ID работы: 5034488

Dreams and Mirrors

Джен
PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
917 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 643 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 9. (This is Halloween)

Настройки текста

***ЭЙПРИЛ***

      Ничто не объединяет людей так, как общий враг, совместный труд и друг-бестолочь. По двум из трёх критериев умудрилась попасть как нельзя точно, объединив Гарри, Рона и Гермиону под эгидой неприязни к Малфою и собственного таланта влипать в истории. Самое удивительное, у меня это получалось. После ночной прогулки я крепко взялась за перевоспитание Грейнджер так, что она перестала быть попросту невыносимой.       Почти перестала. Но Гермиона честно старалась. Как бы ни фыркала и ни пыжилась, что ей друзья не так уж и нужны, она всё-таки внимала очень многим моим советам. Настолько, что даже Рональд перестал на неё шипеть. Почти перестал. Вернее так, перевёл уровень шипения на бытовой уровень. А для Рона это был ой какой прогресс.       Помимо объединения ребят я ещё и плотно занялась поисками хоть мало-мальски полезной информации о Вентум. Мне пришлось почти поселиться в библиотеке, почти не надеясь на успех. Но спортивный интерес и нежелание сидеть со сложенными руками подстёгивали копать всё глубже и глубже. Единственное, о чём я жалела, так это о невозможности выбраться в магазин Болка. Я была уверена, что если где и есть всё на свете, так именно на тех бесконечных полках.       Ричард помогал мне по мере сил. Он предложил мне связаться через зеркало с Ремусом. В конце концов, у кого ещё есть постоянный доступ к бесконечной книжной лавке? Но я его отговорила. Мне не хотелось вмешивать в это дело посторонних. К тому же, пришлось бы объяснять Ремусу, кто такая Вентум, что это за бреши, да и рассказать о Снохождении. Это могло затянуться, да и сам Ремус многое бы не одобрил. На возмущение Ричарда я быстро поправилась, пояснив, что «посторонние» в смысле «не Сноходцы». Рич предупредил, что если всё будет становиться только хуже, у нас попросту не будет выбора.       Тем временем школьная жизнь неторопливо протекала в своём русле. Гарри тренировался, готовясь к первому в жизни матчу по квиддичу, Рональд играл в шахматы, Гермиона помогала мне с Заклинаниями и Трансфигурацией. Всё, что можно почерпнуть из учебника, я понимала. Понимала, пожалуй, даже больше. Но каждый раз, когда я взмахивала палочкой происходило щемящее сердце ничего. Порой мне что-то всё же удавалось, но ничего путного сотворить пока не получалось. В утешение Гарри с Роном говорили, что у них тоже не всё и не всегда получается. — Но я же стараюсь, стараюсь… — Вздыхала я, сидя на очередном уроке Заклинаний. — И ведь не поймёшь, в чём корень бед. В смысле, в зельеварении хоть понятно, когда и что не то положил в котёл или забыл помешать. В механизмах тоже всё понятно: одно к другому неверно подсоединил, и оно мигом накрылось медным тазом. А в магии? — Движения палочкой и слова, — сказала Гермиона. — Не просто же так нам об этом рассказывают. — Да правильно я всё делаю, — проворчала я. — Вот смотри. Вингардиум Левиоса! Ну? Хоть бы дрогнуло! Тьфу. — Просто нужна практика. Смотри, ни у кого не выходит, — попытался подбодрить меня Гарри, который пытался оторвать перо от парты. — Вингардиум ЛевиосА! — Провозгласил сидящий рядом Рональд, размахивая руками. Видимо, он рассчитывал создать потоки воздуха самостоятельно, чтобы треклятое перо взлетело. — Ты делаешь неправильно! — Воскликнула Гермиона. Я выразительно кашлянула. Щёки Гермионы чуть порозовели. — То есть… Я хотела сказать… что у тебя может ничего не получиться, если ты будешь вот так размахивать руками. И заклинание не то чтобы очень правильно ты говоришь. Ты… — Гермиона закрыла глаза, явно мысленно обещая мне самую жестокую расправу из всех, что она может придумать. — Может, я покажу, как надо? — Не нужна мне твоя помощь, — пробурчал Уизли, продолжая тыкать палочкой в перо. — Тогда ты выбьешь чей-нибудь глаз! И если размахивать палочкой так, будто ты пытаешься прибить муху, то у тебя определённо ничего не выйдет. — Рон, ты и впрямь делаешь это немного… чудовищно, — сказала с улыбкой я, наклоняясь к приятелю. — Позволь Гермионе помочь. Хуже-то не будет. — Ладно, — вздохнул Уизли. — Что я делаю не так, Гермиона? Это был настолько опасный вопрос, что я даже вздрогнула, ожидая, что Грейнджер разразится гейзером претензий. Но та лишь покачала головой, взяла Рона за запястье и подняла его вверх. — Рука должна идти плавнее. И когда произносишь заклинание, нужно «гар» немного тянуть, а ударение ставить на «о». Попробуй. — Вин… Так, да? Вингардиум Левиоса! — Лучше, — кивнула Гермиона. — Но когда рассекаешь воздух, не пытайся… — Ты смотри-ка. Они, кажется, спелись, — тихо пробормотала я, крайне довольная собой. — И не говори, — улыбнулся Гарри. — Ну, попробуешь ещё раз? — Да ну его, — я поморщилась. — Всё равно не выйдет ничего. Вот смотри. Вингардиум Левиоса. К моему вящему удивлению перо чуть затрепетало и даже поднялось, как девочке показалось, на треть дюйма. Обменявшись с Гарри восторженными взглядами, я не сдержала довольного возгласа. Который, впрочем, никто не заметил, ибо Симус Финниган поджёг своё перо. — Всё же, видимо, заклинания это не моё, — весело заключила я после занятий, когда мы заходили в гостиную Гриффиндора. — И трансфигурация. Надо признать это. Зато защита от тёмных искусств, травология и зельеварение… — Ну да, то-то у тебя зелья вечно как-то не так выходят, — расхохотался Рон, падая на диван. — Не вечно, а каждое пятое, — я показала ему язык. — Я веду подсчёт. И вообще, я могу следовать точной рецептуре, но ведь так неинтересно! — Эйприл, ты же понимаешь, что зельеварение не базируется на принципе: «А что, интересно, будет, если добавить сюда каплю этой желтой бурды?», — сказал Гарри. — Даже я это понимаю. — Исторически, как раз на этом принципе оно и базируется! — Возразила я. — На нем и на фразе «попробуй это, вдруг не шандарахнет?». — Вовсе нет! — возмущённо воскликнула Гермиона. — Древние алхимики и зельемастера были мудрыми людьми! Они тщательно подбирали ингредиенты, скрупулезно выверяя свойства каждого и сопоставляя их друг с другом! — Да, конечно, потому ходили без бровей. Нет, Гермиона. Все алхимики были энтузиастами, фантазерами и балбесами, работающими по принципу «а что если». Никому в здравом уме не придёт в голову кипятить двенадцать желтобрюхих тысяченожек до выделения ими особого сока. Тем более, что в сыром виде тысяченожки бесполезны. Нет, настоящие алхимики древности были любопытными, терпеливыми, упрямыми и полными энтузиазма. — Тогда Снейпу на этой должности делать нечего, — усмехнулся Рон. — Отнюдь, — покачала я головой, хитро усмехаясь. — Современное зельеварение — дотошное следование старым рецептам, сухое подражание и никакого проявления фантазии. Здесь Снейп как раз на своём месте.       Я вскочила, подошла к сидящему Гарри сзади, склонилась над его плечом и нахмурилась: — Мистер Поттер, — процедила я, подражая манере речи профессора. — Как смеете вы, ничего не сведущий в тонком искусстве зельеварения, добавлять три зернышка паслена вместо двух? Фантазию решили проявить? Или убить нас всех? Никаких отклонений от канонов! Это говорю вам я! Черствый крючконосый сухарь! Что это? Вы смеётесь? Если вы посмеете проявить хоть каплю энтузиазма, Уизли, я заставлю вас драить котлы голыми руками весь семестр! — Закончила я, выразительно двигая бровями.       Гарри и Рон засмеялись в голос, тогда как Гермиона побагровела от возмущения. — Как можно издеваться над профессором?! Он же педагог! И декан факультета, где учится твой брат! — Если мой брат учится на Слизерене, это не обязывает меня любить эту шайку-лейку, в том числе и их декана. Особенно их декана.       Сказав это, я спешно удалилась в свой излюбленный уголок. Там, чтобы никому не досаждать, я частенько сидела, возилась со своими загадочными механическими крокозябрами, да искоса наблюдала за остальными. А иногда просто думала. Вот и тогда, постукивая по столешнице красной пластмассовой ручкой отвёртки, я думала о том, как искать Вентум. Даже не столько о том, как, сколько о том, зачем.       Так ли нам это нужно? В смысле, в мире полным-полно взрослых Сноходцев, почему наведение порядка в Мире Снов должно ложиться на мои с братом плечи? Мы ещё дети, своих проблем хватает.       Тем не менее, меня ещё беспокоило одно немаловажное обстоятельство. Мефисто сказал, что Ричарду нужно держаться от брешей так далеко, как только возможно. Почему именно Ричард? Было ли дело в тех двух зелёных огоньках и горячих ладонях? Меня несколько напугал рассказ брата о первом сне в Хогвартсе. Когда попалась в ловушку я сама, никаких рук и огоньков не было. Только беспомощность, паника и неподвижность. Но ничего больше. Значило ли это, что нечто, что пыталось выбраться извне, пытается добраться до Ричарда? Но зачем?       «На всё получу ответы, если найду Вентум, — решила я. — По крайней мере, возможная опасность, грозящая Ричарду, — уже внушительный повод, чтобы заняться её поисками».       Неподалёку от меня Гарри, Рон и Гермиона пытались обсуждать трёхголовую собаку. Тема за минувшие недели актуальности не утратила, особенно в свете того, что кто-то пытался проникнуть в Гринготтс. — Хагрид сказал, что если и есть что-то надёжнее Гринготтса, то это Хогвартс, — сказал Гарри. — Да, но зачем в школу тащить трёхголовую псину? — Спросил Рон. — Не надёжнее ли это что-то запереть в личном кабинете Дамблдора? Туда ни один тёмный маг не пробьётся. — Рон прав, — нехотя признала Гермиона. — К тому же, это большой риск. Мало того, что на третий этаж ходить запрещено, так они не думали, что собака может попросту вырваться? — Да! — Поддержал девочку Рональд. — Что если она решит поразмяться и погулять по школе? Или взбесится, так на её лай мигом слетятся любопытные. А потом — ам! И нет любопытных! — Я думаю, Дамблдор знает, что делает, — протянул Гарри. — А я думаю, что если и прятать что-то, то прятать так, чтобы никто не знал, где спрятано, — сказал Рональд. — А эта псина прямо-таки живой сигнал. Осталось только на неё табличку повесить с надписью: «Эй! Я охраняю нечто важное!».       Гарри не успел ответить, его отвлёкло громкое «ДЗЫНЬ!», раздавшееся откуда-то слева. — Вуху! Оно работает! — Радостно вскричала я.       Гриффиндорцы изумлённо смотрели на меня и некую металлическую конструкцию с проводками и будильниковым колокольчиком сверху. Поймав недоумённо-возмущённые взгляды окружающих, я порозовела от смущения, взяла в руки отвёртку и принялась вновь ковыряться в этой конструкции. — Прил, что это? — Полюбопытствовал Гарри. — Устройство, которое я собрала из старого сломанного тостера, который близнецы стащили из кабинета магловедения, и будильника, который Рон недавно разбил тапком, — ответила я, не отвлекаясь от железок. — А что оно делает? — Оживился Рон, интересуясь судьбой своего будильника. — Понятия не имею, — я подняла на них восхищённо горящие глаза. — Пока что оно делает «дзынь», а значит, оно работает. — И почему её отправили к нам? — Пробормотала Гермиона. — С её мозгами она должна быть на Рейвенкло! — Если я умею махать отвёрткой, это не значит, что я умная, — назидательно произнесла я, ткнув в сторону Гермионы вышеозначенным предметом. — Это значит, что я просто могу махать отвёрткой. К тому же, наверное, я больше храбрая, чем умная. Или и то, и другое… Кстати об уме. Рональд выдал очень даже дельную мысль. Не удивлюсь, если то, что охраняет собака, захотят спереть в ближайшем будущем. — Кто? — Недоумённо спросил Гарри. — Мы же в Хогвартсе! — Не знаю, — честно сказала я, постукивая отвёрткой по столу. — Но будьте готовы к тому, что в ближайшем будущем будет какая-нибудь громкая неприятность. — У-у-у! Громкие неприятности? Мне уже нравится! — Заявил спустившийся из спальни Фред. — Особенно в преддверии Хэллоуина. Что задумала, Воробушек?       Гарри и Гермиона не сдержали сдавленных смешков. Я почувствовала, что краснею до корней волос. В детстве Фред и Джордж дали мне прозвище Воробушек, но я искренне надеялась, что это имя останется в стенах «Норы». — Ничего, — пробурчала я. — А если что и случится, то я не виновата. — Надо же. Ничего не случилось, а уже оправдывается, — расхохотался Уизли. — Долго не рассиживайтесь, скоро же хэллоуинский ужин. — Он ещё через несколько часов. — А я заранее говорю. Потому что потом возможности не будет — мы с Джорджем хотим подготовить каморку Филча к Хэллоуину. Ли говорит, что у него целая коробка маленьких паучков. Начнём с этого. И с рыжей краски. И, пожалуй, можно ещё пихнуть боггарта.       При словах о паучках Рон немного побледнел. Я усмехнулась. — Ли пауков разводит? — Спросила я. — Сначала тарантул, теперь куча маленьких паучков. Кстати, а где тот тарантул, о котором вы в поезде говорили? — Понятия не имею, — обезоруживающе улыбнулся Фред. — Сбежал давеча, где-то по гостиной ползает.       Рон взвыл и влез на диван с ногами, обхватив колени. Фред рассмеялся. В гостиную вошёл Джордж, но второго близнеца младший Уизли не заметил. — Не бойся, Ронни. Тарантулы не кусаются. Наверное, — сказал Фред, подмигнув брату. — Заберусь-ка я повыше, — пробормотал Рон. — Не поможет, — развеселилась я. — Пауки же по стенам ползают. — И по потолку, — поддержал меня Фред. Джордж тихонько подкрался к Рону сзади, жестом прося Гарри с Гермионой не выдавать его. — А потом с потолка так на паутине медленно-медленно спускаются и прямо на головы садятся! — Проникновенно сказала я, подавшись вперёд. Лицо Рона стало практически зелёным. — И цепляются своими маленькими жуткими лапками! А потом ползут ниже, по шее, по спине, под рубашкой. И ты чувствуешь на коже прикосновения их волосатых лапок.       Джордж хотел схватить младшего брата за затылок, но, пока я говорила, передумал. Поэтому просто ткнул Рона пальцем. Мальчик, взвизгнув, подлетел на диване и пулей метнулся в тот угол, где я устроила мастерскую. Под хохот близнецов я принялась щекотать напуганного до полусмерти Рона, приговаривая: «Крохотные волосатые лапки». Извиваясь, Рон заехал мне по уху рукой. В голове зазвенело, ухо пульсировало болью. — Ого, — протянула я, приложив ладонь к уху. — Уизли, ну осторожнее рукой маши! Тебя ж вроде Гермиона этому на заклинаниях учила!       Избавившись от щекотки, Рон поспешно вернулся на диван, возле которого складывались от хохота близнецы. — Правильно, смешно вам, — пробурчал Рон недовольно. — А я, между прочим… — Чуть в штаны не наложил, — задыхаясь, пролепетал Фред, держась за брата. — Прил, ты как? — Обеспокоенно спросил Гарри. — Жить буду, — сказала я, щупая опухающее ухо. Было ощущение, что к моей голове приклеили раскалённый пельмень. — Ну и удар. Чуть сильнее, и ты б мне мог сотрясение обеспечить. — Извиняться за это я не буду, сама виновата, — буркнул донельзя злой Рон. — Ну, не исключено, — протянула я. — Надеюсь, к ужину пройдёт.       К ужину в голове почти перестало звенеть, ухо чуть-чуть горело, но жить с этим можно было. Рон серьёзно обиделся на меня и близнецов, так что не разговаривал ни с кем из нас — молча сидел и что-то жевал. Я и не настаивала. Рон и прежде на нас обижался. Подуется и пройдёт. — Весёлого Хэллоуина, — объявил Хьюго, подходя ко мне. — Ого! Ухо прямо-таки сияет. Что случилось с тобой, бедолага? — Мальчик, а мальчик? Угадай, в каком ухе у меня звенит? — Хитро сощурилась я. — Наверное, то, которое размером и цветом может посрамить томат. — Что, всё так плохо? — Обеспокоенно спросила я, закрыв ухо ладонью. — Да нет. Просто даже с нашего стола видно, как оно сияет, — засмеялся Хьюго. Я попыталась прикрыть уши волосами. — Не обращай внимания, он шутит, всё с твоим ухом нормально, — пожала плечами Гермиона. — Думаю, в этом мире есть куча других более занимательных и важных вещей, чем моё ухо, — проворчала я. — Ну что ты! Тема дня просто, — расхохотался Хью. — Пойду я, а то Ричард там без меня с Малфоем от тоски взвоет. — Он разве не с Люси? — Люси со своей новой подругой болтается по замку, обещала подойти чуть позже обычного, — хитро ухмыльнулся Хьюго и заговорщически понизил голос. — Мне кажется, что Ричард немного ревнует. Но этого я не говорил! Пока-пока!       Не успел праздничный пир дойти хотя бы до половины, как в зал вбежал профессор Квиррелл, бешено вращая глазами. Тюрбан преподавателя сбился на бок, но тот, казалось, не замечал. — Тролль! В подземелье тролль! — Проорал в панике профессор защиты от тёмных искусств и упал в обморок.       Паника мигом накрыла студентов плотным колпаком. Толкаясь и горланя во всю, дети и подростки метались по залу. Не хватало кого-нибудь, кто прокричал бы: «Мы всё умрём!». К счастью, обошлось без этого.       Я спокойно сидела на своей скамье, терпя тычки и пинки, и дожёвывала кусок пирога. Что толку суетиться и паниковать? Единственное, меня прямо-таки подзуживало схватить брата и тащить его смотреть на тролля. Настоящий горный тролль! В Хогвартсе! А я думала, что круче Цербера уже ничего не будет. Хотя нет, Цербер явно лучше какого-то там тролля. А всё равно до жути любопытно. Я обернулась, выискивая в суматохе брата. Тот сидел рядом с бьющимся в панике Малфоем и о чём-то спорил с Хьюго.       Фиолетовый фейерверк, вылетевший из палочки Дамблдора, положил панике конец. — Старосты! — Прогрохотал директор так, что дрогнула посуда. — Немедленно отведите свои факультеты в спальни!       Перси мигом подскочил, ощущая себя в своей стихии. Я поняла, что это мой шанс. В толчее, образовавшейся около выхода, она пробралась к Ричарду и схватила его за руку.

***РИЧАРД***

— Но ведь наши спальни находятся в подземелье! — С паникой в голосе хныкал Малфой. — Что если мы наткнёмся на тролля? — Значит совершим стратегическое отступление, — заявил Хьюго. — А тебя отдадим как отвлекающий манёвр. Будешь верещать, так и отвлечёшь на себя дуболома. — Ричард! — Эйприл оттащила меня в сторону. — Тролль! Ты слышал? Настоящий! — Явно не игрушечный, иначе не было бы такой паники, — пробурчал я. – Жуть какая. Откуда только тролль взялся в Хогвартсе? Система безопасности явно оставляет желать лучшего. — Пойдём посмотрим! — Что? Ты с ума сошла? — Воскликнул я. — Эйприл! Это тролль! Огромный, зловонный, не обременённый мозгом тролль! Он нас раздавит или покалечит, если мы ему попадёмся! — Не попадёмся! Мы тихонечко и издалека. Ну, Рич, пойдём! Когда ещё доведётся увидеть настоящего тролля наяву? — Эйприл! Это опасно! — Отрезал я, скрестив руки на груди. — А я всё равно пойду! И ты будешь себе локти кусать! — Топнула ногой сестра. — Я буду кусать себе локти, если с тобой что-то случится! Ладно! Иду с тобой! Только для того, чтобы ты не влипла в историю!       Мы притаились за одним из гобеленов, когда поток студентов разделился. Дождавшись, когда зал опустеет, мы вынырнули наружу и торопливо зашагали к лестницам, воровато оглядываясь. — Так что, у Люси новая подруга появилась? — Хитро усмехаясь, спросила Эйприл, пока мы брели по коридору первого этажа. — Угу, Луна, — буркнул я. — Кажется, она с ней общается куда больше, чем с тобой. Даже на Хэллоуин не пожаловала. — Я рад, что у неё появились друзья, кроме нас с Хью и… о нет. — Что? — Эйприл замерла посреди коридора и обернулась. — Люси, — пролепетал я. — Она же не знает о тролле! Что если они с Луной с ним столкнутся? — Ого, — задумчиво протянула Эйприл. — Да нет. Какова вероятность, что глупый тролль столкнутся в огромном замке с двумя девочками? — Я не… Кто-то идёт!       Мы спрятались в небольшой нише около портрета старого виночерпия. Некто быстро пронёсся мимо нашего укрытия по направлению к лестнице на верхние этажи. Я осторожно выглянул из укрытия и успел заметить развевающуюся чёрную мантию своего декана. — Снейп? Что он здесь делает? — Не знаю, — сказала Эйприл, выглянувшая следом за мной. — Мне кажется, или он побежал на третий этаж? — К Церберу? — Спросил я. Сестра кивнула. — Зачем? Эвакуировать пса? Или натравить его на тролля? — А я почём знаю? — Пожала плечами девочка. — Твой же декан. Идём. Загривком чую, мы почти пришли. — Мы же шли в подземелья, — начал, было, с сомнением я, но тут нос уловил омерзительную вонь, тянущуюся невесть откуда. — О, нет, ты права. К сожалению.       В глубине души я искренне надеялся, что нам с троллем встретиться не удастся. Видимо, у Судьбы своеобразное чувство юмора, раз она вывела детей как раз к источнику крупных неприятностей. Я уже хотел вякнуть, что стоило бы позвать кого-то из преподавателей, когда услышал чьи-то возгласы. И голоса были отнюдь не взрослыми. Выбегая на пересечение двух коридоров, мы практически врезались в Люси и Хьюго. Все четверо перепугались почти до смерти. — Вот вы где! — Воскликнул Блэк. — Мы уже начали волноваться! — Как и мы! Люси, где ты была? — Спросил я, пытаясь унять скорый бой сердца в груди. — Я уж испугался, что ты можешь наткнуться на тролля. — Мы с Луной шли в Большой Зал, когда столкнулись с профессором Квирреллом, — сказала девочка. — Я пыталась найти вас, но только у гостиной столкнулась с Хьюго. Он сказал, что ты куда-то исчез. Мы и подумали, что вы, ребята, пошли на тролля смотреть. — Ты такой концерт пропустил! — Мечтательно сказал Хьюго. — У Драко форменная истерика. Боится, что тролль заберётся к нам в гостиную, раз уж он ошивается в подземелье. — А как вас сюда-то из подземелий занесло? — Спросила Эйприл. Известия о позорящемся Драко это, конечно, замечательно, но любопытство всё же брало верх. — А мы и сами не знаем, — улыбнулся Хью. — Просто Люси сказала, что знает где вы. — Откуда? — Хором спросили мы. — Просто… догадалась, — смутилась девочка. — Я даже не…       Договорить ей не дал громкий рык. Вонь стала просто невыносимой. Совсем рядом раздавались грузные шаги. Из-за поворота вырулил тролль. Настоящий, чёрт побери, тролль. Четырёхметровый гигантский тролль. С бугристо-серой кожей, огромными ручищами и крохотной головой. В одной из лап существо сжимало здоровенную дубину, которая волочилась за ним по полу, оставляя на паркете уродливые полосы. — Как же ты умеешь оказаться в нужное время в нужном месте, — оторопело произнёс я. — Что делать будем? — Спросила Люси. — Бежать? — Предложил Хьюго. — Чёрт возьми, потрясающе! — Восхищённо выдохнула Эйприл. — Он ещё больше, чем я себе представляла! — Прил. Ты хотела глянуть на тролля. Ты глянула на тролля. А теперь давай-ка мы тихонько смоемся, пока он…       Я как раз хотел сказать «пока он нас не заметил», но в тот же момент тролль повернул уродливую голову и увидел нас, замерших посреди коридора. Пару мгновений он тупо мигал тусклыми глазами и шевелил ушами, очевидно, надеясь прийти к какому-то определённому решению. После чего он взревел и двинулся к нам. — Вот теперь точно бежим! — Рявкнул я и, схватив Эйприл и Люси за руки, помчался по коридору. — Куда хоть бежим-то? — Спросил Хьюго, отстающий на долю секунды. — Да какая разница? Куда угодно, лишь бы он нас не догнал! — На бегу пропыхтел я.        К моему ужасу, позади него раздавались тяжёлые торопливые шаги, сотрясающие стены коридоров. Тролль бросился за нами в погоню. И даже если закрыть глаза на то, что ноги у тролля относительно короткие, каждый сделанный им шаг равнялся десяти шагам, что делали мы. А посему, если мы что-нибудь не придумаем, тролль может нас попросту раздавить. Или сожрать. Горные тролли едят детей?       К сожалению, мы не учли одного. Никто из нас ещё досконально не изучил коридоры Хогвартса. А посему пробежка после очередного поворота закончилась тупиком. — Чёрт возьми! — Выдохнул я. — Так. Какой у нас план? Может, были какие-то ответвления? — Спросил Хьюго. — Не было никаких ответвлений. Может, он хоть со следа сбился? — С надеждой сказала Люси. — Мы так часто петляли, не исключено, что он отстал и…       Чаяниям сбыться не пришлось — тролль был уже до ужаса близко, о чём говорили приближающаяся тяжкая поступь и накатывающее волнами зловоние. — Прил, нам план нужен! — Взвыл я, схватив сестру за плечи. — Да думаю я, думаю! — Воскликнула та. — У тебя в сумке нет какой-нибудь вундер-вафли? — Поинтересовался Хьюго. — Какой вундер-вафли? От огромных горных троллей?! — Воскликнула девочка. — Извини, забыла в другой сумочке! В следующий раз возьму обязательно! — Не время ёрничать! Хоть что-то полезное?! — Оборвал я её возмущённые возгласы. — Моток верёвки, дзынь-штука, отвёртка, запчасти от будильника, какие-то недоделанные зелья… — Если бы нам удалось обмотать ноги тролля, мы могли бы повалить его на землю, — подала голос Люси. — Только для этого его нужно отвлечь. — Лу, если это работает в «Том и Джерри», то не значит, что сработает сейчас, — сказал Хьюго.       Люси резко повернулась к нему. Карие глаза пылали гневом, щёки раскраснелись. Взмахнув руками, девочка воскликнула: — У тебя есть идея получше? Давай, сгенерируй за пару секунд, что у нас есть! — Ребята! Времени у нас нет! Прил, дзынь-штука пусть отвлечёт тролля. Мы с тобой попробуем обмотать его ноги. Главное держаться подальше от дубины! — А нам что делать? — Возмущённо спросил Хьюго. — Тоже отвлекать тролля. Только сами не попадитесь! Ну, помчались!       Шаги раздавались совсем уж близко. Видимо, какое-то время тролль размышлял, там ли он свернул. Иначе такую внушительную задержку не объяснить.       Эйприл метнулась в угол, где коридор сворачивал в тупик, и установила там механизм. Я, сжимая в руке конец длинной верёвки, притаился у другого угла, искренне проклиная себя за такой глупый и безрассудный план. Только задним числом я понял, что ничего у нас не выйдет — многотонный тролль просто протащит нас с Эйприл по коридору, как щенят на поводке. Или прихлопнет, что уж там. Но придумывать что-то другое не было времени, так что я просто надеялся на удачу. Даже больше, чем следовало бы.       Кажется, от страха я забыл даже собственное имя. Но на кону стояли моя жизнь и жизнь друзей. Так что надо, как минимум, постараться.       Тролль вырулил из-за угла. Вжавшегося в стену меня он не заметил, зато увидел Хью и Люси. Ребята, кажется, и сами понимали, насколько дурацкая получилась идея. Заревев, тролль двинулся к ним. Мы с Эйприл сорвались с места. Увернувшись от дубины, я перепрыгнул мозолистую стопу, оббежал здоровенную лапу и метнулся туда, где секунду назад была Эйприл. Сестра уже сделала полный круг, но этого явно было недостаточно.       Сердце колотилось в груди так, словно готово было пробить дыру в рёбрах и вырваться наружу. Тролль продолжал идти, верёвка натянулась и начала разматываться. Нужно было совершить ещё один круг, но я отчётливо понимал, что сейчас велика вероятность попасться троллю под горячую руку. Огромную безжалостную руку. И этот запах… Чёрт возьми, зачем я только потащился?! — Надо крест-накрест! — Прокричала Эйприл.       Тут-то тролль нас и заметил. Почти воя от ужаса, я бросился бежать. И не в сторону от чудища, а к нему. Нет, я, видимо, всё же псих, как и моя сестра.       Тролль замахнулся дубиной, пытаясь сбить назойливых детей. Я едва успел увернуться от просвистевшей возле уха махины. Испуганно вскрикнула Люси. Зверюга отвлеклась на неё, но мы, мельтешащие у его ног, привлекали его внимание куда больше. Взмахнув огромной ручищей, он попытался схватить Эйприл за голову. Девочка едва-едва отшатнулась от сомкнувшихся в воздухе пальцев. Я с содроганием представил, что было бы, если бы она этого не сделала. Пожалуй, спасти нас могло бы чудо, на которое я и уповал всю дорогу.        Дзынь. Тик-тик-тик-тик. Дзынь. Тик-тик-тик. Дзынь-зынь!       Диковинный звук, донёсшийся из угла привлёк внимание тролля. Воспользовавшись замешательством, Эйприл и я шмыгнули между троллевых ног, образуя верёвкой восьмёрку. Щелчком карабина Эйприл скрепила два конца верёвки. Мы поспешно отбежали от зверюги. Новое движение отвлекло тролля от дзынь-штуки, которая исправно звенела с равным интервалом. — Чёрт возьми! — Услыхал я из-за угла голос Уизли. — Я же говорил, что она здесь! И что у неё неприятности! — Ребята! — Проорала Эйприл. — Мы немного влипли! — Мы заметили! — Раздался голос Гарри.       Тролль в замешательстве обернулся на прибежавших гриффиндорцев. Он уже сделал, было, к ним шаг, когда здоровенные ноги натянули верёвку. Я от всей души надеялся, что верёвка не лопнет. Потому что если это случится, не видать мне моё «долго и счастливо». А здороваться за ручку с Мрачным Жнецом мне пока ой как не хотелось. — Неужели сработает? Ну, пожалуйста! Пусть сработает! — Услышал я бормотание Эйприл.       Ладони коснулись тёплые пальцы. Я, находясь на грани истерики, обернулся. Люси испуганно жалась к плечу, не сводя взора с ног тролля. Я ободрительно сжал её руку.       Но тролль в нерешительности замер посреди коридора, не решаясь, кого же раздавить: первую четвёрку или подоспевшую троицу? Ещё и эта странная штука, которая так назойливо звенела… — О чёрт. Нужно привлечь его внимание, — пробормотал Хьюго. — Хочешь — привлекай. А мне пока жить не расхотелось, — тихо сказал я. — Эй! Тупая башка! — Раздался вопль Рона. В голову тролля полетел учебник. Откуда он только взялся?       Тем не менее, это возымело эффект. Разозлённый тролль зарычал и двинулся на компанию. Вот только стояли они, пожалуй, слишком близко к нему, так что зверюга размахнулась дубиной. — Вингардиум Левиоса! — Выкрикнула Эйприл, выхватив палочку.       Позднее, когда мы брели к гостиным, сестра говорила, что в тот момент она забыла обо всём: о неудачах в магии, о том, что у неё мало практики. Она просто понимала, что если дубина опустится, то друзья превратятся в лепёшку. В одну сплошную лепёшку. Решение пришло совершенно внезапно, рука сама вскинулась вверх. К немалому восторгу и изумлению, дубина зависла в воздухе.       Лишившись тяжёлого орудия, тролль по инерции качнулся вперёд. Перебирая ногами, он пытался сохранить равновесие. — Бегите! — Заорала Эйприл друзьям, когда огромная туша опасно накренилась.       Замахав руками, тролль попытался сохранить равновесие, но лишь впечатался с размаха в стену головой. Стены заходили ходуном, стёкла в окне задрожали. Тролль потерял сознание и без чувств свалился на пол, припечатавшись головой ещё разок.       У меня дрожали колени. И руки. И, кажется, я сам весь дрожал. Я не верил, что это сработало. Абсурдная идея, полная столь невероятных совпадений, но сработала. Сколько же здесь переменных! Сколько «если бы»! Если бы верёвка лопнула? Если бы дзынь-штука не отвлекла тролля? Если бы гриффиндорцы не подоспели? Если бы он упал на ребят? Если бы… если бы…       Не удержавшись, я сполз по стеночке вниз, стараясь унять бой сердца. Краем уха я слышал восторженные возгласы Эйприл, которая, кажется, была собой крайне довольна. Слышал многочисленные шаги. Слышал чужие голоса. Слышал, но не реагировал. Больше всего мне хотелось подобрать колени и созерцать пустоту. Мысли метались в голове подобно разгневанным пчёлам.       Рядом со мной на колени опустилась Люси. — Ты в порядке? — Спросила она. — Ну… я жив, меня чудом не пришибло огромной дубиной четырёхметрового тролля, который невесть как оказался в школе, — ошалело пробормотал я. — Хорошо, что ребята пришли. Удачное совпадение, — озвучила девочку одну из моих мыслей. — Угу. Совпадение. Сов-падение. Сов падение. Падение сов, — продолжал бормотать я, глядя куда-то вперёд сквозь неё. — Что? — Испуганно переспросила Люси. — Ничего, это я так, — я тряхнул головой, поднимаясь на ноги. — Чепуху мелю. В конце концов, я впервые в жизни чуть не умер. Дай мне поблажку. А ты молодец. Сработал твой план.       Люси смущённо улыбнулась. Я на ватных ногах вырулил из-за поворота. Огромная туша тролля растянулась в коридоре. Возле нокаутированного существа уже стояли профессора, отчитывавшие Эйприл, Гарри, Рона и Гермиону за безрассудство. Вернее, отчитывала только профессор Макгонагалл.       Профессор Снейп же своих питомцев просто сверлил немым, острым как нож, взглядом. Я опустил глаза, не желая дальше играть с деканом в гляделки. Взгляд уловил тоненькую багровую струйку, стекающую по ноге Снейпа. Немного разодранная штанина намокла от крови. Я снова изумлённо поднял на декана глаза. Поймав этот взгляд, Снейп поспешно запахнул полу мантии, спрятав ногу.       Кое-как оправившись и получив свою порцию нагоняя, мы побрели к лестницам. Банкет продолжался в гостиных. По дороге я ухватил Эйприл за краснеющее ухо. Сестра взвизгнула от боли и неожиданности. — Чтоб ещё раз я тебя наяву послушался и побежал навстречу приключениям! — Прорычал я. — Мы чуть не погибли! — Ай-ай-ай-ай! Отпусти! Отпусти, Рич! Ричи! Пожалуйста! Ай-ай-ай! Я обещаю, что больше не буду тащить тебя к неприятностям! Отпусти ухо, больно-о-о-о! — Взмолилась Эйприл. — Будешь, — буркнул я, отпуская ухо. — Знаю я тебя. До конца года ещё в десять чудес вляпаемся. И не только во сне. — Вот тебе и счастливого Хэллоуина, — устало зевнул Хьюго.       Да уж. Счастливее не придумаешь.

***

      На следующий день, выйдя из спальни, я услыхал, как Хьюго расписывает одногруппникам минувшее приключение. Встав с ногами на кофейный столик, кузен, жестикулируя и не скупясь на эпитеты, разглагольствовал о том, как мы вчетвером остановили огромного тролля. — И только-только нам казалось, что мы от него оторвались, как мигом раздавались шаги! Громкие, тяжёлые! Бум-бум-бум! И этот запах! Ужас! Как будто старые носки смешали с тухлыми яйцами, добавили старую курицу и швырнули в старый мусорный бак!       Несколько слушающих его девочек поморщились. Я усмехнулся. Из кузена вышел бы прекрасный трубадур.       В одном из кресел, водрузив на колени небольшую корзиночку, сидела Люси. В пальцах она крутила оплетённое синей нитью широкое кольцо. Я присел на соседнее кресло, наблюдая, как девочка подбирает тонкую нить, выбирая между серебристой и белой. — Что ты делаешь? — Полюбопытствовал я. — Плету ловца снов, — почти машинально сказала Люси. — Только с нитью определиться не могу. — Ричард, это правда, что рассказывает Хьюго? — К креслам подлетела Дафна. — А ему есть смысл врать? — Я пожал плечами. — Какой героизм. Не по-слизерински, — хитро прищурилась девочка. — Я думал только о том, чтобы меня по стенке не размазали, какой тут героизм? — Вздохнул я. — Ну, это всяко лучше, чем-то, что сделал Драко, — почти говоря сама с собой, сказала Люси. — А что сделал Драко? — Повернулся я к ней. — А ты не знал? — Всплеснула ручками Дафна. — У самой гостиной он впал в истерику и сбежал с приятелями. Говорят, что он так испугался, что тролль заявится к нам, что отсиживался в женском туалете и ревел, как маленькая девочка.       У меня даже челюсть отвисла от того, насколько это была топорная и неправдоподобная ложь. Вернее, я знал, что Малфой — трус, но чтобы реветь в туалете? Тем не менее, я осознал, что Драко в спальне не было, когда я вернулся вместе с Хью и Люси. Это мало о чём говорило, но он и после полночи не появлялся в гостиной Слизерина.       Словно подгадав мои мысли, в гостиную вошёл Драко. Худшие опасения подтвердились: Малфой щеголял чернейшими кругами под покрасневшими глазами и посеревшим лицом. При виде него кто-то из слизеринцев захихикал. Кому-то хватило наглости заулюлюкать. — Эй, Драко! Правда, что ты в туалете куковал? — Воскликнул Хью со стола. — Ч-что? — Переспросил опешивший Драко. — Каком ещё туалете? — Как в каком? В дамском! Небось, решил, что если ты запрёшься в туалете для девочек, то мальчик-тролль туда постесняется войти? — Засмеялся Маркус Флинт. Половина гостиной захохотала. — Ни в каком туалете я не был! — Побагровев от возмущения, прошипел Малфой. — Не был! — Поддакнула ему Пэнси. — Я с ним всё это время была и… — В дамской комнате? Небось, у тебя на плече нюни и разводил, — подала голос Мелисент Булстроуд. — Или ревел в обнимку с Плаксой Миртл?       Я с нескрываемым изумлением смотрел на одногруппников, поражаясь, как им хватает смелости смеяться над Малфоем. Даже не столько смелости, сколько неприязни. И ведь никто не вступается. Я посмотрел на Люси. Девочка с невозмутимым лицом сидела и плела своего ловца снов. Петелька за петелькой. — Да не было такого! — Почти взвизгнул Драко. — Нигде я не прятался! — Конечно! Мы видели, как ты истерил всю дорогу! «Бу-у-у-ху-у! Это же тролль! Он тоже в подземелье!» — Завыл Забини. — Я… Я не… — Бледнея, пролепетал Малфой.        Петелька за петелькой. — Глазки у него красненькие, мордочка опухшая! Что, отрицать будешь, Малфой? Или где ты пропадал всю ночь, а?       Петелька за петелькой.       Я не сводил взора с Люси. Я готов был поклясться, что в уголке её губ притаилась чуть лукавая усмешка. — Мне надоело! Это всё чушь! Глупости! Наглая ложь! Не хочу больше выслушивать! — Рявкнул Драко, развернулся на каблуках и под общий свист выбежал из гостиной. — Люси? Скажешь что-нибудь? — Тихо спросил я, подавшись чуть вперёд.       Девочка подняла голову. Лицо её было невозмутимо, но в глазах сияло скрываемое ликование. — Что скажу? Глупости всё это. Просто сплетня, которой все поверили, удивительно даже, — спокойно сказала она и вернулась к плетению.       Петелька за петелькой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.