я попал сюда?! И что это за опасность, которая угрожает Саре? Она произнесла заклинание, чтобы отправить меня к тебе?»
«Нет, думаю это я создал заклинание… случайно. И Сара вне опасности, я просто притворялся». Тоби широко улыбнулся своей удаче. У него будет спутник! Не значит ли это, что все рассказы Сары были правдой, или Реттлбик это просто его воображение? «Ты такой, как я себе представлял!» - воскликнул он радостно.
«Что ты имеешь ввиду? Где все?» - спросил Реттлбик, по-прежнему опасаясь приближаться к Тоби, глядя вокруг в замешательстве.
«Ну, Сара рассказывала мне истории про тебя и остальных, но я думал, что это были просто сказки! Думаю, все кого ты ищешь находятся в Подземье. Если только ты не плод моего воображения, как мультики».
«Что ж, я поражен!» - воскликнул Реттлбик, усаживаясь на плечо Тоби – «Так ты тот самый малыш, которого спасли много лет назад? Ты младший брат Сары!»
«Да, я младший брат Сары, но я никогда не был в Подземье. Хотя хотел бы побывать!» - Тоби продолжил свое путешествие уверенным шагом.
«У Сары есть еще младший брат?»
«Нет. Только я. Но если ты настоящий, и истории тоже… Тогда может быть я был тем маленьким мальчиком, о котором она всегда рассказывала. Но я бы запомнил это. Мальчику было 5 лет, когда произошла последняя история. Я помню много всего из того времени, но не Город Гоблинов. Я никогда не встречал их Короля. Я впервые увидел гоблинов, когда мне было семь. Это безумие».
«Может быть, ты не помнишь, потому что кто-то забрал твои воспоминания. С магией все возможно. Я уверен в этом!» - Реттлбик воскликнул, улыбаясь этим новым обстоятельствам. «Это все здорово! Но я должен вернуться скоро. Душистый Горошек пропадет без меня».
«Это твоя подружка?»
«Вообще-то, жена. У нас трое малышей в гнезде на дереве. Она не справится с ними сама. Один маленький разбойник чего стоит. Берет червяков только у меня. Слишком много болтает. Ему так не кажется, но я вижу это. Когда он начинает сочинять, то шмыгает носом. Не говоря уже о том, что Душистый Горошек будет беспокоиться» – нахмурившись, он щелкнул клювом.
«На самом деле, я не знаю, как вернуть тебя. У меня никогда не получалось так легко разобраться с заклинаниями. Я даже не понимаю, как у меня получилось отправить тебя сюда. Просто я пожелал этого. И я хочу, чтобы ты остался ненадолго… У меня неприятности» – Тоби нервно потянул рюкзак.
«Что случилось?»
«Эх, мои родители не верят в мои магические силы. Поэтому я пытаюсь найти Сару, чтобы она помогла мне. Они хотят отправить меня к психиатру».
«Какому психиатру?» - спросил Реттлбик.
«Ну, это такой человек, который помогает, если ты путаешься в мыслях. Они думают я сумасшедший. И я не знаю, как заставить их поверить мне. Но Сара придумает что делать».
«Это нехорошо! Что они за родители такие? Люди странно относятся к магии. Цифры и металл это все, что они ценят» – он повернулся к лицу мальчика – «Так ты хочешь, чтобы я помог тебе попасть в Подземье в замок Сары?» - спросил Реттлбик – «Потому что я не знаю, как я могу помочь в этом. Я не очень силен без моего племени».
«Да, я слышал, что вы можете творить магию только вместе» - подтвердил Тоби – «Постой, Сара не в Подземье. Она живет здесь».
«Нет, не живет» - ответил Реттлбик, его перья топорщились в замешательстве – «Она королева Закатного Города, который раньше был Городом Гоблинов. Она стала королевой четыре года назад и является ею до сих пор. На этой неделе там большие гуляния. Я бы прилетел туда, но у меня малыши дома. Им только две недели, и мне нужно многому их научить».
«Но Сара живет здесь! Я видел ее каждый день, когда она была в городе… Может она и не ездит в Нью-Йорк?»
«Нью-Йорк?»
«Это город… Вроде вы называете этот мир Надземьем. Это город далеко отсюда. Она говорила, что ездит туда по делам. Может на самом деле, она спускалась в Подземье?»
«Возможно. Хотя я думал, что она не покидает его. Наверное, ее близнец, Лия, заняла ее место».
«У Сары есть близнец? Ничего себе!»
«Да, я говорю тебе» - ответил Реттлбик – «Пойдем в дом Сары, по крайней мере, в то место, которое называется ее домом, и все прояснится. Я постараюсь помочь тебе, чем смогу. Договорились?»
«Договорились! Знаешь, ты всегда был моим любимцем…»
Лия протиснулась сквозь толпу, которая собралась вокруг в ожидании окончания соревнования. Волосы растрепаны, руки скрещены, походка целеустремленная с намеком на гнев, она подошла к близняшке на подиум. Сара посмотрела на нее в смущении. Лия всплеснула руками в возмущении.
«Так какого черта с тобой происходит? Я хожу уже три часа, глядя на палатки и много чего еще, и я возвращаюсь сюда, чтобы услышать от Изабель, что ты не только поощряешь этого нового своего ухажера Пандора, или как там его зовут, но и принимаешь у себя таинственного короля. Давненько я не видела тебя такой незрелой, Сара! Ты заставляешь меня думать, что Джарет стоит за всем этим».
Сара взяла Лию за руку, направляя свою близняшку подальше от толпы. «Лия» - прошептала она – «Это не подходящее место для разбирательств. Я начинаю действительно уставать от того, что ты влезаешь во все дела, с которыми не согласна, и говоришь со мной в таком тоне. Тебе постоянно мерещится Джарет. Прости, что я выражаю интерес к мужчине, я знаю, что ты не воспринимаешь меня как живого человека».
«К мужчине!» - воскликнула Лия громким шепотом – «Как насчет двоих? Или там и третий где-то скрывается? Ты получила удовольствие, видя, как Пандор целуется с тобой? Подглядывала, Сара? Возможно, остальные гости… Они тоже видели это?»
«Конечно, нет!» - зло ответила Сара – «Но я не могу заставить тебя понять меня, ты никогда не могла найти подход к мужчинам».
«Дело в том, что я не чувствую такой необходимости в отношениях, как ты. Я пробовала это пару раз, и ничего не вышло. Я терпеливая женщина, Сара, в отличие от тебя. Мне пришлось ждать долго. Все, что ты могла бы пожелать, всегда было у тебя под рукой, даже целое Королевство. А я ждала и работала. Тебе этого не понять».
«Хорошо, пусть так!» - Сара повернулась к Сейджу, который пытался игнорировать в эту беседу – «Сейдж, извини нас, нам надо поговорить наедине!» - Сара потянула Лию за руку, увлекая за собой в замок, но та быстро отстранилась со злой усмешкой и пошла самостоятельно. В тронном зале Сара подняла руку и указала пальцем на близняшку: «Послушай, Лия. Я много трудилась, чтобы получить все, что меня окружает. Четыре года я работала, чтобы уладить все проблемы, разбираясь с грехами, которых не совершала. Может быть, я и ошиблась, приняв этого короля, я признаю это. Но Пандор - это мое дело! Мне понадобилось четыре года, чтобы почувствовать интерес к какому-то мужчине, и это первый раз, когда мне кто-то так понравился! Это не твое дело! И я не вижу, какое право ты имеешь влезать в это! Ты не можешь поучать меня… Тебя не было здесь, чтобы увидеть, что я делала! Ты судишь меня, основываясь на моем прошлом поведении, не как королеву и дипломата, не как женщину, которой я стала!»
«Может быть, я не судила бы тебя, если бы ты не вела себя как подросток! И что заставило тебя думать, что ты готова к отношениям? Исходя из услышанного, ты продолжала сохнуть по Джарету все это время, пока Пандор не появился! Мне кажется, что ты просто переложила свою нездоровую одержимость на другого мужчину!»
Сара закричала так, как Лия никогда не слышала раньше: «Я не одержима Джаретом!!! Я люблю его!» - ее лицо побледнело, она вскинула руки в воздух, развернулась, и прикрыла ими свое лицо, зарыдав.
Лия молча стояла, замерев на несколько минут. Сара подняла взгляд, но не повернулась, когда фея влетела внутрь, ее оранжевые перья сказочно переливалась: «Ваше величество, один из соревнующихся добрался до города. Сейдж просил вас присоединиться к встречающим и поприветствовать победителя».
Джарет свернул за последний поворот, последнее дерево, последняя загадка. Он увидел двери Закатного Города, выросшие перед ним. Победа досталась ему довольно легко. Тем не менее, он чувствовал, что истинный приз, который он выиграл, это шкатулка Пандоры; и что, открыв ее, он вывалит себе на голову все страхи, которые преследовали его по ночам. Нет, все страхи, которые прятались по краям Подземья, скрытые и грозные, ожидали своего дня, чтобы принести свои плоды, все зло, которое должно свершиться.
Впрочем, злые мысли не трогали его ум в его теперешнем состоянии. Злые мысли были далеко позади, чуждые для него, и не имели больше власти над его душой. Это никогда не были на самом деле его мысли, но это зло как раз все, что Сара видела от Джарета. Что Джарет действительно принес Саре? Любовь или обреченность?
Он не может проиграть сейчас, когда он так близко. Джарет больше не останавливался ни на минуту и делал последние шаги к своей судьбе. Он только надеялся, что она будет благоприятствовать ему, более того, поможет в будущем соединиться с Сарой. Не слишком ли поздно получить второй шанс? Это был вопрос, который мучил его в кошмарах и фантазиях на протяжении четырех лет. Был только один способ выяснить это.
Если б можно было остановить этот момент во времени. Он совершенен. Что бы ни произошло в следующие несколько минут, это будет одинаково прекрасно и ужасающе.
Сара вышла из замка, пытаясь успокоиться. Лия осуждала ее, основываясь на том, что было несколько лет назад, а теперь настало время остановиться. Но возможно ли это? Насколько она знала, Лия думает, что Сара навсегда застряла в тех идеалах, которыми она восхищалась в юности. И, если это так, Сара должна смириться с этим. Если за четыре года она не поменялась, есть ли смысл ждать еще четыре?
Сара поднялась к своему трону в центре фестивальной площади. Ее ум очистился от мыслей о недавней битве между ней и ее близнецом. Она взглянула на площадь, полную существ, оставивших свои развлечения, чтобы встретить победителя соревнования. Справа стоял большой хрустальный кристалл, в котором было видно, как мужчина подошел к двери в Закатный Город. Его темный плащ поглощал яркий свет дня и контрастировал с фосфоресцирующей зеленью листьев. Она знала, что это Пандор, и была довольна, увидев, что его хитрость сделала его победителем. На самом деле, он далеко превзошел всех конкурентов, оставив их, по крайней мере, в двух часах позади.
Сара заметила, что во рту пересохло. Это из-за вина или из-за чего-то другого? Снова вернулось ощущение, что это был человек, которого она знала, но иногда хотела бы не знать. Какое у него лицо? Это был мужчина по имени Пандор или другой, так похожий на него, обладавший глубоко внутри прекрасной душой, который преследовал ее во снах? Сара слышала эльфийские истории о характере снов, но она также верила, что можно связать мечты, основанные на пламенной надежде, с призраками грядущего будущего, хотя это может быть и не так. Она хотела, чтобы исполнилась то, о чем она мечтала. Она хотела, чтобы он был тем, кем был и кем не должен быть. Она чувствовала такую возможность. Поэтому она с трудом заставила себя заблокировать все мысли и рассуждения, послать в бездну все неназванные желания. Что могут наделать еще несколько секунд ожидания? Теперь она отпустила все, что было до этого.
Когда-то были времена, когда желание в настоящем открывало множество возможностей в будущем, равно тревожных и счастливых. Она покачала головой. Боже, Сара, это уже сверх меры. Ты слишком долго общалась с Сейджем.
Сейдж глянул на нее и подтолкнул: «Ты кажешься очень задумчивой» - мягко заметил он, с явным предвкушением предстоящих событий.
«Да, я думаю о многом» - Сара тяжело вздохнула и опустила плечи.
Двери открывались все шире, пока не появился человек, которого сразу окружило море ликующих существ. Плечи Сары внезапно выпрямились, лицо мрачно улыбалось: «Вот и наш победитель».
Сейдж усмехнулся: «Да, источник моего веселья и твоего мучения. Ты увидишь. Все будет так, как ты надеялась. Просто помни, Сара. Помни, что я тебе скажу: всегда ищи хорошее в других, ибо, если ты дорожишь кем-то, он никогда тебя не подведет. В конце концов, ты будешь вознаграждена стократно за свою веру».
Глаза Сары расширились, когда она ощутила, как пересох рот и увлажнились ладони. С непонятным восторгом, она ожидала фигуру, пробирающуюся к ней через толпу и поднимающуюся к ее трону, очень медленно, словно в трансе, как ответ на все ее вопросы, прикрываясь плащом, который уже хотелось снять.
Наконец, Пандор, или кто-то, кто звался Пандором, поставил ногу на последнюю ступеньку, гордо, словно рыцарь, совершивший подвиг ради своей королевы. Сара поймала взгляд его горящих голубых глаз, глаз, которые она видела всего дважды в жизни и тысячу раз во снах. Рот слегка улыбался так искренне и знакомо, что она снова засомневалась, кто же перед ней.
Она вытащила себя из задумчивости, облизнула губы и приготовилась произнести речь, которую практиковала неделю. Неважно, насколько опытным и естественным оратором она была, каким-то образом она знала, что это будет ее первая речь, которая настолько далека от ее мыслей.
«Что ж, вот наш победитель, который превзошел всех своих конкурентов и решил все загадки Лабиринта! Пожалуйста, позволь поаплодировать твоей смекалке и сообразительности!» - толпа засвистела и захлопала, Пандор ответил на это легким кивком головы. Сара сделала глубокий вдох и обратилась к нему: «Теперь, пожалуйста, позволь нам посмотреть, кто же обладает таким хитрым разумом».
Медленно, уверенным движением, он снял капюшон со своей головы. Резкий вздох вырвался у нее, когда Сара увидела свой сюрприз, но постаралась сохранить хладнокровие. Она заметила, что за четыре года он немного изменился: лицо Джарета не было таким исхудалым как раньше, но все еще худым, скорее демонстрирующим не его жестокость, но собственный аскетизм. Яркие голубые глаза сверкали на оливкового цвета коже, который он приобрел, долго находясь на солнце. Светлые волосы спадали густым потоком, отражая солнечный свет, и были завязаны в хвост зеленой полоской кожи. Небольшая аккуратная борода охватывала настороженную, но искреннюю улыбку.
Что-то щелкнуло внутри Сары, и ее лицо внезапно зарумянилось: «Так, так, разве это не Пандор? Я чувствовала, что вы победите!» Она покачала головой, ее улыбка была слишком довольной для такого случая. Она посмотрела на толпу: «Что ж, вы все знаете, что за награда ждет победителя!». Сара посмотрела на Джарета: «Полагаю, вы хотите получить ее сейчас?»
Джарет изогнул брови, потом посмотрел на Сейджа за разъяснением такого неожиданного и нелепого добродушия со стороны Сары. Эльф лишь пожал плечами.
Джарет обратился к Саре, наблюдая краем глаза за реакцией зрителей: «Я никогда не мечтал получить вынужденный поцелуй от вашего величества. Я хотел бы в качестве приза иметь возможность поцеловать вашу руку. Победить в вашу честь – вот величайшая награда для меня».
«Что ж, очень хорошо. Поступим, как вы просите» - она слегка подняла руку, Джарет подошел к ней и нежно поцеловал тыльную сторону ладони, успокаивая ее, не желая спугнуть какой-либо еще неожиданностью и иметь возможность предпринять что-либо позже. После этого Сара посмотрела на толпу и сказала: «Этот любезный мужчина будет почетным гостем на нашем пиршестве, которое состоится этим вечером, как и было обещано. До этого веселитесь и готовьтесь к самому большому празднику из всех! Доброго дня вам!»
После этих слов Сара повернулась. Выражение ее лица изменилось. Она подошла к Сейджу и глубоко вздохнула, прежде чем сказать, старательно контролируя голос: «Не понимаю, что заставило тебя думать, что это хорошая идея. Я понятия не имею, почему ты считал, будто это покажется мне забавным. Я поговорю с тобой позже, но не сейчас. Я должна успокоиться».
Затем она подошла к Джарету, но не заговорила с ним, а повернула лицо к Сейджу, который был молчалив и печален: «Пожалуйста, убедись, что он получил свои покои и одежду на вечер». Она взглянула на Джарета и хладнокровно произнесла: «Ты и я должны поговорить. Когда я буду в лучшей форме».
С этими словами Сара удалилась, раздавая слугам указания касательно вечера, оставив мрачного Сейджа и озадаченного Джарета позади.