ID работы: 5244085

Остаться в живых

Джен
R
Завершён
63
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 242 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая. Коренные жители.

Настройки текста
      Сначала послышались шаги, затем — голоса. Незнакомые, складывающиеся в непонятные слова и фразы. Нил прислушался, отмахиваясь от настойчивых объятий темноты, и та, обиженно засопев, отпрянула. Все присутствующие в яме (если выход вверху, значит, это яма) задрали головы вверх и прищурились, так как вместо распоясавшейся темной хозяйки к ним потянул свои лапки свет. Очень яркий, ослепительный.       Темнота злорадно усмехнулась, наблюдая из своего угла за солнечным братом и хмурыми взглядами неуклюжих гостей. Не хотели довольствоваться ее обществом — пусть теперь не жалуются.       К консультанту ФБР и его сокамерникам (вот уж Судьба подшутила на славу — заперла в одном узилище двух агентов и мошенника, которого каждый из них с разной степенью успешности пытался арестовать в свое время) тем временем приглядывалась не только спутница Ночи. С не меньшим интересом на них уставились и три пары глаз, благодаря которым не так давно свет проник во владения своей сестры.       Нил не успел проморгаться, а их уже настойчиво тянули вверх.       Оказавшись на поверхности, Кэффри, все еще щурясь, огляделся и с сожалением констатировал, что приглашение покинуть яму было вовсе не жестом доброй воли. Направленные в сторону мошенника и его спутников острия копий весьма недвусмысленно говорили о (как минимум) настороженном отношении местных коренных жителей. Кстати, о них…       Едва зрение вернулось в норму, Нил с интересом посмотрел сначала на уткнувшееся ему под бок копье, после чего взгляд его перебежал на руки, удерживающие сие бесхитростное оружие, после поднялся по этим самым рукам вверх и уставился на хмурую физиономию местного Маугли. Повзрослевшего и возмужавшего Маугли: смуглый, высокий, сильный. Но больше всего привлекал к себе внимание длинный, уже зарубцевавшийся шрам, рассекающий правую щеку от глаза до подбородка. Этот шрам заставлял уважать своего обладателя, но при этом вовсе его не украшал, что бы ни говорили на этот счет «ценители прекрасного».       — Чего они от нас хотят? — хмурясь то ли от раздражения, то ли от боли (поврежденная нога с неохотой соглашалась выполнять свои обязанности), поинтересовался Митчелл у своих не менее озадаченных друзей по несчастью.       Нил промолчал, продолжая напряженно изучать бесхитростное, но от этого не менее смертоносное, если уметь им пользоваться (а эти Маугли явно умели), оружие. Профессор тоже не спешил делиться своими предположениями на этот счет, вместо этого Бентон Найт с интересом разглядывал владельцев этих самых копий, словно перед ним находились не местные аборигены, а очередной вид малоизученных насекомых. Что ж, очевидно, страх не смог полностью лишить его научной любознательности.       И лишь федеральный агент Питер Бёрк, успевший изучить как оружие, так и его владельцев, пробормотал:       — Думаю, они хотят, чтобы мы шли туда.       ФБР-овец кивнул в сторону небольшого поселения, где скопились любопытствующие местные жители: мужчины, женщины, дети. Взгляды некоторых были устремлены на компанию Бёрка, кое-кто же глядел куда-то за спины своих «гостей». Питер обернулся, пытаясь понять, что же еще, кроме их четверки, могло так заинтересовать этих людей.       — Вы в порядке? — поинтересовался он у такой же растерянной второй половины их отряда, приближающейся в сопровождении другой группы столь же настороженно настроенных местных воинов.       Александра Фейн напряженно кивнула, внимательно изучив взглядом сначала своих пациентов, бывшего и настоящего, а затем профессора и федерала.       Федеральному агенту было достаточно одного мимолетного взгляда в сторону представительниц слабого пола, коими госпожа Случайность под чутким руководством своей наставницы Судьбы укомплектовала «экспедиционную группу», чтобы определить — все не в порядке. Если их мужское сопровождение еще делало вид, что это они контролируют ситуацию, а не окружившие их воины, то Эми и Миранда с трудом сдерживали панику. И если Эми Фишер могла получать хоть какую-то поддержку от своего супруга, то стюардессе приходилось бояться в одиночестве (очевидно, ее женская интуиция подсказывала, что рядом с мрачным Купером чувство опасности лишь обострится). Ее мнение, очевидно, разделяла и Александра Фейн, однако она контролировала одолевающий ее страх успешнее своей подруги по несчастью. Федерал не мог не восхититься, вновь удивляясь ее стойкости — не каждая женщина на такое способна.       Тем временем местные воины настояли на своем, и отряд горе-путешественников начал неуверенно переставлять ноги в указанном направлении. На них глядели, как на диковинных животных, перешептывались и хмурились. Питеру не нравился подобный интерес. Пару раз он едва сдержался от того, чтобы не наградить любопытствующих ответным вниманием — фирменным взглядом агента, выискивающего среди толпы зевак преступника. Но каждый раз он вынужден был сам себя одергивать, напоминая, что это они вторглись на чужую территорию. Кроме того внутренний голос настоятельно рекомендовал не делать никаких резких движений и не привлекать к себе излишнего внимания — кто знает, какое значение имеет в этом обществе тот или иной жест и как трактуется мимика.       Поселение не было большим, поэтому очень скоро, миновав толпу и заполучив ее в свои провожатые (любопытством был наделен не только профессор, как выяснилось), «экспедиционная группа» остановилась на другом конце деревни, уткнувшись в стену из каменных плит. Разные величина и форма сбивали с толку, но расположение камней относительно друг друга наталкивало на мысль об особенном статусе этого места. Это подтверждали и многочисленные взгляды аборигенов, с благоговением взирающих на серые глыбы.       — Скорее всего, здесь местный шаман проводит свои ритуалы. У некоторых племен в Амазонии это до сих пор практикуется, — прошептал едва ли не в самое ухо Нил, оказавшийся за спиной своего куратора.       — А о племенах, практикующих человеческое жертвоприношение и каннибализм, тебе ничего не известно? — также шепотом поинтересовался Питер в ответ.       — Я кое-что читал о племени корубо…       — Не продолжай…       — Не буду.       Питеру показалось, или Нил действительно испытал облегчение от мысли, что нет необходимости продолжать рассказ?       — Мне страшно… — прошептала Эми, плотнее прижимаясь к Майку. — Чего они от нас хотят?       — Не знаю, милая, но я уверен, что все будет хорошо, — в голосе парня совершенно не было уверенности, но Эми услышала именно то, в чем больше всего на данный момент нуждалась, поэтому поверила.       Остальные «члены экспедиции» хранили тягостное молчание, скованные страхом неведения. Скорее всего, каждый из них сейчас прокручивал в голове имеющиеся знания о диких племенах, пытаясь сопоставить это с окружающей действительностью и определить, пора ли начинать паниковать в открытую или же повременить еще чуть-чуть.       Питер не заметил, как это произошло, а когда обратил внимание, было уже поздно…

***

      — Нил, о чем ты только думал?       — Питер, это всего лишь ребенок, — устало улыбнувшись, покачал головой Кэффри.       — Это не ребенок, а маленький дикий зверек, — возразил агент ФБР, не желая так быстро сдаваться.       — Хорошо, что наши друзья не говорят на английском. Им бы не понравилось, что ты назвал их ребенка зверьком. И к тому же Иви вполне смышленая девочка.       Оба (и федерал, и мошенник) обернулись в сторону сидящей у них в ногах маленькой девочки, с помощью прутика увлеченно выводящей на песке незамысловатый рисунок. Конечно, нарисованный образец Нила был куда как лучше, но Кэффри был убежден, что ему досталась способная ученица, а Питер не хотел еще и по этому поводу с ним спорить.       Сейчас Бёрк понимал, насколько выжившим пассажирам повезло, что Нил оказался в этом чертовом самолете… Он знал, как его консультант действует на женщин и детей — безотказно, вызывая смущенный румянец, заинтересованные взгляды и живой интерес. Практически на всех. И именно обаяние Кэффри помогло им сегодня. Обаяние и (кто бы мог подумать?) не менее легендарное умение мошенника лезть туда, куда не следовало…       Кто бы мог подумать, что случайно брошенный Нилом Кэффри взгляд в толпу аборигенов наткнется на ребенка, высунувшего свой любопытный носик из-за материнской юбки? Кто бы мог подумать, что в ответ на теплую улыбку консультанта ребенок улыбнется в ответ и сделает первый неуверенный шаг навстречу? Кто бы мог предположить, что робкое рукопожатие взрослого чужака, присевшего на корточки, и маленькой девочки будет расценено ее соплеменниками как добрый знак? Кто бы мог представить, что бездумно подаренное Нилом девочке узелковое письмо, не так давно найденное в какой-то старой землянке, будет встречено вышедшим к племени вождем как глас богов? Никто не мог предположить. Никто не мог представить. Но Нил, как всегда, сделал невозможное, сбив с толку одну половину своей «экспедиционной группы» и окончательно очаровав другую.       Питер понимал, что их не просто так привели к тем камням, не просто так они стояли там и чего-то ждали. Вопрос был в том, был ли все же проведен запланированный ритуал или Кэффри вновь умудрился вмешаться в планы окружающих и перекроить их на новый лад? Вопрос, который, очевидно, останется без ответа. Как минимум до тех пор, пока кто-нибудь из их отряда не освоит местный язык — имя этой девочки Питер Бёрк так и не смог выговорить, поэтому сразу согласился на предложенный другом сокращенный вариант.       Солнце нехотя близилось к горизонту, в последний раз обнимая макушки деревьев и прощаясь с ними на долгую ночь. Нил улыбался, наблюдая за искренним желанием девочки воспроизвести его рисунок. Питер сидел рядом с ним и думал о том, что именно сейчас его друг не выглядит напряженным. Может быть, усталым и до сих пор несколько бледным, но не напряженным…       Где-то неподалеку профессор Найт пытался наладить контакт с местными жителями, чтобы выведать все тонкости их культуры и быта… Где-то совсем рядом, в одной из хижин местные красавицы с интересом разглядывали своих новых подруг (в присутствии бдительного и беспокоящегося о своей супруге Майка Фишера, разумеется), в ответ демонстрируя им свои украшения… Где-то поблизости прогуливался по деревне Джеймс Купер, пристально вглядываясь в заросли джунглей, игнорируя любопытные взгляды… Где-то неподалеку, в тени раскидистого дерева отдыхал бывший агент Интерпола, впервые после крушения самолета готовый видеть в Кэффри не преступника, а человека…       Судьба, довольно усмехнувшись, потерла руки. Все случилось именно так, как она и планировала. Однако, случайно взглянув на Нила Кэффри, не удержалась от вздоха и виновато отвела взгляд…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.