Глава 8. Хэ Ки
26 марта 2017 г. в 15:38
Видный молодой человек сидел на скамье в углу зала. На лице блистала довольная улыбка. Его зоркий взгляд, наполненный лёгкой надменностью, мелькал с одной фигуры человека на другую, явно кого-то высматривая. Он ярко выделялся из всех присутствующих здесь. Его не интересовали какие-то сделки, аукционы и различные тотализаторы, с ним не было пышной свиты, пришедшей развлечься. Нёс данный индивид только желание увидеть одного человека, что проживал здесь. Целеустремлённый потомок Божественной семьи прибыл с одним предложением, казавшимся ему самому слегка смешным, но необходимым.
Вот из одного из коридоров показался юноша: его одежда была в слегка неопрятном виде, волосы немного растрёпаны, а взгляд полон усталости и изнеможения. Походка же говорила о том, что он либо пьян, либо болен. Направление его шествия было аккурат в сторону Чен Линцяня, уже заметившего свою цель, шатаясь приближающуюся к нему.
— Вейшенг Ксу, рад видеть тебя. Кажется, ты не в слишком хорошей форме. — харизматичный потомок Божественной семьи дружелюбно улыбался, предлагая присесть рядом с собой.
— Добрый день, Чен Линцянь. Просто перетрудился. — ответил Ксу, присев рядом, ибо стоять было очень тяжело. — Чем могу служить в столь ранний час? Да и как ты вообще узнал, что я в городе?
— Ранний час? — лицо нежданного гостя исказилось лёгким недоумением. — На улице уже вечер, дружище. А узнал про тебя я из списка новых курсантов, конечно же.
— Вечер? Ах, да, прости, что-то я слишком заработался. Хе-хе.
— Очень хорошо, что ты не теряешь время зря, как эти недоумки, что называют себя моими слугами. — в шутку рассердился Линцянь.- Разумеется, я пришёл не просто так.
— Это я и так понял. — через силу усмехнулся Вейшенг Ксу.
— Ты ведь слышал о том, что в полутора дня пути отсюда нашли некие руины? Я собираю экспедицию для исследования, мне нужны люди, желательно, способные экипировать себя сами. Да и ты достаточно начитан, чтобы оказаться нам очень полезным!
— Решил на моём горбу до Небес вознестись? — с лёгким укором в голосе произнёс выходец из Великой семьи. — Да и чем моя тяга к чтению может помочь вам? Я о древних империях, существовавших до Тёмной эпохи, знаю чуть больше, чем любой среднестатистический студент.
— Как мог ты подумать об этом. — слегка похолодел Чен Линцянь. — Так или иначе, ты всё равно будешь очень полезен, мёртвым грузом не повиснешь, точно. Так что думаешь?
— Руины недалеко от Светозара? Ты знаешь, какому периоду они принадлежат?
— Будто бы есть весомая разница? Так или иначе, там точно есть нечто стоящее.
— Ты же шутишь, верно? В зависимости от государства, оставившего после себя память, можно рассчитывать на те, или иные ловушки. Где тебя бережно «наденут» на копья, где ураган из стрел разорвёт тебя в кровавые клочья, ну, а где-то ты будешь медленно умирать, отравляясь ртутью. Не хочет же наш великий экспедитор лишиться доброй половины своего отряда и уйти ни с чем?
— Ладно, вижу, это действительно важно. Один из моих людей предположил, что они относятся к Священной империи. Я уверен, что мы сможем найти там много удивительных открытий. Но для этого нам нужно собрать боеспособный, снаряжённый отряд. — потомок Божественной семьи явно не был в восторге от язвительных речей своего собеседника, но пришлось стерпеть это. — Каков твой уровень развития?
— Духовная сила на уровне Одной Звезды Бронзы, физическая сила на уровне Трёх. — солгал Ксу. Было бы очень опрометчивым не оправдать ожиданий Линцяня. Стоило тому сказать, что город принадлежит Священной империи, как в голове его собеседника мгновенно созрела мысль, что поход туда необходим. Всё, что связано с Императором Конг Мингом было обязательно к рассмотрению и изучению.
— Ха! Да ты прекрасно подходишь. Оденешься в доспехи Бронзового уровня, возьмёшь соответствующее оружие и будешь вполне себе боеспособен.
— Тогда я согласен, но есть одно условие: все рукописи и книги, что попадутся лично мне, будут моими. Так когда выступаем, командир?
— Узнаю тебя — все мысли о чтиве. Выступаем через три дня. У тебя есть время подготовиться, так что, лучше, отоспись хорошенько — на тебя смотреть больно. — ответил Чен Линцян, собираясь уже уходить, ведь его цель была достигнута. — Ах, да, забыл сказать. Е Цзыюнь тоже идёт.
Вейшенг Ксу помрачнел. Его собеседник знал, как можно потравить душу — за это можно было восхищаться им, но невзлюбить было тоже легко. Однако, Линцянь не был плохим человеком. Хоть Ксу и знал о нём не слишком-то много, постоянные визиты на различные знатные мероприятия не прошли мимо — о личности амбициозного молодого человека можно было делать выводы. Что касалось дочери городского лорда, то это была столь же больная тема, сколь болезненны были мысли о Сяо Нин. Обе девушки когда-то были рядом, образую уютный дружеский круг, но потом всё резко изменилось. Было непонятно, почему тот разрыв отношений с ними отозвался режущей болью только сейчас. По истечению долгого срока юноша не придавал разрыву особого смысла. Некое одиночество никак не влияло на стремление стать заклинателем, не было ни единой мысли о том, что было утрачено нечто очень важное. Но желания что-то исправлять, принципиально не было. Раз так получилось, что он был не нужен им столь долгое время, то пускай и дальше между ними будет непреодолимая стена, каким бы не были их желания. Задача, поставленная Ксу перед собой, не требовала присутствия рядом с ним двух высокомерных девчонок, когда-то посчитавших его недостойным их круга.
Так или иначе, раз уж он согласился на этот поход, нужно было подготовиться. Линцянь вряд ли сам знал, на что идёт. Его амбиции и стремления вполне могли стоить всей его экспедиционной группе жизней, но нельзя было назвать его глупым человеком, поэтому в этой игре был смысл. Руины города погибшей Священной Империи. Той самой, правителем которой когда-то являлся Конг Минг. Там можно было найти что-то, способное пролить свет на судьбу этого великого человека, поделившегося с Ксу своими знаниями и опытом. Подготовка должна была стать основательной. Трёх дней вполне должно было хватить, чтобы прорваться в Сосуд Души Бронзового уровня, а так же приобрести экипировку. Но сначала и в правду стоило выспаться. В глазах слегка двоилось, ноги подкашивались, а в ушах поднимался перезвон. Фигура неопрятного парня быстро покинула зал, полнившийся людьми, удалившись в свой уютный павильончик. Никто не обратил на него внимания, кроме юной девушки, заинтригованно глядевшей ему вслед.
Та самая служащая в гильдии молодая особа, заливавшаяся пятнадцать минут назад красками при виде обнажённого торса пятнадцатилетнего парня. Милая, добрая девочка — Хэ Ки. Её семья была разорена, разрознена и почти забыта. Некогда они были одним из самых влиятельных кланов Светозара, но потом лишились всех своих привилегий, состояния и чести. Кто-то подался в наёмники, кто-то ушёл из города в неизвестном направлении навстречу смерти, а кто-то стал обычным слугой, угождающим своим господам. Она подслушала разговор Вейшенг Ксу и Чен Линцяня. Постоянно прислуживая своему господину, она начинала проникаться к нему глубокими чувствами, походившими больше на любовь, чем уважение. Молодой Ксу очень заинтересовал её, поэтому ей хотелось тоже пойти в эту экспедицию вместе с ним, но, разумеется, никто бы не дал на это согласия, если бы только сам племянник главы гильдии не дал на это добро. Еле слышными шажками она прошла за ним, остановившись перед дверью. Робость и страх объяли её душу, не давая сделать заветные несколько ударов по преграде, отделявшей её и юношу, вновь забурившегося в постель. Стук сердца, отдававшийся в ушах, стремительно разгонял кровь по жилам. Лицо вновь залилось краской, а на глаза навернулись слёзы. Она не могла решиться сделать этого, ведь вдруг парень отвергнет её, разгневается, лишит работы. Будучи единственной работоспособной в семье, Ки не могла себе позволить так глупо лишиться способа к существованию. Жалкие сто яонлинби в неделю, что ей удавалось заработать, спасали её близких от голодной смерти.
Сил преодолеть свой страх не было, девушка резко повернулась, чтобы уйти, но в исступлении оступилась. Едва слышный грохот от падения, слившийся со скрипом половиц крыльца павильона, не позволил Вейшенг Ксу спать. В его взгляде, устремлённом к потолку, появилась небольшая нотка злости. Раздражённо проворчав, он направился к двери, чтобы настигнуть нарушителя своего спокойствия. Удивлению его было предела, ведь перед его глазами предстала молодая девушка, сидящая на полу, пытающаяся спешно поправить сбившуюся униформу, прекрасно подчёркивающую её прекрасные черты. На оголённые плечи ниспадали красивые пепельные волосы. Серая униформа гильдии была слегка приспущена и приоткрыта, предоставляя обзор на гладкую, шелковую кожу. Лёгкий румянец пробился на щеках юноши, поспешившего, из вежливости, отвести взгляд в сторону. Хэ Ки, отойдя от шока, поспешила продолжить поправлять свою одежду. Приведя себя в порядок, она стала ждать серьёзного выговора за нарушение покоя важного человека, но никакой ругани так и не началось.
— И зачем вы вновь меня потревожили? — начал диалог Ксу, надевая медленно свою белую рубашку «танжуан».
— П-простите за беспокойство, я не хотела мешать вам. — страх захлестнул сознанье. Девушка пала ниц, пытаясь вымолить прощение.
— Пол грязный, не стоит так раскаиваться, ничего страшного не произошло. — застегнув последние пуговицы произнёс парень, глядя на лежащую девушку, но поднимать не стал.
— Я хотела просить вас об одном одолжении. — переборов себя, выпалила она.
— Чем могу быть полезен? — выходец из Великой семьи устало вздохнул. — Если вас что-то не устраивает, то вы ошиблись дверью — кабинет главы гильдии в другой стороне.
— Возьмите меня с собой в экспедицию!
— Ты подслушала наш разговор. — холодно сказал юноша, сделав пару шагов к слуге. — Придётся тебя убить.
— У-бить? Не надо. — страх сменился исступлением, из тела Хэ Ки вырвалась волна духовной силы, отбросившая парня на несколько метров.
Парень ошарашенно смотрел на неё, испускавшую духовную силу. Её уровень был намного выше, чем Линцяня. Примерно, Ксу мог распознать в этой силе, как минимум, три серебряных звезды. Лёжа на полу, он лишь любовался на девушку, в чьих глаза виднелся лишь холодный гнев. Она явно не собиралась расставаться с жизнью, даже если бы потом ей пришлось невероятно тяжело. Но и нападать на парня ей тоже было не по душе. Но холодный, угрожающий голос юноши пробудил в ней тот неисчерпаемый гнев, присущий настоящему воину. Неплохое актёрское мастерство всегда было присуще потомку Великой семьи, и этот раз не был исключением. Хэ Ки и вправду подумала, что если не станет сопротивляться, её ждёт гибель. Но теперь, как ей казалось, для неё всё было кончено. Сейчас молодой господин поднимется, пойдёт к своему дяде и её вышвырнут из гильдии. Развернувшись, служанка собиралась убежать как можно дальше, затем забившись в какой-нибудь угол. Но стоило ей сделать шаг, как голос, полный сожаления, окликнул её.
— Стой, я не хотел заставить тебя так нервничать. Просто дурная шутка. — потомок Великой семьи встал, отряхивая рубашку. — А ты сильна. Почему ты работаешь тут? Охотясь на демонических зверей с каким-нибудь отрядом, можно заработать в десятки раз большие деньги.
— На этом настояли мои родители. Я должна быть с ними, потому что им крайне тяжело. — с тоской в голосе произнесла она, не смея обернуться.
— Твой уровень находится где-то на Третьей Звезде Серебра. Значит, и духа ты уже заимела, верно? Ещё и так хорошо скрываешь силу. У тебя настоящий талант!
— Талант? Я так не думаю. Всего лишь усердие. Хотите увидеть моего демонического духа?
— Страстно желаю. — парень усмехнулся, приготовившись лицезреть чудо.
Духовная сила вокруг девушки уплотнилась, преобразуя её тело: прекрасные пепельные волосы значительно удлинились, буквально загоревшись и приобретя светло-золотой цвет, глаза окрасились в янтарь, а на теле начала появляться золотистая шерсть. Лицо стало слегка шире, а на щеках появились несколько еле заметных полос. А милые, ухоженные ногти, превратись в смертоносные когти. От Хи веяло сильным жаром, обжигавшим горло при вдохе. Трава вокруг моментально обратилась в прах. Вейшенг Ксу был поражён. У этой девчонки был очень редкий и сильный демонический дух, как минимум, высокого Золотого Уровня. Для интегрировавшегося с таким демоническим духом заклинателя даже Легендарный Ранг не должен быть недосягаемой мечтой. Взять её с собой в экспедицию?! Да Ксу обязан был объединиться с ней. На постоянно основе, держа рядом с собой.
— Твой дух… Это же Императорский Лучезарный Лев. Это грациозное, великое животное крайне тяжело встретить, а убить так, чтобы поймать потом её дух — просто за гранью фантастики! Даже представить не могу, откуда он у тебя. — восхищённо сказал юноша, рассматривая собеседницу.
— Жемчужина с его духом была одним из сокровищ некогда великого клана, канувшего в лету. Родители посчитали, что я достойна использовать его. — она замолчала, позволяя рассмотреть себя получше.
— Знаешь, теперь я просто не имею права отказать тебе. Твоё имя же Хэ Ки? Верно? Я давно приметил тебя среди всех остальных слуг. Тебе здесь не место, это сразу видно.
— Вы приметили меня? — девушка приняла прежний облик, на щеках можно было рассмотреть застенчивый румянец.
— Так точно. Теперь ты переходишь полностью в моё расположение! Если у тебя нет возражений, конечно. Ты очень пригодишься мне.
— Я не имею ничего против, если юный господин желает. — выпрямившись как струна, сказал она.
— Да не веди себя так. Ты теперь мой напарник, а не слуга. Называй меня по имени. — скривил от неудовольствия лицо юноша.
— Хорошо, господин Ве… Хорошо, Вейшенг Ксу. Можно один вопрос?
— Слушаю. — ответил Ксу, медленно пройдя к кровати.
— Вы. То есть. Ты сказал господину Чен Линцзяню, что достигли Одной Бронзовой Звезды, но это ложь. Нужно было произвести впечатление на него? Этот поход так важен?
— Да, я рассчитываю урвать из этой операции много пользы для себя. Да и прорватсья до Одной Звезды Бронзы для меня не составит особого труда. Но для успеха операции нужно подготовиться, поэтому, пора начинать уже сейчас. И первым пунктом у меня стоит сон. Если ты не против, конечно.
— Не имею возражений. — воодушевлённо сказала Хэ Ки. В глазах блестели радость и восторг. Она мгновенно смогла сблизиться с человеком, вызывавшем в ней глубокие чувства.
— Пока не забыл. — в руке юноши появилось десять яоцзин-карт, достоинством десять тысяч яонлинби каждая. — Так как я краду тебя у твоей семьи, им будет очень тяжело без кормилицы. Это должно компенсировать твоё отсутствие.
— Я не могу принять их. Это слишком. — начала отмахиваться девушка.
— О чём ты? Это твоё жалование за ближайшие лет десять. — Ксу усмехнулся, всучив карты в руки свой новоиспеченной напарницы. — А теперь, советую пойти домой и сообщить родителям о своём желании пойти на исследование руин. А завтра приходи, начнём приготовления вместе.
— Как скажешь. Спасибо. — искренняя улыбка появилась на её лице. Хэ Ки излучала душевное тепло, заставлявшее юношу испытывать наслаждение от своих действий.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.