ID работы: 5227422

Белый лебедь

Гет
R
Завершён
73
автор
Anya_sama бета
Размер:
120 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Два месяца спустя. — Донна, подбородок выше, спину прямее, — отозвалась девушка, сидя на стуле и подпирая голову рукой. Девочка стояла на полу на пальцах, подняв одну руку вверх, а вторую держа внизу, образуя ею полукруг. Она сделала, как говорила мама. — Ты тоже занималась танцами? — спросила она. — Многое повидала за уборкой в театре. Не отвлекайся. Можешь опускаться. И заново, — Мари нажала кнопку на небольшом бум боксе, включив музыку сначала. Донна кивнула и стала повторять всю партию. Под конец она грациозно опустилась на одно колено и поклонилась — Отлично, — Марианна улыбнулась и встала, выключив музыку. — Потянись немного и отдыхай, завтра уже смотр. Ты прошла в тройку лучших, но теперь те две девочки твои главные конкурентки. Но у них нет того, что есть у тебя, — Мари села на корточки перед дочкой. — И чего же? — скептически поинтересовалась девочка. — Чувств, страсти. Ты живешь танцами. Как только ты начала ходить, ты танцевала под любую музыку, которую слышала, и тебе было плевать, где это происходило: на улице, в садике, в школе, дома. Ты вкладываешь в танцы душу и эмоции, а они… они хорошо танцуют, но в их танцах нет жизни, только лишь техника. И когда вас будут завтра просматривать, Лоллиана увидит это, я уверена, — произнесла девушка. Донна улыбнулась и крепко обняла мать. — Спасибо, — они простояли так какое-то время, но Мари отстранилась от девочки, положив руки на ее ладони. — Ладно, занимайся, а я пойду готовить ужин, — она поцеловала Донну в лоб и направилась к выходу. — Кстати, мама, я видела вчера дядю Иккинга в театре. Он передавал тебе привет, — вспомнила Хольм, обернувшись. Марианна замерла, задумавшись. — Мам, мне кажется, ты ему нравишься, — через пару секунд выдала Донна. Мари опешила от такого заявления и посмотрела на дочь. — Донна, не мели чушь, — чуть зло произнесла девушка и уже направилась на кухню. — Ну мам, я ведь… — Донна, это ерунда. Он просто проявил манеры. Я работаю на этаже, где он часто снимает комнату, а потому часто его вижу. Он человек высшего общества, а я… всего лишь горничная. Так что закроем тему, — отрезала Марианна, открывая холодильник и доставая продукты. Мала действительно довольно хорошо платит своим работницам, плюс чаевые от постояльцев. Жизнь их стала куда легче, теперь им, по крайней мере, не приходилось трястись над каждой монеткой. Марианна стала иногда позволять прикупать какие-либо обновки и для себя. А Хезер уже несколько месяцев причитает, почему не додумалась раньше попытаться устроить подругу в отель, видя, что жизнь ее становится лучше. — Ну и что с того? Ты вот какая красавица, да за тобой мужчины должны толпами бегать, — возразила Донна. Мари от столь неожиданного заявления выронила из рук пакет с овощами. — Ты откуда такого понабралась, юная леди? — со смехом поинтересовалась девушка, поднимая пакет и вытряхивая его содержимое в раковину. — Ну, это уже не важно. Но факт остается фактом. Ты всю жизнь жила для меня. Мне не пять лет, ты теперь должна пожить и для себя. Я знаю, что папа бросил нас, но это не значит, что ты должна оставаться одна, — Донна деловито скрестила руки на груди, говоря все на полном серьезе. Марианна не сразу нашлась, что ответить дочери на столь взрослую речь. — И скажи мне, когда ты успела так вырасти? — вздохнула она, мягко улыбнувшись. — Донна, я жила и буду жить для тебя. Ты - смысл моей жизни, и этого не изменить. Но я не могу нравится Иккингу, пойми, мы разного поля ягодки, как говорят. Да и к тому же, мне и тебя вполне хватает, — она прошла к столу, попутно поцеловав девочку в макушку. — Все, закончили разговор, иди занимайся, завтра важный день, — девушка положила доску на стол и стала переносить к ней вымытые овощи. Донна вздохнула и пошла делать растяжку. Мари не спеша готовила ужин, размышляя над словами дочери. Не известно, где она этого нахваталась, но девочка оказалась в чем-то права. Через пару часов вкусный ужин был готов. Чуть позже в гости заглянула и Хезер. Вечер прошел незаметно и приятно в хорошей компании. Донну в девять отправили спать, а подруги еще какое-то время тихо болтали на кухне. — Завтра у Эрета день рождения. Приезжай к нам. Бери с собой Донну, там будут и ее ровесники. — Ой, слушай, как-то даже не удобно, — покачала головой Марианна. — Неудобно спать на потолке, одеяло спадает. А в гости - удобно, — телефон ее зазвонил. — Да… хорошо, спасибо. — она отключилась и убрала смартфон сумку. — Ладно, я пошла, такси приехало. Жду вас завтра в пять часов. У вас же вроде должны уже закончиться танцы. — Да, хорошо, договорились, — она улыбнулась, провожая подругу. — До завтра! — До завтра. *** — Ни пуха ни пера, — Марианна поцеловала дочь в лоб. — К черту, — твердо ответила девочка и вздохнула, сжав ручки в кулачки. — Не волнуйся. Танцуй всем сердце, — она коснулась пальцем сердца и еще раз поцеловала дочь. — Ты будешь тут? — взволнованно спросила Донна. — Да, я буду сидеть в зале. — Я боюсь, — пролепетала девочка. — Все будет хорошо, — Мари крепко обняла дочь. После отстранилась и подтолкнула ее в сторону дверей, ведущих за кулисы, а сама направилась в зал. Внутри находилось всего три человека: Миссис Роуз — ведущий хореограф, мистер Майерс — один из известнейших хореографов и постановщик грядущего балета и Лоллиана. Они сидели на третьем ряду, чтобы было лучше видно сцену. На краю сцены стоял фортепьяно, за которым сидел музыкант. Марианна тихо прошла к четвертом ряду и села на крайнее место, стараясь не привлекать к себе внимание. — Итак, девушки готовы? — поинтересовался Майерс, взглянув на миссис Роуз. — Да. Начнем, пожалуйста, — она махнула рукой музыканту и тот начал играть. Из-за кулис показалась первая девочка, начав танцевать в центре сцены. Так же после танцевала и вторая. Наконец осталась только Донна. — Донна Хольм, — объявила женщина, и на сцену вышла девочка, взволнованно окидывая наблюдателей взглядом. Заиграла музыка, но Донна не двинулась с места. — Стоп-стоп-стоп! — вскрикнул Майерс и встал. — Мисс Хольм, все хорошо? — более спокойно поинтересовался он, смотря на девочку. На ее глазах, кажется, выступили слезы. Она перевела взгляд на мать. — Ты сможешь, — одними губами произнесла она. Лоллиана поднялась со своего места и подошла к сцене, подозвав девочку к себе жестом. Донна неуверенно подошла к ней и села на корточки, наклоняясь к ней. Балерина что-то прошептала ей на ухо, и девочка кивнула. — Продолжаем! — объявила она и вернулась на место. Донна вернулась на центр сцены и приготовилась к танцу, снова кивнув взгляд на маму. Мари указала ей на губы, улыбнувшись. Донна улыбнулась в ответ. — Все хорошо, — снова прошептала она. Девочка кивнула и перевела взгляд вперед. — Готова? — поинтересовался Майерс. — Да, — уже более уверенно ответила маленькая балерина и заиграла музыка. Кажется, Донна на время даже забыла, что танцует для кого-то, она просто танцевала, выкладывала свои чувства и эмоции в танец. Движения ее были плавными, грациозными, полными жизни. Мари перевела взгляд на наблюдателей с удовлетворением отметив, что им нравится то, как танцует ее дочка. Показ закончился и уже через десять минут три девочки стояли на сцене и ожидали огласки решения. — Мы все вместе посовещались, — начал мистер Майерс. — И выбор оказался не легким. Все вы трое очень сильные. Все очень хорошо танцуете, у вас хорошая техника. Но выбрать мы можем только одну девушку… — он замолчал и перевел взгляд на сидящую рядом балерину. Та кивнула и встала, взял слово на себя. — И главную роль вместе со мной в новой постановке мистера Майерса будет играть Донна Хольм! — твердо заявила она. — На сегодня все. Девочки, вас я завтра жду на репетиции, как обычно, — произнесла Роуз. — А у Донны репетиция послезавтра в это же время с Мистером Майерсом и мисс де Столивьер. Смотрители встали и ушли, также покинули сцену и девочки. Марианна ждала дочку в холле, смотря в окно. Позади послышалась шаги, а затем и голос. — Вы оказались правы, ваша дочка очень хорошо танцует, — произнесла Лоллианна, встав рядом. — Благодарю. Надеюсь, выступление пройдет хорошо. — Она справится, я уверена. У вас сильная девочка, — балерина кивнула и направилась дальше своей дорогой. — Мам! — раздался позади крик, и девушка обернулась, уже готовая ловить радостную дочку. — Ну что я говорила, — улыбнулась Мари, поймав девочку. — Я так волновалась, я так боялась. Я вышла, а они смотрят, я думала, что просто не смогу и… — Тише, тише, Донна, — попыталась утихомирить свою дочь Марианна. Она успокоилась, но все еще светилась от счастья. — У меня для тебя подарок, — Мари передала пакетик дочке. Девочка тут же открыла его и достала небольшую длинную коробку. Развязав бантик и открыв ее, она достала новенькие пуанты кремового цвета. — Вау! Они такие красивые! — воскликнула она, снова повиснув на шее матери. — Ну все, все, пошли. Нам еще надо переодеться и поедем в гости к тете Хезер. — А зачем? — У дяди Эрета день рождения… — Мари неожиданно изменилась в лице. — У Эрета день рождения, а мы же подарок не купили! — вскрикнула она. — Побежали скорее, — взяв девочку за руку, они поспешили за подарком, ведь до вечера осталось совсем немного времени. *** — Мари, вы пришли! — воскликнула Хезер, когда открыла калитку. У Хезер и ее мужа свой собственный участок с домом. Не столь большой, но зато свой и с хорошим садом. — Ну, а как же мы могли не придти, — улыбнулась Марианна, проходя во двор. Гостей уже собралось не мало, погода стояла хорошая, а потому все были на улице. Тут же к ним подошел высокий широкоплечий мужчина, приобняв Хезер за плечи. — Мари, Донна, рад вас видеть, — он улыбнулся. — Привет, Эрет. С Днём рождения, — Мари положила руку на плечо дочки и та протянула подарочный пакет. — Ты прости, мы не знали, что подарить, поэтому это единственное, что пришло в голову. — Да ладно, могли бы вообще ничего не поку… — говоря это, именинник заглянул в пакет и прервался на полуслове. — Да ладно, я их лет сто уже не ел! Спасибо! — он подошел и по очереди обнял сначала Мари, а потом и Донну. — Боже, что же вы ему такое подарили? — удивилась брюнетка, тоже заглядывая в пакет и закатывая глаза. — Ну я же говорила… Боже, он теперь не успокоится, пока не съест все эти пирожные, — усмехнулась она. — Да ладно, это его день рождения, — усмехнулась Хольм, поправив свое красное платье, которое она успела ухватить на распродаже по случаю закрытия магазина. Это первое платье в ее гардеробе за долгие годы. — Так, ладно, Мари, проходи, знакомься. Донна, а ты можешь побродить тут, здесь есть ребята твоего возраста, думаю, вы сдружитесь. А я… я… я пошла в дом за салатами, а то еще не все вынесла, — скомандовала Хезер, повернувшись по направлению к дому. — Может я тебе помогу? — Нет, отдыхай! — уже по пути крикнула брюнетка. Донна тоже куда-то убежала. Марианна, оставшись одна, осмотрелась. Взгляд ее остановился на столе с напиткам. Подойдя к нему, она налила себе в стакан сока и сделала глоток, осматривая гостей. По большей части все тут были довольно молодыми, лишь меньшая часть были в возрасте, вероятнее всего кто-то из родственников. — А теперь танцуем! — крикнул кто-то из толпы и заиграла громкая музыка. Гул стал еще громче, а народ начал оживляться. Марианна выбросила пустой одноразовый стаканчик в мусорку и решительно направилась прочь из эпицентра танцев. Неожиданно девушка почувствовала резкий толчок в спину. Мари вскрикнула, понимая, что удержать равновесие у нее не получилось и вот-вот произойдет встреча с землей, но чьи-то руки поймали ее. — Ты в порядке? — поинтересовался мужской голос. Хольм не сразу сообразила, что произошло. Наконец-то оказавшись на своих двоих, она посмотрела на своего спасителя. — Мистер Хэддок? — удивилась она. — Марианна? — не меньше удивился он, но по всей видимость его удивление было более приятным, нежели девушки. — Не ушиблась? — Н…нет, — ответила она и тут же отстранилась. — Спасибо, что поймали, — быстро выпалила мари, поправляя платье. — Да не за что, — мужчина убрал руки в карманы и улыбнулся. — О, так вы уже познакомились! — раздался поблизости голос Хезер. Она подбежала к друзьям и улыбнулась. — Иккинг, Мари и есть та девушка, которую ты помог устроить в отель, — представила она, и шатен удивленно вскинул брови. — Значит, я все же не ошибся, это была ты, — наконец-то произнес он. — А вы сообразительны, — вырвалось у блондинки, но она тут же прикусила язык, но это только сильнее развеселило ее собеседника. — Можно на ты. Мы же не в отеле. Кстати, как прошел отбор, насколько мне известно он был сегодня? — А, да, — кивнула Марианна. — Здравствуйте, мистер Хэддок! — поздоровалась подбежавшая Донна. — А меня взяли на роль, — тут же похвасталась она. — Правда? Поздравляю. Я уверен, что ты отлично выступишь, — Иккинг улыбнулся, слегка потрепав девочку по голове. — Да, я тоже уверена, — твердо выдала она и повернулась к матери. — Мам, подержи, — она пихнула ей в руки свою небольшую сумочку и убежала. — Уверена она, — усмехнулась Марианна. — Сегодня замерла на сцене с глазами по два блюдца, — пояснила она, наматывая длинный тонкий ремешок на сумочку. — Ну, все мы чего-то боимся. А она смогла преодолеть свой страх, — Иккинг покачал головой, скрестив руки на груди. — Согласна, она молодец, — девушка улыбнулась, наблюдая за бегающей сверстниками дочерью. — Ей повезло с такой матерью. — Не думаю, — Мари вздохнула и опустила голову, сожалея, что многого не может дать своему чаду. Иккинг не стал развивать дальше данную тему, решив поговорить на более нейтральную. Они долго так стояли и болтали, особо не обращая внимания на других людей. К часам восьми Хезер вынесла большой торт, все столпились вокруг именинника и стали выкрикивать поздравления, пока Эрет задувал свечи. Вскоре заиграла медленная песня «Roy Orbison — Oh? My Love» и все стали расходиться на пары. — Думаю, праздник удался, — удовлетворенно произнесла Хезер, с улыбкой наблюдая за гостями. — Удался, не переживай. Все очень довольны, — подбодрила подругу Марианна. — Мадмуазель, разрешите пригласить вас на танец? — театрально поклонился Эрет перед супругой и протянул ей руку. Хезер смущенно улыбнулась и отправилась танцевать. Мари с улыбкой проводила подругу взглядом. Дети уже полчаса сидели дома и играли в видеоигры, поэтому за Донну можно было не беспокоиться. — Потанцуем? Марианна вздрогнула от неожиданности и обернулась. Рядом стоял Иккинг, протягивая руку. — Я не уверена, что… — хотела возразить девушка, но мужчина взял ее за руку и, оттащив на импровизированный танцпол, приблизил к себе, положив вторую руку ей на талию. — Да я смотрю, вы не знаете, слова «нет», мистер Хэддок? — скептически отметила Хольм. Иккинг улыбнулся. — Просто неохота смотреть, как ты стоишь и скучаешь, — пожал он плечами. — Да я и не скучала, — Марианна закатила глаза, улыбнувшись краешками губ. — Да я так и понял, — спародировал ее голос шатен, вызвав у девушки недоумение и негодование, но она все же улыбнулась. Дальше они танцевали молча, смотря друг другу в глаза. Марианна на какой-то момент вновь почувствовала себя подростком, танцующим на школьной дискотеке. Улыбка медленно сошла с губ Хольм. Не успев ничего сделать, она ощутила на своих губах губы Иккинга. И весь мир пошел к чертям, кроме них тут больше никого и не было. По телу словно пробежал электрический ток, который неожиданно пробудил давно утерянные воспоминания. Именно на школьной дискотеке, танцуя со своим молодым человеком под эту самую песню, она точно так же с ним в первый раз поцеловалась. А через два года, сидя вечером в парке, тот молодой человек сказал, что не желает становиться отцом их будущего ребенка. После в голове всплыли воспоминания из клуба, когда ей из-за жадности Вигго пришлось исполнять роль ночной фурии. Его зеленые глаза, теплые мягкие губы, что она тогда целовала. Внутри все скрутилось. Девушка резко отстранилась от Хэддока, оттолкнув его и тяжело дыша. Все тело будто полыхало, резко стало не хватать воздуха. Развернувшись, она ринулась в дом, закрывшись в ванной. Лицо ее было красным, а в глазах стояли слезы. Ополоснув лицо прохладной водой, Марианна вышла из комнаты и, зайдя за дочерью, отправились к выходу. — Вы уходите? — затормозила их Хезер у самых ворот. Блондинка обернулась и, увидав за ее спиной пробирающегося через гостей Иккинга, кивнула, чмокнув подругу в щеку. — Да, нам пора. Поздравь от нас Эрета еще раз, — взяв Донну за руку, она стремительно покинула участок, направившись к автобусной остановке. — Мам, что случилось? — взволновалась девочка. — Ничего, просто мама себя плохо чувствует, — ответила девушка первое, что пришло в голову. Больше Донна не стала задавать вопросов. Домой они ехали молча, а из головы девушки не выходил поцелуй. *** Немного расслабиться девушка смогла только возле дома, хотя волнение ещё присутствовало. — Мам, а почему тут стоят полицейские машины? — тихо спросила девочка. — Не знаю, — непонимающе ответила девушка. Они прошли в подъезд и поднялись на первый этаж. Дверь их квартиры была открыта нараспашку, а внутри звучало много голосов и мелькали полицейские. — Донна, будь рядом со мной, — приказала Марианна, и, держа дочь рядом с собой, вошла в квартиру. Оставить ее в подъезде был тоже не вариант. — Простите, что происходит? — спросила Хольм. На кухне стоял офицер полиции, несколько подчиненных и Райкер. — Вот она, квартирантка, — произнёс арендодатель, завидев девушку. — Марианна Хольм? — уточнил шериф. — Ну, допустим. Что происходит? — еще раз задала она вопрос, который ее мучал. — Мисс Хольм, вы обвиняетесь в краже в особо крупном размере.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.