ID работы: 5315725

Элементарно

Джен
PG-13
Заморожен
49
автор
Nastya_books бета
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава вторая. Тайны круглого кабинета

Настройки текста
      — Лимонную дольку, Шерлок?       — Благодарю, Альбус, но нет. Прошлое твое угощение закончилось моим трехдневным несварением. Лучше давай перейдем к сути дела.       — Ну что же, — директор провёл рукой по длинной седой бороде и, откашлявшись, взглянул на сидящую в кресле Гермиону.       Девушка подняла на него печальный взгляд и кивнула.       — Шерлок, прежде чем мы начнем обсуждение, мне нужно быть уверенным в том, что никто больше не узнает о том, что ты сейчас услышишь.       — Альбус, пока я не узнаю о каком похищении идет речь, обещать такое я тебе не могу, — мужчина посмотрел на старца взглядом, не требующим возражения, и, развернувшись, направился к стоящему у камина креслу. — Рассказывайте, не стоит тянуть время.       Сыщик сел, закинув ногу на ногу, и посмотрел на мнущую в руках сумку Гермиону. Девушка подняла на него взгляд и, понимая, что выбора у них нет, нервно сглотнула.       — Мистер Холмс, — тихо начала она, — если кто-то узнает, что мы…       Ведьма замялась и съежилась от внутренней дрожи.       — Похищен очень ценный артефакт, Шерлок, если до ненужных ушей дойдет, что он у нас был, мы все окажемся в Азкабане, — сказал за девушку Альбус.       — Это я уже уяснил и надеюсь, что мы, наконец, перейдем к сути.       — Полтора месяца назад к моему руководителю приехал давний знакомый, — начала Гермиона. — У них состоялся разговор, из которого я поняла, что у этого мистера долг жизни перед профессором. Говорили они долго, и я не была свидетелем всей беседы, но самое важное, на мой взгляд, я все же застала.       Девушка вздохнула и, встав из кресла, подошла к окну.       — Мистер Бартон, именно так его звали, сказал, что во время своей работы в Египте нашел бесценный артефакт, требующий досконального изучения специалиста… Специалиста такого уровня, как мой наставник Северус Снейп. Этот человек предложил отдать свою находку в уплату долга… И профессор Снейп согласился.       — Так сразу? Даже не зная, о чем идет речь? — удивился сыщик.       — Да. Видите ли, в мире волшебников все, что имеет связь с Египтом, автоматически имеет немалую цену, а по словам мистера Бартона, находка была бесценна.       — Хорошо. Дальше, — Шерлок поставил руки на подлокотники и, сложив их вместе, приложил к губам.       — Через неделю он пришел вновь и принес ее с собой. Шкатулку… На вид ничего особенного, деревянная коробочка, исписанная иероглифами стандартных защитных заклинаний, но, открыв ее, мы поняли, что Бартон не врал. Внутри лежал мешочек, а в нем… Песок времени.       — Судя по вашей интонации, для вас это стало настоящей головной болью. Что это?       — Песок времени, — тихо произнес Дамблдор, — это единственный на данный момент способ перемещения во времени.       — Хммм… Это возможно?       — Да, мистер Холмс. И теперь это противозаконно, — печально констатировала Гермиона. — Раньше существовали маховики времени. Песочные часы, обладающие способностью переносить любого, имеющего их, в прошлое. Они содержали неисчерпаемую силу. Каждая их деталь, от стекла до золотой цепочки, — девушка подошла к столу директора и, взяв из его руки листок пергамента с нарисованным маховиком, передала его Шерлоку, — хранила в своем составе песок времени. Но семь лет назад, во время проникновения в Министерство магии Пожирателей смерти, все они были уничтожены. И восстановить их не представлялось возможным. Песок времени очень капризен: если нарушить целостность его сосуда, он теряет свою силу. На тот момент это была бесценная потеря, но после падения Волан-де-Морта, во избежание вмешательств во время его сохранивших жизнь и свободу последователей, Мировой магический совет принял решение уничтожить все оставшиеся в других странах маховики и издал закон о том, что каждый, кто скроет от властей любой артефакт, способный перемещать в прошлое, будет подвергнут пожизненному заключению в Азкабане.       — И вы его, естественно, не отдали, — ухмыльнулся Холмс.       — Разумеется, нет! Подобное расточительство было бы верхом безумия. Тем более, песка в шкатулке было слишком мало. Вылить новый маховик было просто невозможно. Все, на что хватило бы этого количества, — разовое приготовление зелья времени. Поэтому мы с профессором Снейпом решили сохранить его. Никогда не знаешь, что тебя ждет, и иметь в кармане второй шанс никогда не помешает.       — Когда произошла кража?       — Три дня назад. Шкатулка хранилась в личной лаборатории профессора Снейпа в его доме в Хогсмиде. Она была защищена всеми существующими мерами защиты, даже я без его на то разрешения не могла к ней прикоснуться. Никто не знал о ее существовании. Даже профессор Дамблдор узнал об этом только вчера.       — А как же мистер Бартон? Вы не думали, что это мог быть он?       — Нет. Мистер Снейп в тот же день, узнав, обладателем чего он стал, стер ему память. Мы не могли так рисковать. Учитывая прошлое мистера Бартона и его причастность к Пожирателям, это был единственный выход.       — Он мог рассказать об этом до магической лоботомии.       — Нет, Северус все проверил. Никто не знал, — сказала ведьма и сжала пальцами переносицу.       — Кто вхож в дом?       — Многие. Профессор открыл на первом этаже аптеку, основные посетители входят через главный вход, но особые клиенты общаются с мистером Снейпом лично в его кабинете. Мы бы не обратились к вам за помощью, но проблема в том, что, кем бы вор ни был, он не использовал магию, а значит, мы не можем его отследить. И тот факт, что он смог пройти все уровни защиты… Мы в тупике, она словно испарилась.       — А вы уверены, что она этого и вправду не сделала? — Шерлок засмеялся, но поддержки со стороны собеседников не нашел и, хлопнув в ладоши, скептически на них посмотрел. — Где расположен вход в лабораторию?       — На втором этаже. Лестница зачарована и ведет в подвал. Попасть туда может только профессор Снейп и я как его ассистентка.       — Сколько времени вы проводите в доме?       — Я около 10-15 часов. В основном, мы работаем там, но иногда и в институте при Министерстве.       — Кто заведует аптекой?       — У нас два помощника, но в дом они практически не входят, лишь за редким исключением.       — Есть свидетели визитов мистера Бартона?       — Нет, это был выходной. Аптека не работала, мы были одни. И потом…       Договорить девушка не смогла, так как ее рассказ прервал стук распахнувшейся двери.       — Грейнджер! Черт бы вас побрал, я же говорил держать рот на замке! — прорычал влетевший в кабинет Северус Снейп. — Кто это? — маг резко развернулся к камину и посмотрел на сидящего в кресле мужчину.       Незнакомец медленно отвел взгляд от мерцающей и временами позвякивающей непонятной золотой конструкции на столе директора и окинул своим внимательным взором вошедшего.       — Это мистер Шерлок Холмс, профессор, — ответила стоящая у окна Гермиона. — Он поможет разобраться нам…       — Разобраться в чем?       — В сложившейся ситуации, Северус. Надеюсь, ты понимаешь, что похищение… такого рода не в нашей компетенции, — хмуро произнес Дамблдор.       — Вы сомневаетесь во мне, директор, или вам просто вздумалось развлечься нарушением правил? Напомните-ка мне, с каких пор мы открываемся магглу?       — Мистер Холмс — маггл, да. Но, в сферу его занятий, факт существования магического мира для него не новость.       — О! Спасибо за ответ, мисс Грейнджер. Вы, как всегда, суетесь в чужие разговоры.       — Не за что, — огрызнулась ведьма.       — Хватит! Свои пререкания оставите на потом! — Дамблдор встал из-за стола и посмотрел на гостя, все это время хранившего молчание.       — Мистер Холмс, думаю, нам стоит…       — И давно это у вас? — переводя взгляд по очереди то на Грейнджер, то на Северуса, спросил Шерлок. — Судя по всему, не больше пары месяцев.       — Вы о чем? — прошипел зельевар, испепеляя взглядом сыщика, но тот, кажется, даже не обратил внимания на попытки мага запугать его.       — Нет… Три… Да! Несомненно! А у вас хорошая выдержка, мистер Снейп! Девушка так старается!       — Что происходит? — пискнула вдруг побледневшая Гермиона.       — Ваши духи, мисс! Шанель, если я не ошибаюсь! Тонкий аромат… Вам, несомненно, подходит, не спорю, но слишком дорогое удовольствие для ассистента алхимика. Вопрос: к чему так тратиться, ведь и предыдущие ваши духи были неплохи? Как я понимаю, утром, еще до встречи со мной, вы работали в лаборатории. Следить за макияжем в местах обильных испарений весьма проблематично, но вы это делаете.       Мужчина встал и с азартом в глазах, ощущая, что сейчас его ждет очередной триумф, вышел в центр круглого кабинета.       — Ваша кофта, мисс Грейнджер, из кашемира… Небольшая потертость у локтя с правой стороны говорит об усердной работе, но отсутствие выцветания доказывает, что носите вы ее нечасто. Учитывая ваш возраст и голубой цвет данного элемента одежды, вы явно купили его в этом сезоне, так как следите за модой.       — А причем тут моя кофта, на что вы намекаете?!       — Намекаю?.. Нет, я говорю прямо. Ваша кофта — доказательство того, что вы влюблены в своего руководителя, и продолжается это примерно три месяца.       — Вздор!       — Отчего же? Она вам тесна в груди, а это значит, что на момент покупки вы не носили пуш-ап, иначе непременно учли бы его при выборе размера. Можно было бы посчитать, что вы надели его сегодня в порядке исключения, но растянутые на стыке швы говорят об обратном… Вопрос: с чего бы вы изменили своим предпочтениям? Ответ прост. Вы хотите кому-то понравиться… Кому-то, кто всегда с вами рядом. И я могу утверждать, что это именно мистер Снейп, так как одинаковые пятна на руках от зелий говорят о вашей регулярной совместной работе, что, в принципе, и подразумевается под должностью ассистента… Всегда быть рядом… Учитывая, что ваш наставник — трудоголик, большую часть времени вы проводите с ним, а значит, все ваши старания для него, ведь вас больше никто практически не видит.       Гермиона сглотнула и затравленным взглядом посмотрела на Снейпа, чье лицо стало медленно приобретать высокомерный, но довольный вид.       — Так что, мистер Снейп, не переживайте так. Ваши чувства взаимны.       Зельевар резко вытянулся и шумно втянул носом воздух.       — Мистер Холмс, мы отдалились от сути дела. Кажется, вы здесь из-за похищения…       — Ваш левый рукав затерт на предплечье, вы явно его регулярно сжимаете. Что может мешать вам настолько?.. Что вызывает дискомфорт?!       — Заткнись! — рявкнул зельевар, ощущая, что почва становится рыхлой.       — Ваша метка. Вы не отпускаете прошлое, боясь, что оно навредит вашей возлюбленной.       — Хватит нести чушь! Мне Грейнджер безразлична!       — А ваши зрачки, пререкания и косые мимолетные взгляды на ее губы указывают совсем на другое… Незатертый ворот рубашки говорит, что она новая. Неестественная бледность зубов охарактеризована тем, что вы их отбеливали примерно в течение пары месяцев. С чего вы вдруг решили начать следить за своей внешностью?.. Проходящая аллергическая сыпь на левой щеке подтверждает мою догадку, что вы стали употреблять овощи и фрукты в большем количестве. И здоровый цвет лица тому доказательство! При вашем образе жизни лишь правильное питание способно дать такой эффект. Я не врач, но думаю, вы следите за своим здоровьем примерно месяц. Если вам и этого мало, то ваш самодовольный взгляд во время моего разговора с мисс Грейнджер и явное желание придушить меня сейчас — лучшее подтверждение ваших чувств к своей ассистентке!       В комнате повисла звенящая тишина. Снейп стоял красный, как рак, раздираемый чувством стереть этого выскочку с лица земли.       — И что дальше? — полным яда голосом поинтересовался Снейп. Шерлок ухмыльнулся и взглянул на стоящего с самодовольным видом директора.       — Я берусь за дело!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.