автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
107 Нравится 614 Отзывы 29 В сборник Скачать

День 16: В погоню за сокровищами

Настройки текста
      Не знаю, что больше подействовало на меня: выпитое канарское или морская качка, но всю ночь я проспала как убитая, да так крепко, что не слышала возни матросов во время утренней уборки. Только пронзительный свист боцманской дудки заставил меня открыть глаза. И вовремя, потому что надо мной уже склонилась Зена, с явным намерением растормошить меня.       — Это сигнал общего сбора, — сказала воительница. — Думаю, нам тоже стоит подняться на палубу.       Я принялась торопливо одеваться и приводить себя в порядок. На соседней койке застонала Габриэль.       — Боги, за что? — промычала она, на мгновение оторвав от подушки опухшее лицо. — Столько лет путешествую, и каждый раз одно и то же! Ненавижу море! Ненавижу качку!       — Я принесла тебе успокоительный отвар, — Зена сунула подруге прямо под нос большую кружку, от которой поднимался пар. — Это должно немного помочь.       — Ты вообще спала? — пробормотала Габриэль, усаживаясь в постели и взяв кружку в ладони.       — Я спала достаточно, чтобы отдохнуть, — сказала Зена, присев рядом с ней на кровать. — В любом случае, больше, чем капитан и офицеры этого корабля. Они уже с утра собрались на совещание.       — И ты была там? — спросила Габби, делая короткие глотки из кружки.       Я стояла перед зеркалом, пытаясь превратить волосы, стоявшие дыбом после сна, во что-то приличное. Получалось плохо. После пребывания под беспощадным тропическим солнцем и постоянного купания в морской воде волосы совершенно испортились и торчали беспорядочными жесткими вихрами.       Зена покачала головой.       — Нет, совещание было закрытым, только капитан и его офицеры. Полагаю, они приняли решение и хотят объявить его команде.       Свист дудки прекратился. Равно как и топот ног на палубе.       — Поторопитесь же! — Зена упруго встала на ноги и шагнула к двери. — Жду вас наверху, копуши!       Она исчезла в коридоре. Я поправила рубашку и оглянулась на Габриэль. Та махнула рукой, пытаясь проглотить еще немного отвара.       — Не жди меня… я скоро подойду… если буду в состоянии…       Я посмотрела на сказительницу с сочувствием. Выглядела Габби действительно неважно: лицо ее было очень бледным, под глазами появились темные круги. Я заметила капельки пота на ее лбу.       — Кажется, Зена немного перестаралась с ветром, — сдавленно проговорила Габби, поставив кружку на стол. — Немного штормит, а?       Я удивленно посмотрела на нее. Штормит? Мне так не показалось. Да, теперь корабль двигался, и раскачивался сильнее, чем вчера. Но…       — Ладно… бывало и хуже…       Я вышла в коридор, не совсем уверенная в том, что Габби не обидится, если я предложу ей помощь во время подъема по трапу...       

* * *

      Мы очутились на шкафуте, среди рослых загорелых матросов, собравшихся по сигналу. Я чуть поежилась: теперь, когда дул ветер, от духоты не осталось и следа, и с моря тянуло свежестью и прохладой.       Все пираты уставились на квартердек, где стоял капитан и старшие офицеры. Я тоже подняла глаза, пытаясь найти Блада. И вздрогнула, когда увидела высокого и представительного мужчину в пышном черном парике, черном с серебром камзоле, в широкополой шляпе, алый плюмаж которой теребил ветер. Он поднял руку, откинув с кисти пышный кружевной манжет, и на палубе мгновенно воцарилась мертвая тишина.       — Я собрал вас здесь, ребята, чтобы сообщить решение, принятое на совещании с капитаном Хагторпом и нашими офицерами. Долгое время обстоятельства были против нас. Бегство подлого де Ривароля, шторм, разметавший наши корабли и чуть не погубивший меня… а потом и затянувшийся штиль… — все это могло вогнать вас в уныние…       — Никак нет, сэр! — выкрикнул кто-то из толпы.       Блад улыбнулся, посмотрев в ту сторону, а потом продолжил:       — Рад слышать, что настрой у вас боевой. Потому что это всем нам понадобится, когда мы будем выкуривать негодяя де Ривароля из гавани Пти Гоав, где он, вне всякого сомнения, сейчас укрывается. Да, нам не удалось догнать его в открытом море, как мы хотели. Но справедливость все равно будет восстановлена, рано или поздно. Мы вернем себе то, что причиталось нам по праву. И накажем вора по всей строгости закона! Закона Берегового Братства!       Пираты дружно завопили, взмахнув руками.       — Да, для этого потребуется все наше умение и смекалка, но когда мы отступали перед трудностями? Говорили, что Маракайбо взять нельзя, и что же?       Пираты заорали еще громче, со всех сторон раздались одобрительные смешки и заковыристая ругань.       — Картахену тоже считали неприступной,— голос Блада гремел над палубой, — но и она покорилась нам! Вы были там со мной, сражались бок о бок, и знаете, на что вы способны! Удача и Бог на нашей стороне! Иначе и быть не может. Если бы это было не так, парни, я бы сейчас не стоял здесь! Ни шторм, ни штиль, ни даже нападения кракенов не заставят нас отступить от нашей цели! Поэтому мы идем в Пти Гоав, прижмем мерзавца и заберем наше сокровище!       — Да!!! — матросы заорали еще громче, ринувшись вперед. Я невольно зажала руками уши, стараясь отойти подальше от них.       — Знаю, что последние сражения изрядно нас потрепали, и не обещаю вам легкой победы, — Блад снова поднял руку, продолжая говорить, и команда, как загипнотизированная его голосом, снова притихла, слушая. — Знаю, что среди нас было много разногласий. Но я верю в вас, ребята, и прошу вас верить мне. Могу ли я верить вам?       — Да!!! Веди нас, капитан, хоть в ад! — закричал кто-то из толпы.       — Мы с тобой до конца, капитан!       — В Пти Гоав! Подпалим хвост мерзавцу и вору Риваролю!       Я смотрела на капитана Блада, стоявшего на квартердеке. Ветер играл локонами его густого парика, синие глаза смотрели вниз, на команду, дерзкая опасная улыбка играла на его тонких губах. И снова пришлось признать, что я совсем не знала этого человека, и сегодня он предстал в новом свете…       Рядом с ним стояли Хагторп, Дайк и Джереми Питт. Они молча смотрели на матросов с высоты квартердека.       — Работы предстоит много, парни, — звучный голос Блада легко перекрывал гул толпы. — И требовать я буду много. Вы же меня знаете!       Матросы засмеялись.       — Но это приблизит нас к победе, поэтому я надеюсь, что все приказы будут исполняться незамедлительно и точно.       — Все будет исполнено, капитан! — заорали матросы.       — Я знаю это, — ответил Блад, кивнув. — Вечером Хейтон раздаст всем ром, выпейте за нашу будущую победу. А сейчас — за работу! Нам надо привести «Арабеллу» в максимальную боеготовность!       Толпа снова взревела, выкрикивая имя капитана.       Я повернулась, чтобы пойти обратно к трапу, но сзади оказалась Зена. Она стояла, скрестив руки на груди, внимательно глядя на капитана.       — Хорошая речь, — заметила воительница, криво улыбнувшись. — Блад умеет обращаться со своей командой. Теперь, когда он их успокоил, они некоторое время будут как шелковые.       Я моргнула, пытаясь понять, что именно хочет сказать Зена.       — И работа им не помешает, особенно после штиля, — добавила она.       На трапе появилась бледная и пошатывающаяся Габриэль.       — Кажется, я все пропустила? — спросила она слабым голосом. И торопливо проковыляла к фальшборту, положила на него локти.       — Мы плывем в Пти Гоав, — сказала Зена ленивым голосом. — Где, если верить словам капитана, нас ждут три хорошо вооруженных корабля, каждый из которых превосходит наши по огневой мощности. Я ведь правильно все запомнила, Кэтрин?       Я кивнула.       — И еще там наверняка будет форт, — сказала я, пытаясь припомнить, что собой представляла эта гавань.       — Просто замечательно.       — Уверена, капитан Блад что-нибудь придумает, — сказала я. — У него в таких делах удивительный талант. Да в Картахене преимущество было далеко не на его стороне…       — И все же лучше ему выбрать цель полегче, — за моей спиной раздался голос Джека Воробья.       — Какую же, если не секрет? — поинтересовалась Зена.       — У меня все еще есть компас, — негромко произнес Джек, прислонившись к борту. — Я посмотрел на него недавно… так… для успокоения совести.       Мы с Зеной чуть напряглись, переглянувшись.       — «Черная Жемчужина», — Джек понизил голос, шагнув к нам поближе. — Мой драгоценный корабль, моя девочка! Мы могли бы найти ее… просто задать моему чудесному компасу правильный вопрос… уверен, у Дейты это прекрасно получится…       — Мы? — переспросила Зена, чуть приподняв бровь.       — Да, мы. Капитан Блад и я. Ну и вы, конечно, — тут Джек поклонился, махнув рукой.       Зена покачала головой.       — О, Джек, неужели ты всерьез думаешь, что капитан Блад откажется от погони за своим сокровищем ради твоего?       — Почему нет, цыпа?! — Джек повысил голос, но тут же снова зашептал, быстро оглянувшись по сторонам. — Смотри сама: шансов заполучить мое сокровище гораздо больше! У Блада — два хорошо вооруженных корабля против одного моего… то есть, сейчас «Жемчужиной» командует Барбосса, но, тем не менее, она моя! Расклад более удачный, чем два корабля против трех, да еще спрятавшихся в защищенной гавани. Любой дурак это признает!..       — Джек… — Зена положила руку ему на плечо. — Ты ведь еще не говорил все это капитану, я надеюсь?       — Нет. Хотя мне чертовски хотелось попасть на это совещание, — вздохнул Джек Воробей.       — Лучше пока не говорить, — твердо ответила воительница. — Сейчас не самое удачное время, поверь мне.       — Но если не сейчас, то когда?! — вскричал Джек, отодвинувшись от нее. — Вдруг Барбосса решит уплыть из Карибского моря? К тому же, если авантюра с «Жемчужиной» удастся, у нас будет три корабля, и с такой силой мы могли бы чувствовать себя более уверенно, когда достигнем Пти Гоав… Да и лишнее золотишко не помешает. Уверен, капитан меня поймет. Корабль — это важно. Только это и имеет значение…       — Проклятие! — Зена толкнула его к переборке кормовой рубки. — Неужели ты не видел, сколько труда Блад вложил в то, чтобы снова заставить команду собраться?! Нельзя сейчас расшатывать лодку и сбивать людей с толку! Ничего хорошего из этого не выйдет!       Джек посмотрел ей в глаза, а потом тяжело вздохнул.       — Зря я сказал тебе об этом, цыпа. Надо было предполагать, что ты станешь поддерживать Блада. И будешь потакать его безумной идее. Которая, скорее всего, всех нас прикончит!       — Джек… — взгляд Зены стал менее жестким, она попыталась дотронуться до его руки, но капитан отстранился от нее и направился к трапу танцующей походкой.       — Если бы ты действительно желала ему добра, то поддержала бы меня, — добавил он, остановившись на верхней ступеньке на мгновение. И исчез в темном проеме.       Габриэль медленно выпрямилась, перестав лежать животом на фальшборте.       — О каких сокровищах он говорил? — спросила она хрипло.       — Это долгая история, — ответила Зена, кусая губы. А потом посмотрела на меня. — Ты тоже думаешь, что я не права, отговаривая его от этой затеи?       Я помотала головой.       — Боюсь, он сам не знает, насколько все непросто с его кораблем… В любом случае, гоняться сразу за двумя сокровищами — скверная затея.
107 Нравится 614 Отзывы 29 В сборник Скачать
Отзывы (614)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.