ID работы: 5034488

Dreams and Mirrors

Джен
PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
917 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 643 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 45. (Эпидемия кошмаров. Ч.1. Сломленные)

Настройки текста

***ЭЙПРИЛ***

— Они появлялись просто из ниоткуда! Целой лавиной на меня накатывали жуки, лезли в глаза, уши, в рот… Я не могла дышать, задыхалась… — Они положили меня в саркофаг… Я даже не могла пошевелиться, меня перебинтовали. Я только видела, как мои руки начинают гнить. А этот запах… боже мой, это было ужасно… А те мумии стояли вокруг и ждали, пока я стану одной из них. — Вся моя семья разлагалась у меня на глазах. Они становились ходячими зомби, которые, воя и хрипя, ползли ко мне, разваливаясь на кусочки…       Я закрыла уши руками, зажмурилась и затрясла головой. Это было просто невыносимо.       Хогвартс захлестнула эпидемия кошмаров. Страдали все — от учеников до профессоров. Каждую ночь в спальнях раздавались крики ужаса. Днём осунувшиеся, бледные и сонные студенты бродили по коридорам, клевали носами на уроках и шарахались от собственных теней или друг от друга. Учителя стали нервными и дёрганными. Никто не хотел больше засыпать после отбоя, опасаясь, что их затянет в вязкую трясину кошмаров.       Хогвартс моментально стих. Не было слышно смеха или оживлённой болтовни. Все просто хотели спать и были напуганы. Механически проживали свои жизни от пробуждения до сна, с которым они боролись. Забитые гостиные в час ночи было обычным делом — никто не ложился.        Сперва все подумали, что это было из-за уроков с Ремусом. Якобы, кошмары начались из-за боггарта. Конечно, за него вступились, как мне показалось, все, кто услышал эту реплику, даже слизеринцы. Но зерно сомнения было посеяно. Развеялось оно тогда, когда кошмары начали преследовать профессоров и студентов с других курсов.       У мадам Помфри трижды за минувшую неделю случилась истерика на почве того, что студенты ломанулись к ней, прося зелье, чтоб спать без сновидений. Медсестра язык стёрла повторять, что такого не существует, даже принятие Напитка Живой Смерти влечёт за собой какие-никакие сновидения, вот только проснуться будет нельзя.       Самым чудовищным было то, что никто не знал, почему так случилось, что поголовно каждый в Хогвартсе видит кошмары. Кроме меня, Ричарда и Ремуса. Но никто из нас не мог ничего сделать, просто потому что мы не знали, что предпринять. Даже опытный Ремус пасовал перед тем ужасом, что представал перед ним во сне. — Мне снились акромантулы. Огромные. Они щёлкали челюстями и пытались меня сожрать, — бубнил Рон, глядя в камин. — Мне снились дементоры, — тихо сказал Гарри. — Они окружали меня один за одним… сотни, тысячи их. И все тянулись ко мне, а я даже не мог им сопротивляться. — А мне снился профессор Снейп, — с ужасом прошептала Гермиона. — Он потребовал, чтобы я сварила ему философский камень, иначе он выгонит меня из школы. Я подхожу к столу, а там только картофелина, бутылка огневиски, горсть златоглазок и крысиные хвосты. А до этого мне снилось, что я сдаю тест у профессора Флитвика. И все ответы там неверные… — Ты в своём репертуаре, — не сдержавшись, фыркнула я. Гермиона одарила меня уничтожающим взглядом. — Прости. Я понимаю, что для тебя это важно.       Герейнджер вздохнула и притянула к себе моё домашнее задание по Нумерологии. Она обещала его проверить. Тем временем со стороны лестницы послышалось бодрое топанье. Оливер Вуд торжественно спустился в гостиную и повесил на доску объявлений исписанный пергамент. — Что это? — Машинально прищурившись, я попыталась рассмотреть со своего места. Вставать было лень. — Расписание тренировок, — объявил Оливер. Мы с Гарри страдальчески застонали. Вот уж кому что снег, что зной, что дождик проливной.       — Угу. Я посмотрю, как наша команда будет летать, — мрачно изрёк Симус. — Хорошо, если не заснут прямо в воздухе, — поддержал его Дин.       Остальные ученики одобрительно заворчали. А мне стало обидно. — Да ладно вам, — нарочито бодро воскликнула я. — Наша команда всегда на коне! В прошлом году мы даже почти выиграли кубок школы! — Почти, Лафнегл, не значит выиграли, — язвительно сказал Макклаген. — Вот-вот. А сейчас команда явно не в форме, — поддакнул Ли. — Да весь Хогвартс не в форме, — сказал Фред. — Ребята, да вы чего? — Я вскочила на стол. — Все же знают, что наша команда — лучшая из всех команд! У нас самый талантливый ловец, самые крутые загонщики, самый ловкий вратарь! К тому же, вы видели, в каком состоянии сейчас Хаффлпаффцы? Да Седрик Диггори на вампира похож, он не высыпается больше, чем мы все вместе взятые!       Ответом мне было унылое молчание. Я отняла у Рона шарф, которым он зачем-то замотался, и принялась им размахивать, привлекая внимание остальных. — Эйприл, слезь со стола, — потребовал Перси. — Не слезу! — Топнула я ногой, едва не опрокинув чернильницу. — Гриффиндорцы, чёрт возьми, что с вами?! — Лафнегл, можно подумать, тебя кошмары не мучают, — вяло произнесла Лаванда. — Мучают! Всех они мучают и все это знают! — Громко сказала я. — Но мы, чёрт возьми, гриффиндорцы, разве не так? Мы можем, если хотим, противостоять своим страхам! Мы должны и мы умеем! На уроках профессора Люпина каждый из вас это доказал! — Это же сны, Эйприл. Тут ничего не поделаешь, — сказала Гермиона.       У меня ком встал в горле от того, что я собиралась сказать. — Сны это всего-навсего сны, — у меня даже язык защипало. Мне казалось, что прямо сейчас я предаю Мир Снов. Предаю Нейта, Гертруду, Мефисто и осталных моих приятелей оттуда. — Иллюзии, которые идут из наших голов! В нас самих есть то, как мы можем защититься! Рональд, тебя снятся пауки! Подожги их! Или заколдуй, ты же волшебник! Симус! Банши, да? Переори её! Во сне и не такое возможно! Гермиона, если профессор Снейп во сне угрожает выгнать тебя из Хогвартса, пригрози, что это его вышвырнут, если ты не справишься с заданием! Гриффиндорцы мы или нет, чёрт возьми, чтобы пасовать перед такими трудностями?!       Кое-кто одобрительно улыбался и качал головой. Кто-то продолжал хмуриться. — Эйприл, ты сама же недавно просыпалась с криками, — заметила Парвати. — Я пока только на пути к исправлению, — ответила я, сжимая кулаки. — Факт в том, что мы можем хотя бы попытаться, разве нет?       Руки и ступни пронзила острая боль. Охнув, я едва не скатилась со стола лицом вниз. Меня успели поймать Гарри и Рон. И если на лице первого было написано какое-никакое воодушевление, то физиономия Уизли являла собой воплощение тотального недоумения.       Сев на двиван, я посмотрела на свою ладонь. Аккурат по середине её темнела багровая точка запёкшейся крови. Если на неё нажать, боль будет взаправдашней. На тыльной стороне руки была такая же точка напротив, словно сквозное отверстие. На второй руке были такие же следы. Следы от нитей из снов. Они появились, наверное, дня два назад, но редко давали о себе знать. На миг мне показалось, что они снова меня пронзают насквозь. Что я снова становлюсь деревянной марионеткой. Что кто-то вновь дёргает за ниточки, причиняя мне невыносимую муку. — Что с тобой? — Озабоченно спросила Гермиона. — Я… — Я дрожала от ужаса так, что аж зубы стучали. — Я в порядке… кажется, мне лучше сходить к мадам Помфри… — Тебя проводить? — Вызвался Гарри. — Нет. Я дойду одна. Всё хорошо, — я встала и, прихрамывая, вышла из гостиной.       Отойдя немного от портрета Полной Дамы, я села на пол, подтянув к груди колени, уткнулась в них лбом и закрыла голову руками. Меня всё ещё била дрожь, и я не хотела, чтобы кто-то меня такую видел. До боли закусив губу, я пыталась не всхлипнуть, стараясь хоть как-то справиться с волнами ужаса, которые на меня накатывали. — Ну и что это было?       Я дёрнулась и подняла голову. Рядом со мной сидел Рон. — Ободрительная речь? — Чуть дрогнувшим голосом сказала я. — Ага. Про неё я и спрашиваю. «Сны это всего-навсего сны», — Уизли с недоверием покосился на меня. — Для вас это и в правду так, — тихо ответила я, положив подбородок на руки. — Но не для тебя. Эйприл, мы росли под одной крышей, я знаю тебя с пяти лет. И если для тебя что-то и имело значения больше, чем провернуть на мне или курицах очередной эксперимент с близнецами, так это сны. Ты же трепалась о них без умолку, пока не съехала. Что с тобой? — Просто речь сейчас шла не обо мне, — сказала я. — А обо всех вас. Я должна была хоть что-то сказать, Рон. Они же все унылые, как… как… как баклажаны в неурожайный год!       Рон тихо засмеялся и пихнул меня в плечо. — Думаешь, одна речь их взбодрит? — Нет, но попробовать стоит. — Помолчав, я добавила: — Меня просто бесит сидеть сложа руки и ничего не делать. Кто-то отравляет Мир Снов, который для меня и вправду важен, а я ничего не могу. — Может, кто-то другой может, — пожал плечами Уизли. — Не всё же тебе впереди планеты всей быть. — Я промолчала. Рон снова ткнул меня в плечо, да так, что я ойкнула. — Воробей. Хорош. Такую речь ободряющую толкнула, а сама сопли на кулак наматываешь. Это не в твоём стиле. — Уизли, больно, ё-моё, — пожаловалась я, потирая плечо. — У меня будет синяк. — И депрессия, если ты не прекратишь. А я знаю, что хуже тебя в депрессии никого нет. Даже Кровавый Барон и то более жизнерадостный. А если продолжишь, я пожалуюсь маме. — Не надо, она из меня пюре сделает, — замахала я руками и засмеялась. — Скажет, что я подаю плохой пример Джинни. — Вот! — Рон поднял вверх указующий перст. — Именно! Подумай хотя бы о Джинни.       В кармане зашевелился Генри. Я и забыла, что он сидит там. Достав его из нагрудного кармана, я посадила мышь на плечо и встала с пола. — Спасибо за краткий курс психотерапии, доктор Уизли. — Рон важно кивнул и встал следом за мной.       После того, как мы поднялись, я развернулась и, прихрамывая, направилась в сторону лестниц. — Куда ты? — Донеслось мне вслед. — К Ремусу, он должен хоть что-то знать об этом всём.       Подойдя к кабинету Ремуса, я услышала приглушённые голоса: — Ешь. — Ричард, спасибо, но я не голоден. — Ремус, ты три дня не ел. Думаешь, я не видел? — Я ценю твою заботу, но мне сейчас не до того. — Я свяжу тебя и начну кормить насильно. — Мистер Люпин, в прошлый раз вы чуть у доски не упали. Благо, перемена была. Вам нужно поесть. — Спасибо, Люси, но я и впрямь не хочу. — Хочешь. Я только что слышал, как у тебя живот выл. — Пожалуйста, мистер Люпин. Хотя бы кусочек.       Пауза. — Ладно. Только прекратите на меня так смотреть.       Я постучалась и заглянула в кабинет. Ремус, похудевший, почти серый, уныло жевал тост. Ричард, у которого на лице была написана гремучая смесь заботы и желания убивать, обернулся ко мне. На миг я вздрогнула. У брата и впрямь был взгляд серийного убийцы. Никогда не видела его не выспавшимся. Чёрные круги под глазами делали его похожим на карикатурного злодея, от чего он не выглядел менее угрожающе.       Потускневшая, измождённая и словно поникшая Люси с большими карими жалобными глазами сидела рядом с братом. Она приветливо улыбнулась, когда я зашла. На софе, накрыв лицо рукой, спал Хьюго. — Приятного аппетита, — брякнула я.       Ремус поперхнулся тостом. Рич, одарив меня укоризненным взглядом, поспешил постучать крёстного по спине. — С-спасибо, — откашлявшись, просипел Ремус. — Чем обязан? — Я хотела спросить, не говорил ли ты с мистером Болком, — ответила я, присаживаясь на софу у ног Хьюго. — Говорил, — устало кивнул Ремус. — Он ответил, что всё расскажет завтра или послезавтра, если повезёт. — А если нет? — Сказал, что обратится к наставнику. — Это тот наставник, который не дал ему никаких советов, когда Болк обратился по поводу Эйприл? — Мрачно спросил Ричард. — Полагаю, сейчас он не откажет, — протянул Ремус.       Рядом со мной беспокойно завозился Хьюго. Не просыпаясь, кузен болезненно морщился и дёргал руками, словно стряхивая с себя что-то. Ричард подлетел к нему во мгновение ока и начал осторожно трясти. — Хью. Хью, проснись. Хьюго. Это всего лишь сон, они не настоящие. Хьюго!       Захлебнувшись криком, Хью вскочил, в ужасе вращая глазами и тяжело дыша. При виде сидящего на плече Генри он завопил ещё громче и попытался отодвинуться. Я поспешно пихнула мышь в карман мантии, торопливо извинившись. Стерев со лба испарину, Хьюго спустил ноги на пол и застонал, откинув голову на спинку софы. — Сколько я спал? — Четыре минуты, — ответила Люси и присела рядом с ним. — Как ты? — Плохо, — глухо ответил Хью. — Мне кажется, что с каждым сном их всё больше и больше. — Крысы? — Спросила я. Хью сморщился и кивнул. Я не удержалась и провела рукой по его голове, поглаживая, как ребёнка. — Ремус, неужели мы ничего не можем сделать? — Да, и почему на нас не действует та самая защита? — Спросил Рич. — Я не знаю, дети, — тихо ответил Ремус. — Я бы и сам хотел, чтобы всё это закончилось. Если бы была хоть какая-то панацея, я бы лично каждого научил, как справляться с кошмарами. Но я и сам не могу.       Он отодвинул от себя тарелку с почти не тронутой едой. Что бы ему ни снилось, кусок в горло Ремусу не лез. — Как бы всё не обернулось куда худшим, — тихо сказала Люси, глядя на свои колени. — О чём ты? — Спросила я, повернувшись к ней. — Мне кажется… — Замявшись, сказала она. — Кажется, что после всего этого кто-то может не проснуться. Застрять в собственном кошмаре. И остаться там. Навсегда.       Я ощутимо задрожала, когда представила себя вечно в том ужасающем кукольном театре. Ричард сжимал и разжимал пальцы, глядя на свои кулаки. У Ремуса позеленело лицо. — Надеюсь, ты ошибаешься, — тихо сказал он. — А я-то как надеюсь…       Рем глянул на часы. — Через пятнадцать минут отбой. Вам стоит разойтись по гостиным. Если вас поймают, будут неприятности. — Ты же с нами, — кисло усмехнулся Хьюго. — Тогда неприятности могут быть ещё и у меня.       Аргумент был убедительным. Я встала с софы, чуть покачнувшись, наступая на проколотые ступни. Люси поднялась, тяжело опираясь на Ричарда. — Спокойной ночи, мистер Люпин, — сказала она. — Я надеюсь на это. Спокойной ночи, ребята.       Мы все что-то промычали в ответ. Пересекая класс, я смотрела, как Люси, хромая, тяжело плетётся, облокотившись на Ричарда. — Что с твоими ногами? — Не удержалась и спросила я. — Пару дней назад они начали болеть, — ответила Люси. — Будто боль из сна перекочевала в явь. — Может, так и есть, — тихо сказала я, посмотрев на ладони. — Несколько дней назад у меня на руках появилось вот это.       Слизеринцы недоумённо посмотрели на мои руки. Для убедительности я даже повертела ими. — Видите? Как будто сквозное отверстие, запечатанное засохшей кровью. — Эйприл, у тебя руки целы, — сказал Хьюго, оторвавшись от моих ладоней.       Я растерянно заморгала. — Да нет же… Вот, отметины. Если нажать, мне будет больно. Один раз содрала их, так кровь текла, не переставая. — Прил, Хью прав, у тебя нормальные руки. Дрожат немного, но это от слабости и недосыпа, — заметил Ричард. После посмотрел на свои. — Мне недавно казалось, что у меня пальцы и костяшки разодраны в кровь. Пока я пытаюсь выбраться из того гроба, который мне снится, я сдираю кожу. Иногда больно, но… Вы видите что-нибудь?       Теперь уже брат протягивал к нам руки. Целые, чистые, без ссадин и ран. Я покачала головой и посмотрела на свои руки. Люси, опираясь на Ричарда, чуть приспустила гольф. — У меня здесь следы от зубов, — сказала она, проводя по ноге рукой. — По крайней мере, должны быть. Мне очень больно наступать на неё, к тому же, во сне я получаю ещё и вывих помимо укусов.       Нога Роджерс была идеально целой. Ни одной мало-мальски тёмной отметины. — Наверное, вся эта гадость от недосыпа, — заключил Хью. — Я где-то читал, что боль, бывает, идёт из головы. Если мы сильно в это верим, то оно болит, хотя и не должно. У этого есть название, но оно длинное и сложное. — Как бы оно ни называлось, это нехорошо, — мрачно сказала я. — Оно есть, и мы с этим ничего не поделаем. — Будем надеяться на мистера Болка, — сказала Люси. — И на то, что завтра утром все проснутся, — буркнул брат.       Стоило догадаться, что сказанные Люси слова окажутся правдой. Следующим утром, продравшись сквозь пелену кошмаров, я услышала панический голос Лаванды Браун: — Парвати? Парвати, просыпайся! Парвати!       Я откинула полог и прищурилась от яркого света. Лаванда стояла около кровати подруги и трясла её за плечо. Парвати же безмятежно спала, даже не думая просыпаться. Мы с Гермионой переглянулись и подошли к заходящейся в истерике Лаванде. — Нужно позвать профессора Макгоннагалл, — решительно заявила Грейнджер.       Я кивнула, чувствуя, как ледяной ком встал в горле. Мне снова стало страшно. Что может быть хуже, чем не проснуться вовсе?.. Что дальше? Студенты начнут умирать во сне?       Мы не успели даже сдвинуться с места, как в комнату, постучавшись, властным и решительным шагом вошла декан факультета. Увидев наши перекошенные от паники лица и безмятежно спящую Парвати, она вздохнула. — Я надеялась, что никто из нашего факультета не пострадал, — сказала она. — Кто-то ещё не проснулся, профессор? — Спросила я. — Да, мисс Лафнегл. Пятеро учеников и один преподаватель. Вернее, уже шестеро. И это из тех, о ком нам известно. Парвати перенесли в Больничное крыло. Уже на лестнице, ведущей из спален в гостиную, я догнала Макгоннагалл, руководящую переносом Парвати. — Профессор! Что нам теперь делать?       Макгоннагалл обернулась и немного удивлённо посмотрела на меня из-за очков. Мне стало немного неуютно. За спиной раздался скрип двери: из спальни выглянули Гарри и Рон. Обведя взглядом весь наш квартет, декан сурово сдвинула брови к переносице. — Продолжать учиться, мисс Лафнегл, — ответила она. Я готова была побиться об заклад, что она хотела бы добавить: «И не влезать в неприятности». — А что говорит профессор Дамблдор? — Подался вперёд Гарри. — Профессор Дамблдор старается выяснить, как можно исправить сложившуюся ситуацию, — туманно, но сухо ответила декан. — Как только появится информация, которая будет касаться учеников, вас всех информируют, мистер Поттер. А сейчас рекомендую собираться, завтрак через пятнадцать минут.       Мы с ребятами переглянулись. На лицах Рона и Гермионы застыли одинаковые выражения, выражающие примерно: «Что теперь?». — Всё не так плохо, — дёрнула я плечом. — Парвати, по крайней мере, жива. И мы в порядке. — Ну да, — поддержал меня Гарри. — К тому же, Дамблдор занимается поисками… — Да, и профессор Люпин тоже. — А он что-то в этом понимает? — Скривил лицо Рон. — Пожалуй, больше, чем я, — сказала я. Такой ответ Рона устроил. — Идём. Я умираю с голоду, а мы тут все в пижамах стоим.       Но потрясения на тот момент ещё не закончились. Кое-как просидев на занятиях, я поспешила в спальню, взяла «Вспышку», переоделась быстренько в форму для квиддича и бегом бросилась на поле. Из-за того, что нас задержали на Рунах, я и так опаздывала. Понимала, что Вуд уже, скорее всего, даже не закончит теоритический экскурс, но всё равно переживала, что он будет ругаться из-за опоздания. Да и самой не терпелось запрыгнуть на метлу.       В раздевалке, к моему удивлению, никого не было. Я побежала сразу на стадион. — Оливер! Извини, я немного опоздала! — Крикнула я и нос к носу столкнулась с Алисией, которая, закинув на плечо «Чистомёт», стояла в форме рядом с Кэтти. — Что ты тут делаешь? — Одновременно воскликнули мы. — Я пришла на тренировку, — постепенно осознавая происходящее, сказала я. Ляпнуть, что меня поставили в команду на её место было бы неэтично. — Я думала, ты больше не играешь… — Вот ещё! — Фыркнула Алисия. — Я не играла в прошлом году, потому что лечилась. И, так и быть, не стала тебя выпихивать из команды, раз пострадал твой брат, а ты потом спасла Хогвартс. А теперь я вернулась. — Но… Вуд обещал… — Земля уходила из-под ног стремительнее скорости света. — Что происходит? — Рядом с нами приземлились Гарри, близнецы, Вуд и Анджелина. — Опаньки, — выдохнул Фред. — Привет, Алисия. Не ожидали увидеть. — Как это «не ожидали»? — Встряла Анджелина, становясь около Спиннет. — Алисия — наш охотник! — Нет, дорогуша, Эйприл — наш охотник, — поправил её Джордж. — Оливер, мы договаривались на год, — нахмурившись, повернулась к капитану Алисия. — Оливер, мы договаривались о постоянном месте, — не отставала я от неё. — Ты не можешь выгнать Эйприл! — Воскликнул Гарри. — Она — отличный игрок! — Но не можешь выгнать и Алисию! — Заявила Кэтти. — Она играет дольше, чем Эйприл!       Бедный Вуд не знал, куда себя деть, разрываясь между Фредом, Джорджем и Гарри, которые меня защищали, и тремя охотницами, которые не желали отступаться. А я стояла напротив него, глядя и выжидая решения. — Прил заслужила это место! — Почти орал Джордж, схватив меня за плечи. — Она — наш Гриффиндорский Воробей! Она выгрызла место, поставив на место Малфоя! — Но мы с Алисией уже слаженная команда! — Заявила Анджелина. — К тому же, то-то с Эйприл мы толком не выиграли, — прищурилась Алисия. — А то-то с тобой они выигрывали! — Разозлилась я. — Ты вообще здесь на птичьих правах, тебя притащили близнецы!       Я рванулась вперёд, чтобы дать наглой девице затрещину, но меня вовремя удержали Фред и Гарри. — Прекратите, решение должен принимать Оливер, — сказал Поттер, крепко сжимая моё запястье.       Меня трясло от злобы и обиды, я даже не услышала, что ответил Оливер из-за звона в ушах. Как только Гарри меня отпустил, я развернулась и, не слушая вновь развязавшийся спор, побрела в раздевалку, чувствуя, как дрожат пальцы.       Встав около доски, на которой были развешаны планы, я медленно вздохнула. Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Выдох. Успокойся, Эйприл. — Всё хорошо, — попыталась убедить я себя, медленно стягивая с руки перчатки. — Всё в порядке. Всё решится по справедливости. Всё хорошо.       Отчаяние взметнулось в груди словно гейзер. Зарычав, я швырнула перчатки в стену. Меня душили обида и ярость, не давая сделать даже вдох. Хотелось кричать, чтобы выплеснуть их, но я не могла. Со звучным и глухим стуком я ударила кулаком по стене, будто это могло помочь. Боль в руке даже не отрезвила, скорее наоборот. Колени подогнулись и я почти упала на лавку, закрыв лицо руками и зарыдав.       Алисия стала последней каплей. — Эйприл!       Меня мягко обхватили за плечи. Я даже не хотела смотреть, кто это. Мне было мерзко, противно, стыдно и очень-очень обидно. Даже на языке чувствовалась горечь. — Всё хорошо. Оливер всё решит. Может, будете играть по очереди, — мягко говорили мне, успокаивающе гладя по голове. — Не будем, — всхлипнула я, не отнимая лицо от ладоней. — Так не делают, так не играют!       Я зашлась новой волной рыданий, смывшей из головы решительно все мысли. Меня продолжали обнимать, проводя ладонью по волосам, а я никак не могла успокоиться. — Я больше так не могу, — прошептала я. — О чём ты? — Обо всём. Мне страшно, мне тяжело, мне плохо. Я не могу больше прикидываться, что всё в порядке. Не могу, не могу, не могу! — Так ты и не прикидывайся. Зачем бы? — Потому что я не хочу верить, что всё настолько плохо. Но я не могу уже, не могу и всё!       Слёзы уже кончились, я сама сидела и икала, но никак не могла успокоиться. Эмоции продолжали хлестать, как кровь из открытой раны. Такие же тягучие, тёмные и ужасающие. — Что бы не случилось, мы тебя не бросим. Поддержим по мере сил. А потом вовсе найдём очередной заковыристый путь решения проблемы. — Это не спятивший профессор, у которого из головы торчит Волдеморт, и не гигантская змея. Я ничего не могу сделать. И я одна. — Вовсе нет. У тебя есть мы. И Ричард с Хьюго. — Но в кошмарах я одна. — Ты сама вчера говорила о том, что нужно уметь бороться со своими страхами. — Да, но я пока не справляюсь.       Всё же Меффи был прав. Мы всё ещё дети.       Я подняла голову, утерев лицо тыльной стороной ладони. Продолжая икать и всхлипывать, я посмотрела на сидящего рядом Гарри. Тот несмело улыбнулся в надежде поддержать. В глазах светилось желание помочь, не только мне, но и всем и вся, но с ним же — полнейшее незнание того, что нужно делать. Пока что он мог быть только рядом. — Спасибо, — всхлипнула я. — За что? — Удивился Поттер, поправив очки. — Ты поддерживаешь меня. — Для этого и нужны друзья, разве нет?       Я кивнула. После чего стянула с головы пилотные очки. Чёрт знает, зачем, просто чтобы сделать хоть что-то. — Как тебе удаётся не падать духом? — Спросила я, глядя на собственное отражение в стёклах. — Всё ведь так плохо… — Я стараюсь не думать, что всё плохо. Легче от этого не станет, а у нас и без того много насущных дел. Тот же квиддич.       Я вздохнула. — Наверное, скажу Вуду, что ухожу из команды, — тихо сказала я. — С ума сошла? Даже не думай! — Но Алисия и впрямь дольше меня играет. К тому же, если среди охотников начнётся разлад, то это не приведёт ни к чему хорошему. Брошу всё к чертям собачьим. Может, это вообще не моё. — Не говори ерунды. — Гарри протянул руку и взял из моих пальцев очки. — Ты — отличный охотник. — Но у меня тоже бывали провалы. Помнишь прошлый матч? — Когда ты попыталась выйти с обожжёными руками? Прил, у всех бывают неудачи, это не повод бросать. Особенно, если у тебя хорошо получается. — А как же Алисия? — Вуд всё решит, — нахмурился Гарри. — Если нет, скажу, что уйду из команды, если не примет тебя. — Ещё чего! — Возмутилась я, посмотрев на него. — Даже не думай, Поттер! Иначе я тебя на скотч примотаю к метле и заставлю выйти на поле!       Гарри засмеялся. — В любом случае, мы за тебя. Так и знай. И я, и близнецы. Мы не дадим Оливеру так просто выкинуть тебя. Обещаю. — Спасибо, — слабо усмехнулась я. Впрочем, улыбка угасла моментально. Мне и самой не верилось в хороший исход. Чёрт, я в тот момент даже не верила в себя. — Прил! Воробей! Эйприл! — В раздевалку вкатились близнецы. — Дуй на поле. Вуд будет устраивать соревнование. Забивший больше очков остаётся в команде.       Гарри повернулся ко мне, улыбнувшись. — Вот видишь? У тебя есть шанс! — Он протянул мне пилотные очки. — Иди на поле. — А если я не справлюсь? — Поддавшись неуверенности, несмело спросила я. Близнецы переглянулись. — Это ты что удумала? — Строго спросил Фред. — Не справишься? Ты? Год назад ты Драко чуть в землю не вогнала по шею! — Поддержал его Джордж.       Оба подскочили ко мне сзади с двух сторон и легко, как котёнка, подняли под мышки, поставив на ноги. — Заткнись, — заявил Фред, когда я хотела возразить. — Ты справишься. А если не справишься, ты мне не сестра. — Я и так тебе не сестра! — Возмутилась я. — Ладно. Зато ты — классный охотник. Так что на, — Фред пихнул мне в руки «Вспышку», — и на, — кое-как нацепил на голову очки, — и дуй на поле! Живо! Не смей позорить себя и семейство Уизли, ясно?! Чья тётка была капитаном команды по квиддичу?! Твоя или моя? — Явно не твоя, она была безумной кошатницей, — фыркнула я, поправив очки. — Именно! Так что иди! Иди и не спорь!       В шесть рук меня вытолкали на поле.

..............................................................................

— По крайней мере, это было честно, да ведь? — Попыталась несмело улыбнуться я, протянув Алисии руку. — Отвали, Лафнегл, — прорычала она, пихнув меня плечом.       Кэтти и Анджелина проводили подругу недоумённым взглядом. Буркнув что-то вроде «поздравляю», они поспешили за ней. Я вздохнула. — Видишь? Я же говорил, что ты справишься! — Торжественно заявил Джордж, приземляясь рядом. — Мы говорили, — поправил его близнец. — Гип-гип ура Гриффиндорскому Воробью! — Я не в настроении для гип-гипов, ребята, — вздохнула я. — Но спасибо. — Да что с тобой? — Всплеснул руками Фред. — Ты же честно выиграла.       Выиграла. Да. Только рада этому я почему-то не была.       Словно всю радость выкачали вовсе. А впереди только перспектива бесконечной серой…        Пустоты.

***

— ПОМОГИТЕ! — Эй! Там, в камере! Есть там кто? — Я тут! Помогите! Пожалуйста!       Глухой стук и шипение. Голубоватый свет, озаривший чёрную воду. — Какая гадость! Это крысы?! — Можно подумать, ты крыс не видела. Эй, где ты?       Бледная рука, вынырнувшая из потока бурых и серых крыс. Прозрачные пальцы, ухватившиеся за руку и выдернувшие бледного и до смерти перепуганного подростка наружу. — Спокойно! Спокойно! Всё хорошо. Идём, мы тебя отсюда выведем. Как тебя зовут? — Х…Х... Хьюго. — Рада знакомству, Хьюго. А теперь пойдём поскорее. — Куда? — Подальше от крыс. Ты идёшь? — Спрашиваете!       Голубая вспышка. Синяя искра, от которой воспламенилась вода. Тихое шипение, разъедаемой пламенем материи сна.       Пустота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.