ID работы: 5034488

Dreams and Mirrors

Джен
PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
917 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 643 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 6. (Первые неудачи)

Настройки текста

***ЭЙПРИЛ***

      Интересный факт: в Хогвартсе сто сорок две лестницы. Широкие, узкие, винтовые, движущиеся, своенравные, откровенно злые. Были и простые, но редкая лестница, даже если она не двигалась, была простой. К примеру, она могла вести совсем не туда. А могла перестроить высоту ступенек на треть дюйма выше, чтобы студенты кубарем с неё скатывались.       Другой интересный факт: в Хогвартсе примерно дюжина призраков. Из них трое настроены дружелюбно, четвёртая вечно ноет, пятый завывает в подземельях, громыхая цепями, а о прочих, кроме внешности, ничего не известно. И есть Пивз. Сущее наказание всего рода человеческого. Зловредный полтергейст обожал издеваться над учениками. Особенно — над первокурсниками. Конечно, чаще всего его шалости просто выводили из душевного равновесия, но бывало и так, что кто-то оказывался в Больничном крыле. Пару раз мы с близнецами пытались устроить Пивзу вендетту, но протерпели сокрушительное поражение.       Хуже Пивза был только Филч. Полтергейста извинял тот факт, что ему уже сотни сотен лет, а за такое время у каждого характер испортится. Я готова была биться об заклад, что сама уже на третий год существования призраком или полтергейстом бросилась бы развлекаться на манер Пивза. Филча же не извиняло ничто. Бранящийся параноидальный смотритель, казалось, имел нюх на всё, что хоть отдалённо напоминало нарушение порядка. В первую встречу с ним я на пару с Гарри пыталась открыть одну из запертых дверей. Выяснилось, что эта дверь вела на третий этаж, вход на который был строжайше запрещён. От гнева, подземелий и кандалов нас спас пробегавший мимо профессор Квиррелл.       Самым странным для меня стали уроки. Я ждала их с нетерпением, особенно — заклинаний. И как же так вышло, что ни Заклинания, ни Трансфигурация у меня не пошли вообще? Порой казалось, что даже у недотёпы-Невилла и то лучше получается. Разочарованию не было предела. Гарри и Рон успокаивали меня, говоря, что у них тоже не всё выходит, но настроение только портилось от урока к уроку.       И с каждым новым поражением меня всё больше выводили из себя победы Грейнджер. Мало того, что девчонка была невыносимой всезнайкой, о чём не забывала напоминать едва ли не каждые десять минут, но и гордостью всех учителей. На первом же занятии по Трансфигурации этой зазнайке удалось чуть посеребрить и заострить спичку. Моему гневу не было предела. — Маленькая гундливая зануда! — Кипела я от ярости. — В каждой бочке — затычка! «Мисс Грейнджер то, мисс Грейнджер это! Мисс Грейнджер — гордость факультета!» Тьфу! — Да ладно тебе, — говорил Хьюго. — Зато она не может с закрытыми глазами собрать тостер. А ещё у неё нет такой потрясающей сумки.       Перед самым отъездом в школу, памятуя о любви моей к разнообразным механическим безделушкам и шестерёнкам, Андромеда, посовещавшись с Уизли, подарила мне небольшую сумочку, на которую были наложены чары незримого расширения. По сути, помимо учебников, я таскала с собой целую мастерскую. Так что в любой момент я могла просто засесть на подоконнике, прикручивая очередную гайку к очередной мешанине из винтиков и железок. О назначении очередного нового изобретения подозревала только я. И то смутно. — А ещё ты её так эффектно пихнула в кадку с трушем на травологии! У неё до сих пор зелёные пятна на лице, — радостно сообщил Рон. Труш — невероятно мерзкое растение, которое по какой-то причине считается полезным. Без палки к нему лучше не подходить — из кадки мигом выползали непонятные щупы, которые шарили в поисках добычи. Нет, труш не плотояден. Просто его сок крайне сложно отстирать. — Не велик подвиг, — буркнула я. — Подумаешь — зелёные пятна. И я ведь понимаю, что злюсь от бессилия, но ничего поделать с собой не могу. Злит она меня до зубовного скрежета. — Будь к ней лояльнее, — сказал Ричард. — Она ничего не знала о мире магии до того, как отправилась в Хогвартс. — Это не повод выпендриваться! — Взвилась я. — Просто есть люди, которые хотят во всём быть лучшими. Это не так плохо, — пожал печами Рич. — Да! А ещё представь, какую оплеуху она получит, если снова потянется со своими знаниями к тому же Снейпу? — Радостно воскликнул Хьюго.       Мы как раз топтались около кабинета Зельеварения. По рассказам Ричарда и Хьюго, декан Слизерина — тот ещё фрукт. Особенно по отношению к гриффиндорцем — их он почему-то особенно не любил. Ещё он не любил всезнаек, дураков, высокомерных, робких, громко шмыгающих носом, излишне улыбчивых, беспардонных, заискивающих, хамов, блондинов, брюнетов, мёртвых, живых… короче, всех, кто хоть отдалённо напоминал антропоморфное живое существо. Тем не менее, к своему факультету он проявлял некоторую лояльность. Даже пару раз соизволил решить пару внутренних конфликтов — пресёк драку Хьюго и Паркинсон, назначив обоим наказание за нарушение дисциплины.       Вопреки всем устоявшимся мнениям о суровости профессора, тот закатил нам подлинный перфоманс. Ремус как-то упоминал Снейпа, сказал, что тот и Джеймс Поттер всегда были немного на ножах. Как видимо, профессор решил оторваться на сыне недруга. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость, — негромко произнёс профессор, дойдя до этого имени в журнале.       Малфой и компания, найдя шутку невероятно остроумной, издевательски захихикали. Я не сдержала фырканья.       Окинув пронзительным взглядом тёмных глаз класс, профессор отложил журнал. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — произнёс он. — Глупое махание волшебной палочкой к этой дисциплине не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магического искусства. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла… — Кажется, он большого мнения о своём предмете, — тихонько пробурчала я, откинувшись на стуле. — По-моему, как и любой преподаватель, — усмехнулась сидящая рядом со мной девочка. — Просто профессор Снейп не упускает случая напомнить об этом.       Я повернулась к соседке по парте. То была новая приятельница Ричарда — очаровательная маленькая девчушка с льняными кудряшками и изумительно располагающей к себе улыбкой. Я хотела что-то сказать, но подвёдший черту Снейп сбил меня с мысли: — Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.       «Прекрасно. Теперь он опустил нас ниже плинтуса», — мрачно подумала я. — Поттер! — Подобно хищной птице, спикировавшей на добычу, Снейп обрушился на Гарри. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?       Я видела, как вытягивается лицо Гарри. В глазах панически металось замешательство. Я нахмурилась, пытаясь сообразить,что же будет. Мне всегда больше нравилось быть практиком, и я предпочитала узнавать о свойствах ингредиентов самостоятельно. Чаще всего это оборачивалось взрывом котла, как в тот раз, когда близнецы готовили вместе со мной бомбу для ванной.       Зато рука Грейнджер мигом взметнулась вверх. — Это же зелье из учебника шестого курса, — пробормотала Люси. — Напиток живой смерти. Первокурсников до такого и близко не допускают! — Я не знаю, сэр, — тихо признался Гарри.       Презрительная усмешка искривила лицо профессора. Я почувствовала, как возмущение острыми коготками царапнуло сознание. Это же неправильно! Он нарочно сейчас будет засыпать Гарри сложными вопросами, чтобы поглумиться! Не просто сложными, а невозможными! Только зазнайка Грейнджер такое могла где-то выучить. Ну, и Люси откуда-то знает. — Так, так… Очевидно, известность — это далеко не все, — изогнул брови Снейп. — Но давайте попробуем еще раз, Поттер. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?       Рука Гермионы начинала дрожать. Ещё чуть-чуть, и она начнёт тыкать ею в самого профессора. Хотя я была уверена, что Снейп будет нарочито не замечать этого, даже если Гермиона влезет на преподавательский стол и начнёт махать руками перед его крючковатым носом. Но нет, цель Снейпа — докопаться до Гарри Поттера, а всё прочее даже значения не имеет.       Гарри продолжал молчать, глядя на пустой пергамент, словно там могли появиться ответы на все вопросы. Чем больше Гермиона размахивала руками, тем более стыдно мне становилось за беднягу Поттера. На фоне молчащего класса Гарри выглядел бы не так жалко, как на фоне этой скачущей на месте кудрявой зануды. — Желудок козы, — шепнула Люси. — Откуда ты знаешь? — Я удивлённо повернулась к девочке. — Бабушка рассказывала, — ответила Люси. — Она была мастером по зельям в своё время. — Если ты знаешь, то почему не вытянешь руку, как… Грейнджер? — Я проглотила нелицеприятный эпитет. — А зачем? — Удивлённо посмотрела на меня Люси. — Если бы Снейпу нужны были ответы, он дал бы шанс Гермионе или адресовал вопрос другому. Да и… я немного стесняюсь.       Позади донеслось сдавленное хрюканье. Я обернулась. Малфой, Крэбб и Гойл заходились в беззвучном смехе. — Я не знаю, сэр, — сказал Гарри. — Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?!       Содрогания на задних партах стали всё ощутимее. Я подходила к точке кипения. — Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? — Ты знаешь? – Я решительно повернулась к Люси. — Это всё одно и то же. Иногда называют… аконит, кажется, — кивнула Люси. — Поднимай руку! — Что? — Люси мигом залилась краской. — Я… я… он проигнорирует. — Ты с его факультета, так что вряд ли. Или давай вместе. Нельзя, чтобы Гарри…       В этот момент Гермиона просто встала, продолжая тянуть руку к потолку. Ещё бы на стул влезла. — Я не знаю, — тихо произнес Гарри. — Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить её? — Ой, — тихо выдохнула Люси.       По классу прокатился лёгкий смешок. Даже я не сдержала смеха. Гарри неуверенно обернулся. Сидящий неподалёку Симус украдкой показал два больших пальца. Я одобрительно подмигнула другу. Троица сзади начала откровенно ржать. И явно не над остроумным ответом Гарри. Терпение лопнуло. — Эй вы, закройте рты! — Рявкнула я, оборачиваясь. — Бьюсь об заклад, вы даже слово «безоар» с тремя ошибками напишите! — Мисс Лафнегл, — тихий голос Снейпа заставил меня вздрогнуть. — По какому праву вы нарушаете дисциплину на моём уроке?       Я хотела уже что-то ответить, когда поймала выразительный взгляд Ричарда. Тот помотал головой, мол, не надо. Не сказав ни слова, я выпрямилась, продолжая смотреть Снейпу в глаза исподлобья. Тот, кажется, и сам уже дошёл до критической точки. — Сядьте! — Рявкнул он, повернувшись к дрожащей Гермионе. — А вы, мисс Лафнегл, видимо, считаете себя чересчур умной? — Да! — Не удержалась я. — Из корня асфоделя и настойки полыни получается напиток живой смерти! Безоар нужно искать в желудке у козы! А клобук монаха и волчья ягода — одно и то же!       У Снейпа задёргался левый глаз. Бросив свирепый мимолётный взгляд на пытавшуюся слиться со стеной Люси, профессор долго сверлил меня неприязненным взглядом. Только потом я поняла, что сама осуждала Гермиону за то, что своими выскакиваниями выставляла Гарри дураком. А теперь я сама же и стала той самой выскочкой, подведя Поттера. — Верно, — нехотя процедил Снейп. После, словно взяв себя в руки, он произнёс: — За ваш наглый ответ, Поттер, я записываю Гриффиндору штрафное очко. Вам же, мисс Лафнегл, — два. За нарушение дисциплины и излишнее высокомерие.       «Себе запиши за то, что ты такая злобная задница», — мысленно проворчала я, но на рожон лезть не стала.       Для всех гриффиндорцев нашего курса в целом, и для меня в частности, уроки Снейпа обещали превратиться в кошмар наяву.       Снейп дал задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Кружа по классу в своей тихо шуршащей мантии, профессор порой замирал позади кого-то, пристально наблюдая за тем, как кто-то аккуратно взвешивает сушёные листья крапивы или что-то режет дрожащей непривыкшей рукой.       Я глянула в учебник. Всё, в принципе, просто. Знай себе следуй инструкциям. Ну, а в тщательности подбора дозировок ингредиентов я не сомневалась вовсе — пока лучше следовать учебнику, а вот экспериментировать можно тогда, когда я тщательно изучу каждое свойство.       Снейп придирался ко всему. Кто-то не так держал нож. У кого-то были слишком крупно был измельчён змеиный зуб. У кого-то — мелко. Кто-то неправильно накренял пестик. Кто-то слишком рано засыпал порошок в котёл.       Люси украдкой подсказывала мне, если что-то было не так. Как бы Снейп ни желал придраться к нам, ему это не удалось. Тогда он раскритиковал мой нож. Старый серебряный нож с узорчатой ручкой, который мне отдала Андромеда.       Пожалуй, нарицанию не подверглись только дотошный Ричард, аккуратная Люси и любимец самого Снейпа — Малфой. Он даже позвал всех остальных посмотреть, как этот самодовольный хорёк варит рогатых слизняков. Казалось, хуже быть не может.       Подземелье наполнилась ядовито-зелёным дымом. Невилл умудрился растопить котёл. Как из простого зелья мальчику удалось сварить кислоту — загадка. Зелёная жижа протекла на пол и с хищным шипением прожигала ботинки оказавшихся рядом студентов. Все мигом влетели на стулья, спасая обувь. Бедняге Невиллу досталось больше всех. Руки мальчика покрылись волдырями, Лонгботтом протяжно взвыл от боли. — Идиот! — Взревел взбешённый профессор. — Живо! Ведите его в больничное крыло! Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю еще одно штрафное очко на счет Гриффиндора. — Но… — В один голос начали, было, я и Гарри, но обоих успели оборвать. — Ах так, да? — Зло прошептала я, сгребая в охапку ягоды омелы, которые почему-то оказались на соседнем столе. — Прил, не надо, — тихо взмолилась Люси. — От этого зелье может… — Вот и выясню, что оно может. Эй, Малфой! Лови! БА-БАХ!

***РИЧАРД***

      Примерно так же, как у Эйприл обстояли дела с учёбой, так же были у меня со сверстниками. Почти поголовно Слизеринцы были не самыми приятными людьми. В лучшем случае — просто злые или недалёкие. К счастью, меня никто не трогал. Я же был не против. Общения с Хьюго мне хватало с лихвой. Я радовался, что попал с кузеном на один факультет, иначе я сошёл бы с ума.       Вообще, мне общение со сверстниками было нужно примерно так же, как рыбе — зонтик, ну а Эйприл всё больше и больше окружала себя друзьями и недругами. После взрыва котла девочка обратила против себя всю компанию Малфоя. Её несдержанность и прямолинейность окончательно рассорили её с Грейнджер. Зато она умудрилась подружиться с самим Гарри Поттером. Одно это могло настроить против неё весь Слизерин.       Помимо всего прочего, сестра часто попадалась на каких-то шалостях, поэтому проводила время на отработках. И не она одна.       Как было уже сказано, Снейп невзлюбил Гарри Поттера с первого взгляда. Тем не менее, была в глазах профессора среди первокурсников ещё одна персона нон-грата. Хьюго от Снейпа доставалось не меньше, чем Гарри. Кузен на отработках проводил больше времени, чем кто-либо другой. Сам Хью шутил, что стал первым слизеринцем за долгие года, которого невзлюбил лояльный к своему факультету декан. Опять же, дело было не столько в самом Хьюго, сколько в его отце, которого Снейп ненавидел чуть ли не больше, чем Поттера. — Зато я почти наизусть знаю имена капитанов хогвартских команд по Квиддичу и обладаю навыком оттереть неоттираемое, — улыбался Хью, придя с очередной отработки. — Мне кажется, это неправильно, — говорила Люси. — Снейп же педагог, он не должен себя так вести с учениками, это непрофессионально. — Поди ему это скажи, — фыркнул я.        Мы сидели в гостиной Слизерина вечером после того, как Эйприл взорвала котёл Малфоя. Гостиная Слизерина — длинная низкая комната, выдержанная в стиле подземелья, находящаяся под Хогвартским Озером, освещённая зелёными лампами и обставленная резными креслами. Обстановка была несколько удручающей на мой вкус. И искусственный камин от этого не спасал. Не спасало и то, что призраком гостиной Слизерин был Кровавый Барон — вечно воющей и гремящий цепями угрюмый сгусток уныния. Единственная польза от него — его боялся Пивз.       — Да я не жалуюсь, — сказал Хьюго, бросаясь в кресло. — Зато в этот раз не один чистил котлы. Со мной была Прил. В компании всяко веселее. — Знаешь ли, не то чтобы это меняло сути проблемы, — продолжал недовольно фыркать я. — Полёты! Отлично! — Послышался радостный возглас Малфоя. — Тут-то я этому Поттеру нос и утру! Представляю, как он будет на метле смотреться! Как болван, точно говорю! — Он всю неделю говорит о Гарри, — с усмешкой сказал Хьюго. — Может, он к нему неровно дышит? — Странно, что только к Поттеру. В конце-концов, Эйприл ему тоже хвост сильно прищемила, — я криво усмехнулся. — Ричард, — на подлокотник кресла опустилась Дафна Гринграсс. — Что думаешь об уроке полётов? — Думаю, что это опасная затея, но выбора у нас нет, — я равнодушно пожал плечами. — Жду не дождусь видеть его лицо, когда он с метлы кувыркнётся, — продолжал кукарекать у доски Малфой. — Вот же потеха будет, если ты с метлы слетишь, Драко, — звонко крикнула Дафна, повернувшись к Малфою. — А что, и верно! Господа, делаем ставки! Кто завтра из выпендрёжа свалится с метлы и разобьётся в лепёшку? Поттер или Малфой? Ставки! Делаем ставки! — Захохотал Хьюго, схватив со стола чью-то остроконечную шляпу. Несколько учеников захихикали.       Так вышло, что факультет был разбит на две части: сторонники Малфоя и те, кто предпочитал общаться со мной и Хью. Мы и сами не знали, как такое получилось, да и нам, по сути, до лампочки это было. Тем не менее, температура общения в гостиной периодически скакала туда-сюда. — Делаю ставку, что первой навернётся Овечка! — Прогнусавила Паркинсон. У Люси покраснели уши.       К себе же мы подпустили только Люси. Даже не столько подпустили, сколько взяли под своё крыло. Если и был кто в Хогвартсе больше всех не на своём месте, так это Люси. Ей бы тихо сидеть на Хаффлпаффе или Рейвенкло, но девочка умудрилась попасть в самое пекло. Точнее, серпентарий. За робость, тихий голос и светлые кудряшки в гостиной её называли Овечкой, что крайне бесило и меня, и Хьюго. — Делаю ставку, что ты даже на метлу не влезешь! — Взвился Блэк. — Сядь, Хью, — строго сказал я, дёрнув его за мантию. — В прошлый раз у вас дошло до драки, за что ты получил наказание от Снейпа. — У меня и так отработок до седьмого курса уже скопилось, — фыркнул мальчик. — Пэнси права, я завтра точно упаду, — тихо сказала Люси. — Я высоты боюсь. — Ничего, мы тебя подстрахуем, — пообещал я. — Да и высоко не надо подниматься — на пару футов, не больше. — А если что, я первый дам в зубы тому, кто рассмеётся! — Бравировал Хьюго. — Нет, Хью. В случае чего, мы поведём её в Больничное крыло. А потом уже будем бить зубы.        Тем не менее, зубы бить никому не пришлось, да и в больницу увели отнюдь не Люси.       В тот день учеников вывели на какую-то лужайку. Эйприл почти пританцовывала от нетерпения. Она была уверена, что всё пойдёт как по маслу, ведь они с Уизли уже проводили несколько тренировочных матчей неподалёку от «Норы». Сестра метила на место охотника в следующем году. Факт того, что команда Гриффиндора нуждалась только в ловце, её не смущал ни на йоту.       Началось всё с элементарнейшего упражнения. — Вытяните руку над метлой и скажите: «вверх!» — Приказала мадам Хутч.       Все ученики протянули руки и начали голосить, приказывая, прося, а то и умоляя мётлы прыгнуть к ним в руки. У Поттера и Малфоя получилось почти с первой попытки, тогда как метла Гермионы только каталась возле её ног и не желала ни на дюйм отрываться от земли. — Вверх! — Приказала Эйприл и гордо выпятила грудь, когда руки коснулось древко метлы. — Э-хей! А ведь просто!       Она подняла глаза на меня, сверкая победным взглядом. Я к мётлам не испытывал никакой симпатии, однако транспортное средство магического эконом-класса мигом подпрыгнуло и оказалось у меня в руках. Почему у меня ощущение, что этот фокус нам никогда не пригодится? — Вверх! — Скомандовал Хьюго. Метла оказалась в его руках. — Отлично! Если сегодня всё пойдёт удачно, попробую силы на отборочных! — Хочешь играть против меня, кузен? — Бодро воскликнула Эйприл, подмигнув Хью.       Я глянул на стоящую рядом Люси. Губы девочки едва шевелились, когда она почти умоляла метлу оторваться от земли. Я ухмыльнулся, сам не зная, почему. — Она тебя не укусит, не бойся её, — тихо сказал я, наклонившись к Люси. — А я и не боюсь, — дрогнувшим голосом сказала девочка, покраснев. — А я и не тебе, — засмеялся я.       Люси рассмеялась. Тихо, но так искренне. Казалось, с неё спало напряжение, стискивающее её страхом. По следующей команде метла оказалась у неё в руке. — И всё равно я её немного побаиваюсь, — проворчала Люси, покосившись на меня. — Я тебя поймаю, если что, — пообещал я, сам не представляя, как буду выполнять это обещание.       Мадам Хутч показала, как нужно садиться на метлу. Хьюго не сдержал победного хихиканья, когда Хутч сказала Малфою, что тот неправильно держит метлу. На возмущённо-обиженный возглас Драко Хутч прочитала ему целую лекцию о том, почему он не прав. Я украдкой вздохнул с облегчением и обменялся с Эйприл довольными взглядами. Конец хвастливым разговорам о полётах и магловских вертолётах, от которых Малфой в его рассказах едва успевал улепётывать. — Теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнётесь от земли, — закончив морально линчевать Малфоя, объявила Хутч. — Крепко держите метлу, старайтесь держать её в ровном положении, поднимитесь на ярд, не больше, и аккуратно опускайтесь. Готовы? Три… два… — Их-ха!       Эйприл не стала дожидаться даже команды. Оттолкнувшись от земли, девочка пулей взлетела вверх, сделала в воздухе кувырок через голову и опустилась на землю. Кое-кто захлопал. — Мисс Лафнегл, вы не дождались команды — сверкнув жёлтыми глазами, заявила Хутч. — Хотя кувырок был неплохим, признаю. Так, ещё раз! Три, два…       Теперь настал черёд Невилла. Словно пробка, вылетевшая из бутылки, мальчик взлетел вверх, что-то неразборчиво вопя. Три ярда, шесть, девять… БУМ! Люси испуганно вскрикнула, когда Невилл с неприятным звуком рухнул на землю. Я и сам содрогнулся. Метла, в свою очередь, избавившись от груза, поднялась ещё чуть выше и неторопливо полетела в Запретный Лес. — Он жив? — Обеспокоенно спросила Эйприл, прижимая к себе метлу. — Сломано запястье, — пробормотала склонившаяся над Невиллом Хутч. — Видишь, он жив, отделался запястьем, — бодро сказал Хьюго бледной Люси. — Его подлечат, будет как новенький уже завтра! — Вставай, с тобой всё в порядке. — Хутч повернулась к ученикам. — Сейчас я отведу его в Больничное крыло. Вы ждите меня и ничего не делайте. Мётлы оставьте на земле. Да, мисс Лафнегл, на земле! Если хоть кто-то тронет метлу в моё отсутствие, он вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать «квиддич»! Мисс Лафнегл!       Эйприл демонстративно бросила метлу на землю и отпихнула её ногой. Кивнув, Хутч приобняла зарёванного Невилла и повела его в сторону замка. Как только она отошла достаточно далеко, Малфой расхохотался. — Видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! — Несколько ребят со Слизерина присоединились к нему. — Сказал великий летун, покоритель вертолётов, — оскалился Хьюго. Кто-то из ребят тихонько засмеялся. — Смотрите, он что-то обронил! — Драко, словно сорока, бросился к чему-то блеснувшему в траве. — Это ж та самая дурацкая штука, которую ему прислала его бабка!       Напоминалка сверкнула в руке Малфоя. — Отдай её мне, Малфой, — негромко сказал Гарри. Студенты повернулись к нему, предвкушая шоу.        Физиономия Малфоя исказилась в наглой усмешке. — Я думаю, я положу её куда-нибудь, чтобы Лонгботтом потом поискал. На дерево, к примеру. — Дай сюда! — Заорал Гарри. — Или метлой по зубам захотел?! — Поддержала друга Эйприл.       Малфой вскочил на метлу и взмыл в небо. — А вы догоните! — Крикнул он, паря над дубом. — Вот трусливый поганец! — Прорычала Прил.       Гарри схватил метлу. — Нет! — Мигом вёртким ужом через толпу проскользнула Гермиона и схватила его за локоть. — Мадам Хутч запретила! Из-за тебя у Гриффиндора будут непри… — А ну, не мешай мальчику геройствовать! — Проворчала Эйприл, оттаскивая Гермиону. — Вперёд, Гарри! Задай ему!       Порозовевший от смущения Гарри вспрыгнул на метлу и оторвался от земли. — Ставки! Господа, я не шутил! Делаем ставки! — Мигом заржал Хьюго. — Вперёд, Поттер! Я ставлю на тебя галлеон!       Несколько минут мальчишки гонялись друг за другом по воздуху. То и дело зрители взрывались аплодисментами и воодушевляющими возгласами. Я пытался удерживать Эйприл, которая порывалась присоединиться к этой небесной пляске. В какой-то миг Малфой размахнулся и с силой метнул стеклянный шар в небо. Даже у меня на миг замело сердце — я представил, что это не Напоминалка Невилла, а моя Принцесса, кувыркаясь и сверкая на солнце, летит в небесную синь.       В погоне за шариком Гарри почти что ушёл в пике, обернувшееся почти отвесным падением. Не сдержав ликования, Эйприл крикнула: «Джеронимо! Вперёд, Гарри!». Люси испуганно прижала ладони к губам. — Он же разобьётся, — прошептала она. — Не разобьётся, на него много кто поставил, — проворчал Хьюго, звеня монетами.       К восторгу окружающих, Гарри успел поймать шар и выровнять метлу ровно за пару мгновений до столкновения с землёй. Пролетев ещё несколько футов, он мягко свалился с метлы в траву. Восторженно голося, Эйприл кинулась к другу, но… — ГАРРИ ПОТТЕР!       На поляну со всех ног бежала профессор Макгонагалл. Слизеринцы захихикали и заулюлюкали. Гарри поднялся с земли, глядя на профессора испуганными глазами. — Никогда… никогда за то время, что я работаю… — Профессор перевела дух и осеклась. — Как вы могли… Вы же чуть не сломали себе шею. — Профессор, — Эйприл почти врезалась в Макгонагалл, не успев затормозить. — Это не его вина! — Я не вас спрашивала, мисс Лафнегл. — Но Малфой… — Достаточно! Поттер, идите за мной.       Глянув на последок на друзей, Гарри поплёлся за удаляющейся Макгонагалл. Малфой и дружки мигом заржали. — Его исключат? — С круглыми от ужаса глазами Эйприл повернулась ко мне. — Не думаю, — покачал головой я. — Наказание назначат, к Дамблдору отведут, но явно не исключат. — Чёрт побери, вот это пике, — мечтательно вздохнула девочка. — Всё б отдала, чтобы так же уметь. — Так что ж ты? Хватай метлу, пробуй, расшибись в лепёшку! — Раздался за спинами полный ярости возглас. — Мало нам неприятностей!       Мы с Прил обернулась. Кипящая от злобы Гермиона сверлила её полным возмущения взглядом. — Это всё из-за тебя! — Крикнула она. — Я пыталась его отговорить, а ты меня оттащила! — А что было делать? Чтобы этот склизский гад Напоминалку куда подальше запрятал?! — Эй! — Возмущённо вскликнул Малфой, но девчонки только шикнули на него. — Это всё-всё из-за тебя! Невилл потому и полетел! Увидел, как ты выпендриваешься, и испугался, что один останется на земле! — Продолжала кричать раскрасневшаяся Гермиона, обвиняюще тыча пальцем в Эйприл. — Кто бы говорил про выпендрёж! — Возмущённо закричала Эйприл. Я пытался оттащить сестру, но та лишь оттолкнула меня. Терпение девочки лопнуло. — Ты же у нас везде! Куда не плюнь — попадёшь в Грейнджер! В каждой бочке затычка! Гундливая зазнайка! — А ты — беспардонная грубиянка! Из-за тебя наш факультет постоянно штрафуют! Ты понятия не имеешь ничего о чести факультета! Тебе на всех и всё плевать, лишь бы самой было весело! — Да! Зато я знаю такое слово, как «веселье», в отличие от тебя! — Я хотя бы не превратила свою гостиную в тикающий и звенящий дурдом! — А мне хотя бы не нужно компенсировать своё происхождение зубрёжкой и постоянным занудством!       «А вот это было зря», — поморщившись, подумал я. Судя по глазам, Эйприл и сама разделяла это. Но слово — не воробей. — Кто бы говорил о компенсации! — Пунцовая от злобы Грейнджер угрожающе надвигалась на Эйприл. — Своими механическими безделушками и взрывающимися зельями прикрываешь абсолютное отсутствие магического таланта! «И это было зря».       Утробно зарычав, Эйприл с кулаками бросилась на Гермиону. Никто и глазом моргнуть не успел, как девочки, остервенело вереща, катались по траве, колотя друг друга. Я, Хьюго и Рон бросились их разнимать, но сами получили по сильному пинку, так что подойти не было ни шанса.       Разрешила ситуацию подоспевшая мадам Хутч. По какой-то причине с ней были ещё и близнецы Уизли. Увидев дерущихся девчонок, Фред и Джордж поспешили оттаскивать их друг от друга. — Что здесь происходит?! — Ну-ка, воробей, прекращай, — рявкнул Фред, державший брыкающуюся Эйприл. — И ты, Грейнджер! Ну! Потом учебником её ударишь, чтоб не зазнавалась! — Пыхтел Джордж, который на пару с Роном удерживали Гермиону. — Предатель! — Взвизгнула Эйприл, извиваясь в руках Фреда. — ДОВОЛЬНО! — Рявкнула мадам Хутч. — Уизли, ведите этих двух красавиц к декану! И следите, чтобы они не передрались снова! — Боюсь, у декана есть дела поважнее, — пробормотал Хьюго.       Остальных Хутч заставила отнести мётлы в специальный сарай у стадиона. Только после этого мы с Хьюго побежали в замок, надеясь поспеть к Эйприл.       Около дверей в кабинет Макгонагалл топтались все трое Уизли. Девчонок видно не было. По словам Фреда, они там уже минут пять. Переглянувшись с Хьюго, я пожал плечами и осторожно толкнул дверь в кабинет. Уши мигом резанул девчачий рёв.       Эйприл и Гермиона сидели посреди кабинета, обнявшись, и ревели в три ручья. — Прости, что назвала тебя зазнайкой, — сквозь слёзы провыла Эйприл. — А ты прости, что назвала тебя бездарью, — вторила ей Гермиона.       Обе тут же разразились новым потоком рыданий. Профессор Макгонагалл сидела за столом, наблюдая за девчонками поверх очков. — Мерлин, неужели вы их так запугали, профессор? — Не сдержал возгласа один из близнецов. — Я даже рта раскрыть не успела, — пробормотала Макгонагалл. — Чёрт возьми… Я, кажется, никогда не пойму этих девчонок, — пробормотал Рон, почесав затылок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.