ID работы: 5034488

Dreams and Mirrors

Джен
PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
917 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 643 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 50. (Наверстать упущенное)

Настройки текста
      Я с изумлением смотрю на свои руки. Бледные, тонкие. На ладони розовел круглый шрам. Словно чужие. Словно незнакомые. Нет. Не словно. Чужие. Незнакомые.       В бессильном отчаянии хватаюсь за голову. Пальцы путаются в смоляных длинных кудрях. Вырвать бы их, чтобы снова быть бесплотным синеглазым духом. Чтобы быть никем. Чтобы не быть ею.       Чужие воспоминания давят на виски. Их много. Они ужасны. Я не хочу помнить их. Я не хочу быть ею. — Марс? — Тихонько зовёт Линара.       Трясу головой. Нет. Только не Марс. Не Марисса. Не хочу ею быть, не хочу. Такова её жизнь? Всё это пламя, все эти схватки с безумным демоном, едва не стоившие жизни мне и другим? Все эти люди, которых больше не существовало? Не хочу. Не хочу! Трясу головой. Нет. Нет, не буду я ею. Те дети, тот мужчина, тот дом… та могила… это всё её. Не моё, её. — Я не хочу, — прошептала я вслух. — Я не хочу быть Мариссой… — Тебя никто не заставит, дорогая. Это твой выбор.       В глазах её тоска, хоть она и хочет казаться не огорченной. Прости, Лина. Но если бы ты могла прикоснуться к тому, что нахлынуло на меня, ты бы поняла. Ты бы тоже не хотела быть ею.       Я всего лишь хотела защитить детей. Чужих, по сути, детей. Я не могла дать ей причинить им вред, она бы от них и кучки пепла не оставила. Не дать ей совершить зло. Почему за хорошие намерения я расплачиваюсь воспоминаниями? Я не просила их, заберите и не показывайте больше.       Я снова трясу головой и смотрю на руки в тайной надежде, что они исчезнут. Но они всё ещё есть. Воспоминания под натиском сопротивления отхлынули, но они всё ещё где-то есть. Притаились как хищник перед броском.       Вздох. — Идём. Ты хотела показать мне какой-то парк перед всем этим бардаком. — Знаешь… думаю, это уже не так важно. Может, ты хочешь ещё куда-то? — Куда угодно.       Отдав себя на волю случая, мы растворились в потоке сновидений.

***ЭЙПРИЛ***

      Жизнь налаживалась. Когда октябрь вступил в свои законные права, все в Хогвартсе тайно вздохнули с облегчением. Почему-то все искренне думали, что с новым месяцем новых бед не будет. Впрочем, небезосновательно. Ученики и учителя отходили от летаргического сна и кошмаров, начали отсыпаться (все, кроме Гермионы, но у неё свои причины), у всех приподнялось настроение (у всех, кроме Снейпа, но у него свои причины), да и жизнь не казалась теперь таким сводящим с ума беспросветным кошмаром.       Профессора, заснувшие на неделю, решили наверстать всё, что мы пропустили за минувшее время. Мы с этого просто взвыли, потому как был всего лишь октябрь, а на нас уже вываливали такое количество материала, которое мы не могли переварить. Всё, что мы не успевали по программе, мы должны были сдать в форме доклада. Особенно драконил нас Снейп. Конечно, ничего нового, но после его заявления о нашей бестолковости, бесталанности и совершенной бесперспективности мы дружно пожалели, что декан Слизерина вообще проснулся. В Никогда этот хмырь был счастлив, все были бы довольны, вот честно.       К слову об этом. Никто действительно не запомнил чудесный город из Мира Снов. Кроме тех, кто явно обладал задатками Сноходцев. Люси и Луна, по крайней мере, тоже помнили всё, что произошло, как я, Рем и Ричард. Зато Гарри и Рон всё забыли. Более того, следующим утром Поттер признался, что его не отпускает чувство, будто он на меня зол, но понятия не имеет, почему. Я тогда посоветовала ему не заморачиваться и задобрила шоколадкой. Нечего напоминать о моём падении с высоты четырёх этажей, а то снова попытается меня отчитывать. Или идиоткой назовёт. Мало приятного.       Жизнь возобновила свой скорый бег. Снова воцарились беззаботные дни, полные насущных проблем. — Гермиона, я не буду делать этот доклад сегодня, — отрезала я, пытаясь поместить горелку внутрь стального барабана. Получалось плохо, так что я была чуточку раздражена. — До его сдачи ещё целых две недели. — Не «целых две недели», а «всего две недели»! — Гнула своё Гермиона, пытаясь стереть с щеки чернильное пятно. — Это масштабное исследование! — Это доклад по Футраку. Я не собираюсь тратить на это больше двух вечеров. Мне хватает сочинения от Макгоннагалл про законы Гэмпа, спасибо. — Ты хоть что-нибудь делаешь по учёбе? — Вспыхнула Грейнджер. — Да, я на неё хожу. На мой взгляд, этого должно хватать, — пробормотала я, отодвигая Генри с чертежа.       Рон одобрительно захохотал. — Это безответственно! — Возмутилась Гермиона. — Ладно мальчишки, но ты, Прил! — Вся ответственность досталась Ричарду, смирись, — я взяла в руки одну из полусфер из стекла, краску и тонкую кисть. — Гермиона, тебе бы тоже хоть изредка отдыхать. — Отдохну, когда сдадим экзамены! — Летом что ли? — Приподнял брови Гарри. — По-моему, ты перегибаешь палку. — А по-моему, вы относитесь ко всему несерьёзно. — В кои-то веки, — хмыкнула я, вырисовывая на сфере узор. — Эйприл, здравствуй, — пихнув меня в локоть, рядом сел Оливер Вуд. Рука дёрнулась, кисть чудом не ширкнула по сфере. — Сшшш…что такое, Оливер? — Раздосадованно прошипела я, проглотив ругательство. — Как ты себя чувствуешь? — Осведомился он. — Хорошо, спасибо, — ошарашенно пробормотала я, посмотрев на капитана. Чего это он такой заботливый. — Голова не кружится? Ты высыпаешься? — Да, Оливер, всё отлично. — Его участие скорее пугало, нежели трогало. — Прекрасно. Гарри, а ты? Нет слабости? Или, может, ты быстро устаёшь? — Да нет, Оливер, — недоумённо сказал Гарри, машинально запустив пальцы в волосы. — Восхитительно! — Едва не опрокинув на себя краску, Оливер подскочил на ноги. — Тогда завтра утром на рассвете я жду вас на поле для квиддича. Мы будем первыми, кто откроет стадион!       Объявив это, Вуд подсел к близнецам и Ли Джордану с теми же вопросами. Мы переглянулись и засмеялись. До того всё это было в духе Оливера… — У нас в этот раз неплохие шансы, — довольно сказал Рон, откидываясь на спинку дивана. — Малфой ещё ноет, что у него болит ручка. Гарри поймает снитч в два счёта!       Я поджала губы. Болит, как же. Но это не помешало ему неделю назад напасть на Ричарда и Люси. Хоть гипс больше не носил, но под мантией продолжал заматывать руку бинтами. Хью говорил, что у него там царапинка в два пальца длинной. — Это нечестно побеждать за счёт слабости противника, — осадил рыжего Гарри. — Хочешь сказать, что у Малфоя есть шансы против тебя? — Развеселилась я. — Ни одного. У меня есть «Нимбус», ловкость и талант, — спокойно сказал Поттер. — Смотри-ка, какой скромник, — я не сдержала усмешки. От дальнейшего комментирования меня отвлёк Генри, который едва не нырнул в чашечку с краской. — Стой, дружок. Ты захотел стать зелёным? — Что ты делаешь? — Спросил Рон, ткнув пальцем в сохнущую сферу. Я дала ему по рукам, но крохотная точка осталась на ещё свежей краске. — Уизли, блин! — С досадой воскликнула я. — Это должен быть живой витраж! А ты его своими лапами тычешь! Держи лучше мышонка. Вот зараза, как мне это предлагаешь исправлять? — Не ворчи, я не специально.       Рон сгрёб Генри и посадил на плечо. Вакантное место в кармане занимал Скабберс, который лучше выглядеть не стал. Чувствовать себя, похоже, тоже. Генри нырнул Рону под мантию. Захихикав, Уизли подскочил и, извиваясь, попытался вытряхнуть из одежды мышь. Едва не залив чернилами эссе Гермионы по Магловедению и сочинение Гарри по Прорицаниям, Рон скакал по гостиной Гриффиндора. Однако вместо Генри из кармана мантии выскользнул Скабберс. Заспанная крыса шлёпнулась на пол и, ничего не понимая, замотала острой мордочкой.       Ахнув, Рон нагнулся и сгрёб любимца обратно. — Поверить не могу, ему хоть бы хны, — вздохнул Рональд, запихивая флегматичную крысу обратно в карман. Живоглот, сидящий у ног Гермионы, внимательно смотрел на Рона. — А тебе что нужно, мочалка вонючая? — Повежливее с Глотей, — нахмурилась я. — Он недобро смотрит на Скабберса. — Ты обвешан грызунами. Для него ты — ходячее «Сладкое Королевство».       Подумав, Рон тряхнул рукавом. Оттуда выкатился Генри. Встрепенувшись, мышь пополз ко мне. — Ничего тебе доверить нельзя, — вздохнула я, сажая Генри себе в карман. Придётся рукоделием потом заниматься.       Скатав чертежи, я пихнула их в сумку. Стоило мне только застегнуть молнию, как передо мной возник увесистый фолиант. Я закатила глаза. — Гермиона… — Домашнюю работу никто не отменял, — безапелляционно заявила Грейнджер. — Даже Гарри написал сочинение по Прорицаниям. — Что значит «даже»? — Возмутился Поттер. — Если я сделаю вид, ты прекратишь гундеть? — Добродушно проворчала я, забирая учебник. — Я сделаю вид, что прекратила, — с самодовольной усмешкой ответила Гермиона. — Меня это устроит.       Я открыла книгу на случайной странице. Просто чтобы не спорить с Гермионой. Иначе спор затянется до ночи. Просто я себя хорошо знаю. Стоит мне начать читать, я найду десять тысяч поводов отвлечься и подумать о чём-то ином. А спускать мысли с короткого поводка мне не хотелось совсем. Иначе они вернулись бы к тому, что сказал Ричард.       Мама в Мире Снов. Узнав об этом, я не поверила своим ушам в первые пару мгновений. А потом на волне восторга чуть не свернула кресло в кабинете Ремуса. Мама жива! Мама выбралась из Пустоты! Она есть, есть, совсем рядом! И что, что не помнит ничего? Вспомнит!       Я уже рвалась заставить Ремуса искать информацию о том, как вернуть ей память, или заставить Ричарда нас познакомить. Но каково же было моё изумление, когда мне сказали, что она — Синеглазая. Я видела её лишь мельком. И в один из этих моментов она превратилась в огненного демона, от которого хотелось держаться как можно дальше.       Ремус сказал, что мы ничего не можем сделать. Мол, это только её решение и желание. Но у меня чесались руки предпринять хоть что-то. И я понятия не имела, что делать.       Ну вот. Всё же вернулась к этим мыслям. Тряхнув головой, я попыталась вчитаться в текст. — Гермиона, ты зачем мне подсунула Травологию шестикурсников?       Гарри, Гермиона и Рон захохотали. Я покраснела и с досадой захлопнула книгу. — Ты в неё так вдумчиво пялилась, — хрюкнул Рональд. — Даже перелистнула пару страниц. — Думаю, ты даже на уроках Снейпа не выглядишь такой сосредоточенной, — смеялся Гарри.       Я махнула рукой и засмеялась с ними. Справедливо, Эйприл, справедливо. Нечего уходить в себя, когда рядом ещё кто-то есть, это немного свинство. А то так со мной можно обсуждать свойство соплей единорога и их влияние на курс галлеона по отношению к фунту, а я буду поддакивать и даже вставлять свои комментарии. — Держите, я составил график тренировок, — Вуд пихнул нам с Гарри по кусочку пергамента с расписанием. — Вау, Оливер. График? А разве ты не заберёшь нас на всё свободное время с редкими перерывами на сон в раздевалке и еду в воздухе? — Хихикнула я, заглядывая в график. Собственно, зря хохмлю, мои слова недалеки от истины. — Если надо будет, заберу, — совершенно серьёзно ответил Вуд. — Кубок в этом году будет наш, — безапелляционно заявила я, складывая самолётик из графика и запуская его в сторону близнецов. — С такими-то тренировками? Да вы его выгрызете только за то, что столько будете тренироваться, — цокнул языком Рон, заглянув через плечо Гарри. — Ничего, отыграем со Слизерином, можно будет расслабиться, — пожал плечами Гарри, убирая свой пергамент. — Просто Оливер хочет наверстать упущенное. — Или заставить нас прописаться на поле. — Если ты не выдюжишь, то всегда есть Алисия… — Заткнись, Гарри, — фыркнула я. Поттер усмехнулся и дёрнул плечом, мол, то-то же.       Я вытянула ноги в блаженном безделии и закинула голову к потолку. У меня куча долгов по учёбе, два проекта, которые надо довести до ума, на носу тренировки, а в Мире Снов блуждает моя мама… — Ребята, а давайте в «Морской бой»? — Предложила я.       

.....................................................................................................................

— А вот и нет. — А вот и да. — Поттер, прекрати меня бесить. — Я просто хочу, чтобы ты перестала думать, что я слабак! — Гарри, я не думаю, что ты слабак, но выходить из пике при падении с высоты Астрономической башни — смертоубийство. Лучше не пробовать. Даже Фред с Джорджем скажут, что это плохая идея. — Очень плохая, — серьёзно сказал Фред. — Между прочим, если ты разобьёшься, то это нам потом соскребать то, что от тебя останется, в ведёрко. — Зато твоя родня обрадуется, дерзай, Гарри! — Вскинул биту в воздух Джордж. — Видишь, — я пихнула друга в плечо, вспрыгнула на метлу и оттолкнулась от земли.       Кто только придумал тренировки в октябре? Порывы ветра норовили забраться под мантию, запуская загребущие пальцы за шиворот. Я набирала высоту, радуясь, что сегодня нет дождя. Тяжёлые облака всех цветов серого царапали низкими брюхами остроконечные башни Хогвартса. Того глядишь, разразятся ливнем, но, благо, пока всё было спокойно. Даже Чёрное озеро было зеркально гладким, напоминая опрокинутый на землю кусок хмурого неба. Чёрные ели Запретного леса сверкали золотом случайно затесавшихся в чащу лиственных деревьев. Близ Хогвартса лес был тёмным, но у Хогсмида переливались золотым с красным клёны рощицы, перетекавшие в основной лесной массив.       Невольно залюбовавшись лесом, словно полыхающим пожаром, я проворонила, как ко мне на высоту вскарабкался Гарри. — Если туда влетит гриффиндорец, его будет не найти, — сказал Гарри, кивнув в сторону рощи. — А летом — слизеринцев. Надо бы попробовать так на Драко, а? — Хитро ухмыльнувшись, я посмотрела на Поттера. — Как думаешь, долго его искать будут? — Не-а. Сразу найдут. По кличу «Мой отец узнает об этом!».       Я рассмеялась. Улыбаться на такой верхотуре было сложно — холод тисками стягивал щёки. Махнув Гарри, я направила метлу ниже. Тот остался наверху, описывая над стадионом круги. Засмотревшись, я лишь мельком увидела приближение к себе чего-то большого и красного. Когда растёшь с близнецами под одной крышей, поневоле учишься реагировать на брошенные в голову и лицо предметы. Скорее машинально я поймала квоффл, чуть обалдевше глянув на пролетавшую мимо Кэтти. — Хорош спать, Лафнегл! — Крикнула она.       Прижав к себе мяч, я развернула метлу и повела её к кольцам, вокруг которых кружил Вуд. Увернувшись от бладжера, я кувырнулась в воздухе и тут же была зажата в тиски близнецами. Не оставалось ничего иного, как затормозить, пропуская их вперёд, нырнуть чуть выше, пока они разворачиваются и отдать пас Анджелине. Надо было становиться загонщиком. Знай себе, колоти битами по мячикам, как папа.       Страхуя охотницу, я обвела близнецов, которые уже чинили новые препятствия девчонкам. Едва не врезавшись в гоняющегося за снитчем Гарри, я только и успела поднырнуть под него во избежание столкновения. Проглотив ругательство от досады, я продолжила вести Анджелину, которая, совершая обманный манёвр, развернула метлу, надеясь стряхнуть близнецов с хвоста. — Пасуй! — Крикнула я. — Эйприл, новое задание: отними у Анджелины квоффл, — раздался усиленный Сонорусом голос Вуда. — Фред, Джордж, десять ударов по мишеням! Кэтти, страхуй девочек! Гарри, не отвлекайся! — Вуд, не командуй! — Отозвался Фред, за что получил штрафные пять ударов.       Я кинулась за Анджелиной, которая, петляя и уворачиваясь, теперь скользила над полем. Но не «Комете» тягаться со «Вспышкой», догнала я её в два счёта. Проблема была в том, что Анджелина была более опытной. Ну ничего. Я более юркая и ловкая.       Совершая точечные атаки, я заставила её развернуться в сторону колец Вуда. Анджелина мою хитрость просчитала и старалась назло мне вести мяч в сторону противоположных ворот. Ещё и мяч прижала к груди крепко-крепко, будто это был её кубок. Я не нашла ничего умнее, чем подлетать к охотнице наперерез, тыкать её пальцем и отлетать. — Ай! Сдурела?! — Ошарашенно воскликнула Джонсон.       Вместо ответа я снова подобралась к ней и попыталась ткнуть в плечо. Анджелина попыталась отмахнуться, но тогда ей пришлось бы отпустить метлу. Или мяч. Я усмехнулась. Если не сломаю палец, попробую метод на матче.       Я вилась вокруг виляющей Анджелины как муха вокруг варенья. Мне удалось завести её на нужную мне половину поля. — Лафнегл, ты бесишь! — Крикнула она. Я показала ей язык.       Всё, пора. Поднырнув ниже, я вздёрнула метлу и вскинула кулак. Анжелина начала отмахиваться, раскрывшись, кулак больно стукнулся об квоффл, выбивая его из руки охотницы. Я молниеносно подхватила его и бросилась к воротам Оливера. Благо, было недалеко.       Анджелина оставаться в долгу не собиралась. Видимо, решив применить против меня моё же оружие, она вытянула руку, но я, кувыркнувшись, увернулась, обвела её сверху и пасовала кружившей рядом Кэтти. — Позёрша, — беззлобно фыркнул Гарри, усмехаясь. В руке у него уже был зажат золотой мячик. — Ты смотри, слизеринцы узнают о твоей методике, и напялят под мантии броню пожёстче. Сломаешь все пальцы. — Анджелина просто щекотки боится, — отмахнулась я. — Просто использовала эту маленькую слабость. — А ты? — Не смей даже проверять, Поттер, — зашипела я, глядя в хитро сощурившиеся зелёные глаза.       Поттер уже протянул ко мне руку. Я отбила её и стукнула парня в плечо. Тот пихнул меня в ответ, усмехаясь. Я не осталась в долгу и пихнула чуть сильнее. Гарри засмеялся и несильно толкнул меня. — У-у-упс! — Вскрикнула я, вцепившись в метлу и переворачиваясь вверх ногами по направлению толчка. — Выровняй метлу, — фыркнул Гарри.        Я скрючила ему мордочку и направила метлу вниз, входя в пике.  — Эйприл! — Поттер бросился следом.       Совершая этот поступок я совсем не учла, что я… как бы выразиться… дура. У меня закружилась голова, начисто лишая меня чувства пространства. Я не вошла в пике, я попросту упала вниз. Кровь стучала в голове из-за такого резкого перепада. Я этого не ожидала. Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу от паники. Кое-как дёрнув древко метлы, я заставила её остановиться и выровнялась. Гарри едва в меня не врезался. — Ты совсем с ума сошла?! — Закричал он. — Извини, — я развела руками. — Эйприл! Ты сдурела?! — Рядом со мной затормозил Вуд. — Ты решила убиться перед первым же матчем?! Не трепала бы мне тогда нервы и отдала бы место Алисии! — Ничего я не собиралась убиться! — Крикнула я, разозлившись. — Случайно так вышло! — Это вышло не случайно! А потому что ты — безответственная балда! — Продолжал злиться Гарри. — Ещё один такой трюк, и я заменю тебя Алисией! — Пригрозил капитан. — А теперь марш отрабатывать пас. Он у тебя не такой сильный, как должен быть.       Провожаемая недовольным взглядом Гарри, который явно переживал чувство дежавю, я полетела к Кэтти и Анджелине, которые косились на меня неодобрительно. После тренировки я получила ещё и «Нимбусом» по голове. — Ай! За что?! — Взвыла я, потирая лоб. — Чтоб так не делала больше, — заявил Гарри. — Мне ещё что-то про смертоубийство говорила. — Ну закружилась голова, ну подумаешь, — проворчала я. — Я, между прочим, испугалась не меньше вашего. — Учти, воробей, если ты убьёшься, мама с нас шкуры спустит, — заметил Фред через вязаный шарф, которым он замотал замёрзшее лицо. — Независимо от виновного. — Не сомневаюсь, — буркнула я, натягивая мантию поверх тёплого свитера светло-жёлтого цвета. Спасибо, Молли, за эти чудные свитера, ей-Мерлин. В такую погоду — самое то. Ещё бы чашку горячего шоколада, вообще было бы чудно. — А вообще, вы злые. — А ты — балда, — спокойно ответил Джордж, закрывая шкафчик. Я показала Уизли язык. Тот в долгу не остался и поступил как взрослый человек. Тоже показал язык. — Пойдём. Сходим к Хагриду, вдруг по делу Клювокрыла есть какие-нибудь сдвиги? — Предложил Гарри. Я кивнула и, закинув «Вспышку» на плечо, вышла с ним из раздевалки.       Подходя к хижине, мы услышали голоса. — Он такой ласковый. Неужели его накажут за то, что он сделал? — Либо его, либо Хагрида. — Но почему?! Он не виноват, что Драко его разозлил! — Поди объясни это комиссии и Люциусу Малфою. — Собак принято ругать, если они укусят. А Клювокрыл никого не кусал. — Ага. Но и его не ругают, а судят, Луна. — Может, его сошлют куда-нибудь? Эйприл говорила про друга-магозоолога. — Чарли изучает драконов, Люси. Но в заповедник Клювокрыла могут определить.       Мы вырулили из-за хижины и оказались на огороде, на котором к Хэллоуину уже зрела тыква. К массивному столбу, уходящему глубоко под землю, цепью был привязан Клювокрыл. Около него стояли Люси и Луна, поглаживающие гиппогрифа по стальному клюву. Существо жмурило апельсиново-рыжие глаза и блаженно ворковало. Рядом топтался Хьюго, держащий в руке тушку горностая. Ричард предпочитал держаться подальше от Клювокрыла, прислонившись к забору, с преувеличенным вниманием рассматривая яблоко в собственной руке. — Привет, — объявила я о нашем приходе. Гиппогриф нервно дёрнулся и щёлкнул клювом. Хью швырнул тушку горностая, отвлекая его. — Поосторожнее надо, Эйприл, — сказал Ричард, когда буря миновала. Я покосилась на острые когти. Не так давно они вспороли руку Малфою. А сейчас спокойно лежали перед Клювокрылом, сверкая в сером свете октябрьского неба. — Где Хагрид? — Осведомился Гарри. — Угадай с трёх раз, — фыркнул брат. — Хагрид сказал, что, раз мы присмотрим за Клювиком, он быстренько сходит за водой и вернётся, — ответила Люси. — Вершина безответственности, — продолжал негодовать Ричард, откусывая от яблока. — Как вас-то сюда занесло? — Спросила я, подходя к гиппогрифу. Тот настороженно взглянул на меня. Стараясь не мигать, я поклонилась ему. Клювокрыл склонил голову, так что я смогла к нему подойти. Гарри проделал ту же процедуру. У гиппогрифа не было такого внимания к его персоне с того злополучного урока. — Я принёс заявление о том, что отказываюсь от урока по Уходу за волшебными существами и меняю их на дополнительные часы по Рунам, — ответил Ричард. — Хагрид должен подписать, потом я отнесу это Снейпу.       Гарри нахмурился. Для него было немыслимо предать Хагрида. Но я могла понять брата. Всё, что мы делали, это кормили флоббер-червей нарезанным салатом. Лесничего сильно подкосил случай с Клювокрылом, а все мои идеи общения с безопасными магическими тварями он отвергал, погружаясь во всё большую бездну тоски. — Не расстраивайся, Ричард, — сказала Луна, пытаясь вплести в перья Клювокрыла ленточку. — Мне кажется, если бы ты чаще появлялся на уроке, то со Сьюзи было бы всё лучше. — Сьюзи закормлена до невозможности, — рыкнул брат. Я покосилась на него. Не появляется на уроке? — И вообще, почему такое имя? Сьюзи? — Не знаю. Я своего назвала Альфред. А флоббер-червь Люси — Герцогиня Дампеншмерская. А у Хьюго… — Халк. — А у меня просто флоббер-червь, пожалуй, — качнул головой Рич, пока я хихикала в кулак. — Надо Рону с Гермионой предложить обозвать своих флоббер-червей, — выдавила я, пока Гарри и сам давился смехом. — И не волнуйся, братик, я позабочусь о Сьюзи. — Ага. Так же, как об Элджине? — Ухмыльнулся тот.       Клювокрыл тихо заклекотал, напоминая о себе. Ему не нравилось, что все отвлеклись от прекрасного него, а обсуждали каких-то там червей. Я провела рукой по стальным гладким перьям. — Смотрите-ка. Какая компания собралась! Манит к осуждённым? — Раздался мерзкий голос. Я скривилась. — Иди, куда шёл, — посоветовал Малфою Ричард. — Я сюда и шёл. Решил посмотреть на то существо, которое сделало это, — Драко демонстративно погладил «повреждённую» руку. — Папа говорит, что вопрос с ним уже решён. — Если тебе нечем заняться, кроме как злословить, иди ручку лечи. А то матч продуешь, горе-ловец, — прошипел Гарри. — А ты тоже тут как тут. Ко всем сирым и убогим тянешься? Вообще, смотрю на вас, нарадоваться не могу. Убогая, психопатка, сынок уголовника, двое сироток и Обормоттер в компании с безмозглой когтистой тушей. Какая прелесть, жаль, что у меня камеры нет. — Мало получил в прошлый раз? — Зарычала я. — Можем наподдать, встать с кровати не сможешь. — Тоже в суд захотела, Лафнегл? — Хмыкнул Малфой. — Дал же Мерлин родственничка, — протянул Ричард. Внешне он был спокоен, но я видела, как ногти брата впиваются в яблочную кожуру. — Правильно говорят, что в семье не без урода. Нытика и злого на язык урода. — Ах да, всё время забываю, что вы, ущербные, моя родня, — Малфой деланно закрыл лицо ладонью. — Как-то не откладывается в памяти. Позор какой. Блэк — сын психопата-преступника. Наверняка станет таким же. А вот Лафнеглы… Простецкая порода, по вам и видно, особенно по тебе, — ткнул пальцем в меня. — Отец говорит, что это позор рода. Спуталась мамаша с грязнокровкой, с ума сойти. — Ах ты мерзкий… — Заорала я, подаваясь вперёд.       Раздался звучный щелчок. Никто не понял, что произошло. Драко, только что сияющий от собственного превосходства, дёрнул головой так, будто ему залепили пощёчину и заткнулся. На щеке Малфоя наливалась краснотой полоса, будто от удара розги. Держась за скулу, Малфой взвыл от боли. Мы изумлённо обернулись. Ричард стоял, обнажив волшебную палочку. С левой руки капал сок яблока, которое брат смял в пюре. Бледное лицо не выражало ни одной эмоции, но в синих глазах плескалась такая ослепительная и обескураживающая ярость, что от одного взгляда могли плавиться камни. Пальцы сжимали палочку с такой силой, что костяшки побелели.       Почувствовав злобу Ричарда, Клювокрыл занервничал. Гиппогриф подобрался и задёргал крыльями, громко звякнула цепь. Люси и Луна поспешно отшатнулись от него, серый от ярости Хьюго, которому выдержки в этой ситуации было не занимать, оттащил их ещё дальше. Мы с Гарри метнулись к Ричарду, так как стояли ближе остальных. Вокруг брата даже воздух стал горячее. — Могу повторить, дай мне повод, — тихо, но звучно произнёс он, не сводя взгляда с перекошенного от злобы Малфоя. — Только посмей, тебя исключат и потащат в Визенгамот, — прорычал тот. — Шёл бы ты отсюда, — посоветовал недругу Гарри, которого тоже вся эта ситуация пугала и бесила одновременно. — Не тебе указывать, что мне делать, Поттер! — Рявкнул взбешённый Малфой.       Клювокрыл, громко заклекотав, рыл когтями землю. Я кивнула Хьюго, Люси и Луне и вместе с Гарри попыталась оттащить Ричарда. Тот не сопротивлялся, хоть и шагал деревянными, неровными шагами. Малфой обогнал нас, бросив через плечо какое-то оскорбление, помчался к замку. — Мерзавец, — прорычал Гарри, глядя ему вслед. — Подонок, — дрожащим голосом просипел Ричард. — Как у него только язык повернулся… — Рич, успокойся, — я схватила брата за дрожащую руку. — Рано или поздно у него просто язык отвалится, вот и всё. — Если бы, — мечтательно протянул Хьюго. — Если отвалится язык, он найдёт другой способ досадить, — покачала головой Луна.       И только Люси с сожалением смотрела Малфою в след и молчала. — А мне его жалко, — тихо сказала она. — Он же явно не от хорошей жизни так себя ведёт. — Он ведёт себя так, потому что он избалованный павиан! — Воскликнул Хьюго. — Он ведёт себя так, потому что он остаётся безнаказанным, — продолжал яриться Ричард. — И что, сам будешь его перевоспитывать? — Одёрнула я его. — Сам не лучше. Зачем полез?       Рич посмотрел за моё плечо куда-то на землю, а после — на свои руки. Я понимала его, как никто другой. Сама год назад маялась из-за вспышек ярости, которые не могла даже контролировать. Сама едва не убила Малфоя на поле для Квиддича. Но сейчас я видела, что Ричард помимо злости испытывает ещё и страх. Этот мимолётный, но полный испуга пустой взгляд за моё плечо. Что он видел? Я только чувствовала, как у меня волосы на затылке шевелятся от того водоворота эмоций, что объяли брата. И от Силы.       Вот оно что… — Потерял голову. Можно подумать, ты бы осталась в стороне. — Он повернулся к остальным. — Идите в замок. Я хочу кое-что сказать Эйприл. Пожалуйста.       Гарри неуверенно покосился на меня. Я покачала головой. Поттер забрал мою метлу и направился в замок. Хью мягко, но настойчиво увёл девчонок. Только когда они скрылись, Ричард поднял на меня тяжёлый взгляд. — Мне нужна твоя помощь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.