ID работы: 5339958

Зимний "папа"

Гет
R
Завершён
493
автор
Размер:
81 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
493 Нравится 81 Отзывы 155 В сборник Скачать

Часть восемнадцатая

Настройки текста
Когда все указания были розданы, правила озвучены, а детские вещи подписаны, Аманда стояла в дверях, вспоминая, точно ли обо всем рассказала Роджерсу. — Ну, надеюсь, что это не займет много времени, и я скоро вернусь. Мой номер у тебя есть, хотя не факт, что будет возможность оперативно ответить, так что мужайся, — подмигнула она ему, — я люблю тебя, солнышко, — помахав Софи и попрощавшись со Стивом, она покинула квартиру. — Хорошо, — начал вслух рассуждать мужчина, — твоя мама сказала, что ты уже успела позавтракать, а до обеда еще долго, и нам нужно чем-то заняться. Что посоветуешь? Малышка чуть наклонила голову, внимательно слушая Стива. Дай ей волю — она бы натворила уйму всего, и Роджерс это понимал, но как истинный джентльмен просто обязан был поинтересоваться мнением дамы. Для него это было тем еще испытанием, так как раньше он присмотром за детьми не занимался, и это слишком уж отличалось от основного рода его деятельности. — Начнем с простого, — объявил он командным тоном, — где у вас тут стратегический запас игрушек? Из всех слов Софи поняла только последнее, и этого вполне хватило, чтобы бегом направиться в свою комнату и познакомить дядю Роджерса с плюшевым зоопарком. Какое-то время игра строилась по принципу «ты, Стив, сиди, а я сама поиграю за обоих», но вскоре малышке такой план разонравился, и интерес к развлечению стал угасать, что серьезно озадачило Капитана. — В чем дело? Мне взять что-то другое? — он поочередно брал в руки разные игрушки, но Софи лишь отрицательно качала головой, — посмотри на этого кенгуру. — Кенгуру, — повторила Софи, насколько правильно могла выговорить это слово. — А кто его друг? Этот медвежонок или собачка? Восприняв ответ малышки как призыв к действиям, Стив активно начал развивать мысль о большой и дружной семье животных, но дойдя до третьего поколения по линии матери лисы, он понял, что ребенка это совершенно не увлекает. — Может включить мультики? — со вздохом спросил он, откладывая игрушки в сторону. — Каску, — уверенно заявила малышка. Поднявшись на ноги, она покинула игровую зону, и самостоятельно, хоть и со второй попытки, забралась на диван. — Каску? Что за каска? — Каску, — радостно закивал ребенок. Не понятно, почему сообразительность покинула Капитана именно в этот момент, но он и не предположил, что «каска» — это ограниченные познания в английском у ребенка этого возраста, и слово «сказка» она выговорить не может. Родители прекрасно понимали, чего от них хотела Софи, и вообще, для неё сказкой были даже простые разговоры с Барнсом, не важно, о чем. Есть, конечно, и детские книги, которые ей читали, но во избежание встречи бумаги с зубками ребенка все они были убраны, и поэтому Софи не могла указать Роджерсу прямо на них. А Стив отказывать ей не стал, как и уточнять просьбу, и в итоге… Спустя пол часа -… а в США во время первой мировой первоначально использовали каски M1917, но к 1941 году разработали собственную стальную каску М1. В 1942 году в дополнение к общевойсковому стальному шлему был создан фибровый противоударный шлем. Так же как тогда, так и сейчас на них принято наносить знаки различия по званиям. С 2003 в армии используется кевларовый шлем модели MICH TC-2000. Капитан делал то, в чем он разбирался лучше всего — рассказывал об армейских устоях и обычаях во всех подробностях. Найдя лист бумаги, он начал наглядно демонстрировать строение и особенности всех видов головных уборов военных. Когда рисунков (довольно неплохих) скопилось чуть больше двадцати, Роджерс стал раскладывать их сперва в порядке введения в использование американской армией, а затем уже по личным предпочтениям. Сказать, что Софи не понимала, это не сказать ничего. Но ребенок напрочь забыл, что хотел послушать сказку, а не лекцию о солдатской экипировке. Её занимало то, с каким энтузиазмом вещал Стив и как ловко он рисовал странные и в чем-то похожие предметы. Увлекшись делом, Роджерс и не подумал, что удерживать детское внимание на столь длительный промежуток времени практически невозможно, и предел терпения Софи подошел к концу. Сперва она начала часто крутиться в поисках более интересного занятия, а затем прибегнула к сто процентов действенному методу привлечения внимания — заплакала. — Сэм? Мне нужна твоя помощь, — единственно верный выход Роджерс нашел в «видео-звонке другу». — Что случилось, кэп? У нас сегодня выходной, — зевнул Уилсон, подняв голову с подушки и сонно потерев глаза. — Я сижу с Софи, и всё было хорошо, но она начала плакать, и вот уже десять минут никак не успокаивается. — Так поиграй с ней. — Уже, она не хочет играть. — Ну просто дай игрушек, дети любят, когда вокруг них полно всякого. Видел в супермаркете одного капризного мальца, он такую истерику в детском отделе закатил… — Сэм! — Роджерс терял терпение от ощущения собственной беспомощности перед плачущим ребенком, ответственность за которого он нес. — Ладно, ладно. Может пора ей поесть? — предположил друг. — Нет, на счет обеда я получил четкие указания, еще рано. — Она не хочет есть, не хочет играть с тобой, не хочет играть одна, — задумчиво протянул Уилсон, — привередливая, вся в отца. — Сейчас не время, — на заднем плане раздался детский плач, который теперь мог слышать не только Роджерс. — Вот черт, — Сэм похоже окончательно проснулся. — Не выражайся, она тебя слышит! — Так, еще вариант сводить её на горшок, или тут тоже есть четкое расписание? На мгновение повисла тишина, у себя в голове Капитан воспроизводил утренние наставления от Аманды, и кажется по этому поводу ничего конкретного не было. — Точно, не отключайся, — скомандовал он, прерывая зрительный контакт с собеседником, — Софи, идём, — взяв ребенка на руки, Роджерс отправился в известном направлении. И малышку вполне устроил тот факт, что её просто носят на руках, но Стив, увы, этого не уловил. — Сэм, ты еще тут? Она кажется успокоилась. — Отлично, кэп, мы сделали это. Оба мужчины выдохнули с облегчением, словно только что обезвредили бомбу. Радоваться пришлось не долго, Софи в туалет не хотела, а сидеть на горшке просто так — не особо весело, и снова она начала часто моргать, смахивая с ресниц слезинки. — Что-то не так. Сэм, она снова плачет! — живой символ Америки начинал паниковать. — Но что еще? Уложи её спать? — Спать? — переспросил Роджерс, и Софи, услышав знакомое и не самое любимое слово, захныкала громче. — Нет, еще варианты. — Я по-твоему консультационный центр по воспитанию детей?! — воскликнул Уилсон, паника переходила и на него, — может ей холодно? Или жарко? Возьми её на руки, спой какую-нибудь песенку. — Софи, — почти умолял Стив, — ну в чем дело? — вернув ребенка в её комнату, мужчина усадил малышку в манеж, а сам опустился рядом на пол. — Подожди, покажи её мне, — неожиданно в голове Уилсона промелькнула «светлая мысль», — зачем так много резинок? Перед своим уходом Аманда заплела дочери какую-то замудреную косичку, чтобы та не ходила весь день растрепанной. — Я не знаю, так было, когда я пришел, — Роджерс тоже с интересом стал изучать прическу и множество резиночек и заколок в ней. — Ей не удобно, — вынес вердикт Сэм, — сними несколько. — Ты уверен? Причем тут резинки? — А ты попробуй себе такого накрутить! Кэп, мы нашли причину недовольства, просто убери лишние. Аккуратно Стив отцепил пару заколок, следуя «мудрому» совету друга. Затем еще одну, и наконец потянул резинку-бантик, которая легко соскользнула с локона малышки. — Я — гений, — довольно пропел Уилсон, видя, что Софи и правда успокоилась. Мысленно она спрашивала у Роджерса «ну и зачем?! Мама потратила на это кучу времени», но в реальности только молча смотрела, как тот отложил в сторону цветные заколки. Прическа, что держалась исключительно на этих самых аксессуарах, мгновенно «расползлась», и вот тут-то малышка радостно захохотала, закрутив головой, чтобы расплести остатки косички. — Эм…я тут вспомнил, мне пора, — боевой товарищ отчаянно пытался придумать годную причину, чтобы сбросить телефонный вызов, — ты неплохо справляешься, кэп, для первого раза вообще отлично! Так держать, и удачи, и, я пойду… — Сэм! Верни всё как было! — раздался приказной тон Капитана. — Каким образом? — Понятия не имею, приезжай сюда и делай! Аманда точно это заметит, что я ей скажу? — но на противоположном конце провода были слышны только длинные гудки… «За Родину, за Америку», воодушевлял себя Роджерс, будто опять вернулся на фронт и нуждался в мотивации. Один на один с бедой, он демонстрировал пример мужества и отваги. Бросался в бой, прикрывая своей грудью занавески на кухне, от летящих в них снарядов из каши. Вел со второй стороной утомительные переговоры, искал компромисс. На этой войне Капитан жертвовал многим, потеряв в своих рядах десятки, сотни нервных клеток. Он пережил предательство друга, который непременно ответит за то, что отключил телефон… А враг был беспощаден, он отказывался сдаваться, пытался выбраться из кроватки и бросался игрушками. Когда силы покинули Роджерса, и уповать оставалось только на чудо, в их противостоянии появилась третья независимая сторона… Выспавшись и вдоволь погрызшая косточку, такса деловито зашла в детскую. До Стива ей никакого дела не было, она и Барнса то с трудом переносила, отдавая предпочтение компании Софи и Аманды. Малышка, увидев своего четвероного друга, успокоилась, а как-только собака примостилась у подножья детской кроватки, Софи и вовсе уснула. «Победа», ликовал про себя Капитан, решив отпраздновать это событие коротким, но заслуженным отдыхом на диване. В квартире было на удивление тихо, и на ум мне приходили отнюдь не добрые мысли. — Стив? Откуда-то из детской послышалось шуршание, и первой встречать меня выбежала Келси, радостно виляя хвостом. — Хорошая девочка, а где все? Вместо ответа такса еще пару раз потерлась о мою ногу, и, зевнув, пошагала на кухню. — Есть кто дома? — я осторожно заглянула в комнату. Увидев меня, Роджерс прижал указательный палец к губам, призывая молчать, и на цыпочках вышел из детской. — Она недавно уснула, — пояснил он, — как всё прошло? — В целом неплохо, ситуация немного прояснилась, но работы еще много, а вы тут как? — Продержались, — ответил Стив, покосившись на кроватку Софи, — это было, — он замолчал, пытаясь подобрать слово, — поучительно. — Поздравляю с накопленным опытом, — засмеялась я, — никогда прежде не видела тебя уставшим, и большое спасибо, не знаю, что бы и делала без твоей помощи. — Не стоит, если я могу что-то сделать, то я делаю. — И как тебе такая школа жизни? — В новинку, — честно ответил он, — удивительно, как Баки к этому так быстро привык. — Я тоже задавалась этим вопросом. Стив, — я на секунду задумалась, решая, говорить ли об этом с ним, — прошло уже почти два дня и… — Всё будет хорошо, он отходчивый. — А он мог…мог уехать вместе со своей «старой знакомой»? — Конечно нет, — мужчина удивился моему предположению, — он никогда не поступит так с вами. Нужно время, если хочешь, я могу заехать к нему домой и… — Нет, не нужно. Нам обоим, наверное, необходимо немного подумать. — Всё будет хорошо, — повторил он, но уже более уверенным тоном, чтобы поддержать меня. Хотелось бы верить… Город накрывала свинцовая туча, и стена дождя следовала по пятам за ветром, омывая каждую улицу и зазевавшихся прохожих. У одного из автомобилей на трассе загорелись стоп-огни, и он медленно съехал на обочину, чтобы подобрать попутчика. Эльса внимательно наблюдала за каждым движением Барнса, пока тот садился в машину. Как крупные капли дождя стекали с прядей его волос, как облепила накачанный торс насквозь промокшая футболка, и как блестела в тусклом свете фонарей металлическая рука. Ни говоря ни слова, она притянула его к себе, страстно поцеловав. — Как же я, черт возьми, скучала, — на выдохе произнесла она, оторвавшись от его губ, — ты заставил меня понервничать. — К чему было посылать тех людей? — Чтобы привести тебя в форму, — девушка улыбнулась, нарочито медленно облизнувшись, — никто не пострадал, как я и обещала. Да и теперь это не важно, ведь ты здесь. Автомобиль резко тронулся с места, максимально ускорившись, как только колеса поймали сцепление с дорогой. Весь остальной путь прошёл в тишине, изредка нарушал которую лишь шум дождя. — Это подарок от старых друзей, — снова заговорила Эльса, когда они въехали на заброшенную вертолетную площадку на окраине города, — завтра с утра здесь будет «птичка», которая доставит нас в Данию. Всё-таки общественный транспорт — это не моё. Идём. Дождавшись, пока Барнс покинет автомобиль, она по-хозяйски взяла его под руку и повела в небольшое одноэтажное здание, которое раньше использовалось пилотами. Сейчас же оно было такое же заброшенное, как и вся территория. Обесточено, без отопления, но это и не важно, раз они здесь всего на одну ночь. — Я заставила тебя ждать? — сжав рукой край куртки мужчины, Эльса потянула его на себя, — ты же насквозь промок. — Ерунда, — ответил Барнс, но не оттолкнул её. — Такой домашний, даже странно. Где тот Барнс, которого я знала? Джеймс молчал, выжидающе смотря на девушку. — Хорошо, — сократив остатки расстояния между ними, она снова его поцеловала, на этот раз более требовательно, — не говори, что ты не скучал, не поверю, — дразня, Эльса запустила одну руку под футболку Барнса, проведя острыми ноготками по рельефному телу. — Я и не говорил, — в голосе мужчины послышалась знакомая и такая желанная для блондинки хрипотца, подтверждающая её догадки. — Тогда откуда эта скованность? — она улыбнулась шире и обеими руками обхватила его за шею, — неужели в этой почти настоящей семье тебе не уделяли должного внимания? — дорожка мокрых поцелуев тянулась от мочки уха Барнса и ниже. — Солдат? — одна рука блондинки медленно переместилась вниз, ухватив пряжку его ремня. Их взгляды встретились. Шумно выдохнув, мужчина подался вперед, сминая податливые губы, что так просили его об этом. Подхватив блондинку на руки, он одним движением переместил её на стоящий рядом письменный стол. — А вот теперь я тебя узнаю, — томно прошептала она, наконец достигнув своей цели…
Примечания:
493 Нравится 81 Отзывы 155 В сборник Скачать
Отзывы (81)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.