ID работы: 4661710

Вслед за Рассветом

Джен
R
Заморожен
11
автор
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Кровь Риверсайда.

Настройки текста
      Блеск карманных часов, висевших на золотой цепочке, периодически нарушал целостность сумеречного света в комнате одной из построек Стоунмаркета. Взгляд опытных глаз долго осматривал предмет в попытках оценить его материальную значимость. И, наконец, Гаррет, как всегда мысленно, сделал свой вывод: "Отличный механизм, мистер Лоузер". Ныне бывший владелец часов, Сайман Лоузер, ел мало и жил в крошечной квартирке, не далеко от Блэкферроу. Плотно меблированные комнаты, словно хозяин пытался сберечь само пространство, скрип неисправных половиц и вездесущие прорехи, - здесь всё кричало о его скупости! Кстати, недавно об этом же кричала бывшая супруга Саймана, чем оказала большую услугу Мастеру-вору. Все те ценности, что Гаррету удалось присвоить резко контрастировали с убогой обстановкой всего помещения. И решив снова проверить наличие тайников, мужчина прислушивался к голосам снаружи. - До сих пор не верю, что это правда! - восклицал, непривычно высокий, мужской голос. - Луи, этот новый Барон дал людям золото. Невероятно! - Ну, должен же нам хоть когда-нибудь попасться кто-то честный... - отвечал бас Луи. - Да, но говорят, что нашлись умники, которые хотели обделить нуждающихся. Интересно, что с ними стало? - Как что? - фыркнул Луи. - Вздёрнули. - Не похоже... Обычно, они показывают нам казнь. - Ага, в назидание. Но эти псы не так просты. - Если честно, у меня от них мурашки по коже. - Есть такое, но сегодня их совсем мало. Улицы почти пусты. - Интересно, с чего бы это? - Какая разница! Всё тебе интересно. Лучше заткнись и пользуйся моментом. Можем спокойно сходить в "Буррик", пока он не закрылся. - Верно. Голоса совсем умолкли, когда вор оказался на улице. Сегодня в действительности была достойная ночь. Почти полное отсутствие часовых дарило массу возможностей, которыми было бы глупо пренебречь. Мрачная фигура, сливавшаяся с ночным городом, ловко маневрировала средь крыш однотипных зданий. Это время, тихое и таинственное, было лучшим её спутником. Родственные тени давали уверенность, а безмолвие вверяло спокойствие, только лишь предательски яркая луна могла нарушить эту идиллию.       Теперь, когда карманы Гаррета стали плотными, следовало навестить старого друга. Нужный скупщик обитал, как и прежде, рядом с известной таверной. Будучи в весьма приятном расположении духа, вор не сразу обратил внимание на небольшое скопление людей в форме, находившееся у ворот, что ведут в трактир. "Что ж... Не скажу, что я расстроен. Пожалуй, это будет забавно". Мастер-вор, хорошо подумав, взял небольшой разбег, стараясь создать как можно меньше шума. Прыжок, и Коготь цепляется за верх, ноги Гаррета упираются в кирпичную стену, сильные руки подтягивают тело, вор оказывается на крыше. Здесь есть дыра, закрытая парой широких досок кем-то, по-видимому, очень рачительным. Она и обеспечивает вору большую часть внезапных появлений в жилище Бассо. Проникая туда он, как обычно, пригибается и аккуратно, поджав ноги, передвигается по подвесным балкам. Однако сегодня эта рутинная процедура была омрачена видом того, как неизвестный бесцеремонно сокращал расстояние между лезвием своего меча и шеей Бассо. Реакция была мгновенной, и максимально быстро ушко зазубренной стрелы из колчана Гаррета растягивало тетиву его лука. Разумеется, вор не собирался убивать мужчину, не смотря на очевидную опасность. Отвлечь - вот нынешняя задача метательного снаряда. Но голос друга прервал лучника: - Неужели вы убьёте меня? - Нет, что вы! Я? Убить? - патетически заявлял мужчина, пряча оружие обратно в ножны. - Я - представитель Барона, его заместитель, его Лицо перед Народом. Вы и вправду думаете, что я способен вас убить? - теперь он начал расхаживать по всему помещению, и Гаррет смог разглядеть его лицо: неприятное, покрытое шрамами с глазами серыми, точно прозрачными. Вор опустил лук. - Я поднёс к вам свой меч, дабы вы смогли увидеть в отражении лезвия свои глаза, глаза лжеца! - Я не лгу. - Да? То есть вы действительно не знаете, где обычно обитают здешние преступники? - помощник Норткреста пристально глядел на собеседника. - Даже в виду своей профессии? - Моя профессия не предполагает ничего подобного. Ко мне просто приходят люди... - Воры. - Возможно, среди них есть воры, - Гаррет усмехнулся, - но, позвольте, они тоже люди! И, как только я покупаю у них товар... - Украденный у честных граждан. - ...мы разрываем любые связи и видимся только в случае необходимости. Понимаете, они не говорят со мной о здоровье своей матушки! - капельки пота выступали на лбу скупщика. - И это всё? - И это всё. - Вы уверены? - Да. В сотый раз говорю, что уверен! - Хорошо, - сейчас он казался менее агрессивным. Чётко чеканя каждый свой шаг, приспешник Дориана направился к выходу, - прошу прощения за беспокойство, ущерб будет возмещён. - Ага, конечно. Измученный Бассо медленно опустился на стул, закрыв лицо руками. И когда скрип щегольских сапог перестал отравлять слух, он вскрикнул: - Вот чёрт! Что за ночь... - Похоже, и ты ощутил на себе благосклонность нашего Барона, да, Бассо? - словно возникший из ниоткуда, голос знаменитого вора взбудоражил скупщика. Тот сразу подпрыгнул, силясь удержать равновесие. - Гаррет? - Ещё не привык? - Мастер-вор стоял посреди комнаты. - Ты? Думаешь это смешно? - Бассо снова сел. Гаррет молчал, скрестив руки на груди. - Ладно, - скупщик улыбнулся, - ты здесь не при чём, - мягко сказал мужчина перед тем, как повысить голос. - Просто я не понимаю, почему каждый раз, когда в этом городе меняется власть, в мой дом врывается какой-то сукин сын, чтобы меня прикончить! - Рекомендую тебе сделать из этого хобби, иначе нелегко придётся. - Да-да... Снова воцарившееся безмолвие на этот раз было прервано Гарретом: - Тебе что-то нужно? - Нет, ничего, - процентщик опустил глаза в пол. - Лучше иди отсюда, пока мой добрый друг не вернулся. Думается мне, что наши встречи будут постоянными. Вор неожиданно повернул голову, подозрительно щурясь, он стоял неподвижно и всматривался в уличный мрак. Заметив это, Бассо снова встревожился. - Что? - он встал рядом, стараясь понять, куда именно Гаррет устремил свой взор. - Они возвращаются? Тяжёлое дыхание кого-то, очевидно бежавшего со всех ног, стало полностью различимо. Через секунду длинные ноги мгновенно обошли все ступени, ведущие в лавку, будто бы одну. И в помещении оказался невероятно высокий субъект. - Генри, какого чёрта? - ростовщик всплеснул руками. Вошедший тип носил имя Генри и был одним из самых верных помощников Бассо, это случилось после того, как ростовщик оплатил его карточный долг. У долговязого Генри были проблемы со спиной, он ходил всегда сгорбленный. Но вопреки своему жуткому виду был совсем безобидный, если, конечно, снова не садился играть. - Прости... - дыхание парня оставалось сбивчивым. - Господин Бассо... Мастер-Вор... я - Говори уже, придурок! - Слухи подтвердились! В Южном Квартале сейчас настоящая бойня. - Что? - на этот раз в замешательстве оказался Гаррет. Бассо же было всё известно. - Сегодня вечером целая куча людей Норткреста орудует в Южном Квартале. Перед этим были эвакуированы все, кто ничего не имеет общего с такими, как мы. Сначала, все думали, что будет произведён массовый арест. Но всё оказалось куда хуже. Сейчас там такая резня! Убивают не только паршивых Угреедов! Чёрт, рубят всех, кто хоть когда-нибудь был замешан в чём-то противозаконном. Даже те, что давно завязали, сегодня сыграли в ящик, - он выпалил это, периодически глотая слова. - Ты не говорил мне об этом, - Гаррет обратился к другу. - Это же почти весь район и... "Эрин". Всё вокруг в настоящий момент являлось таким смутным. Всегда трезвый мозг сильно проигрывал эмоциям. Что-то внутри сильно кололо, причиняя дискомфорт всему снаружи. Цель Гаррета была очевидной. - Стой! Не смей, - отчаянный голос скупщина задержал вора. - Это безумие! Бессмысленно туда идти. Ты же знаешь, что она... эм... не робкого десятка. Но если ты пойдёшь в эту преисподнюю, то очевидно умрёшь. Подумай сам, возможно, она уже спаслась, а, может, и нет. Как бы то ни было, ты лишь помешаешь или... Ах, не могу. Эта ночь состарила Бассо не менее чем на десять лет. Ростовщик видел выражение этих глаз, сознание было где-то очень глубоко, он знал, что эта девчонка... они с Гарретом почти не говорят о ней, и, наконец, скупщик понимал, что сейчас его не остановить. - Я скоро вернусь, - слова вора воспринимались, как холодное эхо. Когда друг покинул лавку, Бассо в полной мере осознал, как был зол. Также его одолевали беспомощность и беспокойство. Сейчас где-то в этом городе жизнь человека расценивают, как простую монету, которую так легко потерять. Он тяжело вздохнул, оставалось только надеяться, что двое воров сегодня сберегут свои дни. - Я говорил это уже, но повторюсь... Генри, какого чёрта?       Итак, Бассо был прав, Бассо всегда был прав. Из всех необдуманных, рискованных и бесспорно роковых замыслов, этот можно назвать самым безнадёжным. По крайней мере, на данный момент его дальнейшие действия ясны - следует попасть в северную часть Проспекта Барона, что располагалась за хлипкими воротами. Нужно подумать, как именно устранить препятствие в виде одного, двух... пятерых стражников, несших свой пост крайне целомудренно, совсем не чванливо. Необходимо сделать нечто, способное привлечь внимание всех служащих одновременно, не оставляя возможности кому-нибудь пребывать на посту, что-то близкое по степени серьёзности к... самому Гаррету. Похоже, другого выхода нет. Придётся показаться. Старик, красный и круглый, как помидор, решил, по-видимому, выйти на ночную прогулку. Его неуклюжая поступь была обнаружена вором почти сразу. - Прошу прощения, сэр, - приятный мужской голос звучал за спиной толстяка. - Чем могу... - медлительный поворот был совершён, и теперь плотный господин мог лицезреть человека, что к нему обратился. - Ох! - Меня интересует, какова цена вашего кольца? - Гаррет говорил в своей неподражаемой манере. - Что? - обескураженный старик не успел осознать, когда именно толстый перстень с его пальца был перемещён за пазуху странного джентльмена в чёрном. - Хотя, знаете, я сам это выясню, - жуткий глаз непонятного цвета вселял неподдельный ужас в пожилом человеке. Вор исчез мгновенно, в неизвестном направлении, и тогда все члены безразмерного тела задрожали. Испуганный вопль, как и ожидалось, заполонил всё пространство. Хранители порядка также поступили предсказуемо, слова "помогите" и "вор" вселили негодование абсолютно в каждом. Путь был открыт, и Мастер Вор поспешил ко входу. На соседней улице виднелись две, полностью забитые булыжниками, телеги, принявшие вид баррикад, они загородили вид на переулок. Калитка скрипнула, давя неестественную тишину, пришла пора шагнуть в неизвестность.       Неведенье - прекрасный спутник надежды. Можно было предположить: всё, что узнал недавно Гаррет, было преувеличено. Вера в это не угасала, пока левая стопа вора не наткнулась на что-то мягкое и податливое. Отшатнувшись, он мельком посмотрел на землю. Ещё ребёнок, девочка. "Мошенница" было выжжено на руке. Нужно идти дальше. Сразу стало понятно, что пытаются скрыть от всеобщих глаз. Страшные плоды трудов нещадной смерти лежали в виде бездыханных тел и оторванных конечностей, каждый камень проспекта, несчастный свидетель, был залит кровью, и казалось, что сама улица погибла в неведомых муках. Сделав рывок, Мастер-вор завернул направо и покинул мёртвую дорогу. Фонари Мерцающей аллеи были разбиты, это всё больше походило на охоту. Объяснение того, почему в этих проулках не было трупов, пришло, когда Гаррет приблизился к каналу, что ведёт в Скинмаркет. Полдюжины стражей стояли у перил и машинально, по привычке, сбрасывали по одному мешку из плотной парусины в канализационные воды. В утомлённых лицах читалась только скука. Должно быть, они занимались этим уже давно, поэтому обойти их было не трудно. Оставляя позади себя чудовищную картину, Гаррет старался не думать о том, что в мешках были и живые люди. Нужно спешить. Избитый маршрут проходил через крыши, он стал невыносимым, когда оглушающий крик захватил всё пространство. Полностью горящий человек пробежал, нет, пролетел по воздуху, между домами. Гаррет зажмурил глаза, так хотелось оглохнуть. Мозг вора спроектировал дальнейший путь - мельница Эрин находилась в Угрином тупике, если держаться крыш, то есть шанс добраться туда живым. Но что сейчас там творится? "Да, Эрин умеет выбирать соседей".       И снова интуиция не подвила великого вора. С высоты он наблюдал за тем, как очаг боли преображался, достигая своего апогея. Мерзкие преступники, ранее не знавшие о равном бое, в лучшем случае, испускали предсмертный вздох, а в худшем - терпели сильнейшие побои, глубокие удары клинков и другие издевательства, на которых Гаррет старался не акцентировать внимание. Можно было с уверенностью сказать, теперь Угриный тупик стал тупиком для самих Угреедов. Вся центральная часть улицы представляла собой бесславный кутеж в честь зла-триумфатора. В тёмных углах и под крышами лежали умерщвлённые законопреступники со спокойными лицами, остановка сердца - лучшее из всего, что произошло с ними за последние двенадцать часов. Всё это было ужасно... выгодно для Гаррета. Его окружали палачи, а также умирающие или уже мёртвые, их совсем не заботило присутствие вора. Спрыгнув в тень с самого края, мужчина размял ноги, было высоко, поэтому щекочущая боль гудела в стопах. Тушить факелы было бы слишком опрометчиво, поэтому приходилось быстро и тихо передвигаться под ними, при этом каждый раз сглатывая комок в горле. Когда Мастер-вор перелез через деревянные поручни, то приземлился вовнутрь старой лодки, он удерживал равновесие, пока та раскачивалась под ним. Наконец-то он достиг пункта назначения.       Тяжёлый скрип водяного колеса отдалённо напоминал звук, что исходит от зубчатых колёс и шестерёнок во время работы часов в убежище вора. Только сейчас Гаррет подумал, что Эрин могла сменить место ночлега. Стоит проверить, воспользовавшись знакомым переключателем. Тайный ход, молча, пригласил вора, и присутствие там посторонних сразу же стало очевидным. За стенами слышалось чьё-то невнятное бормотание, ловушки были выключены. Память Гаррета хорошо сохранила расположение комнат. Он медленно поднимался вверх по лестнице и, когда его глазам стал доступен вид на жилое помещение, остановился. В неком подобии кабинета молодая и крепкая фигура перебирала всё содержимое стола. Стражник был в хорошем настроении, он небрежно перелистывал книги, насвистывая себе под нос какую-то мелодию. Убедившись, что поблизости никого больше нет, Мастер-вор взобрался на верхний ярус. Стоило предпринять что-то, но, как всегда, обстоятельства опередили мужчину. - Послушай, Маргарет, - звук голоса доносился со второго этажа, сбивчивость в словах показывала, что говоривший испытывал некий дискомфорт, - мне... по-настоящему... плохо. Кровь... она не останавливается. Я... почти не чувствую ноги! - Во-первых, не смей называть меня по имени! - властный и твёрдый, женский голос звучал совсем близко. Гаррет бросил взгляд на стену прямо перед ним. Да, она в спальне Эрин. - А, во-вторых, ты сам виновен в случившемся. Ты знал, что здесь могут быть ловушки. Твои глупость и безответственность стали причиной травмы. И ты должен понести наказание! - Наказание? Ты... вы хотите меня убить? - раненный говорил сквозь слёзы. - Ох, если ты не перестанешь вести себя, как трус, я точно тебя убью. - Капитан, может, обратимся за помощью? Пусть кто-нибудь на улице доставит его в лечебницу, - энергично говорил первый стражник. Вор посмотрел в его сторону, теперь молодой человек перебирал инструменты. - Может, лучше будем выполнять приказ? Мы не уйдём отсюда, пока не найдём девчонку. Она из тех, кто нужен Барону. - От него нет проку! Тем более, она могла услышать нас и сбежать. - Разумеется, могла, ведь вы оба вечно шумите. Как непрофессионально... Очевидно, Эрин здесь не было, только несколько вооружённых и безжалостных лиц, с лёгкостью способных отнять жизнь. Здравый смысл вёл вора к выходу, однако нечто необъяснимое, чему Гаррет доверял больше, побуждало его остаться. Тихо наступая на хлипкие ступени и стараясь обходить следы свежей крови, он добрался до второго этажа. Раненный страж лежал в самом углу, и будь он в сознании, то обязательно заметил бы вора. В глаза бросалась левая нога мужчины, перевязанная бардовой тканью, что некогда была белой, она плохо служила своему назначению, зато полностью закрывала раздробленную коленную чашечку. Искалеченный дышал слабо. Шансов пережить эту ночь у него было не больше, чем у того, кто лежит сейчас в мешке на дне подземных вод Города. Мастер-вор осмотрелся. К несущему столбу был привязан один конец жёсткой верёвки, тогда как другой уходил на дно открытого люка, который ведёт в спальное помещение мельницы. "Что ж... Кое-что у них всё-таки продумано". Он медленно подкрался к прямоугольному отверстию и быстро осмотрел комнату внизу. Кроме известной девушки-капитана, там больше не было стражников, макушка её белесой головы быстро и бесшумно перемещалась вдоль спальни. Очень скоро Гаррет поднял лицо из-за страха быть обнаруженным. Глубокий вздох, и он снова всматривается в пространство, на этот раз сконцентрировавшись. Есть! В тени одного из огромных ящиков прячется знакомый силуэт. Невероятно! Но всё же, Эрин не успела покинуть свой дом до того, как туда наведались стражники, и девушка оказалась в настоящей западне. Тут вор заметил, что фигура, находящаяся под его наблюдением, чуть шевельнулась. И твёрдая уверенность в том, что взгляд её блестящих глаз полностью сосредоточен на нём, укоренилась в мужчине. Идеи здесь требовались быстрые и эффективные, не лишённые осторожности. Оглушить пару человек было не трудно, однако даже небольшая оплошность гарантировала полный провал. Стоило одному из этих безукоризненно натренированных солдат избежать удара его дубинки и остаться в сознании, то можно было с уверенностью заявить, что Гаррета никогда и не существовало. Вор подошёл к самому краю возвышенности, на которой он находился, звук бьющегося стекла безжалостно уничтожил ту атмосферу, граничившую с тишиной, что пронизывала каждый сантиметр мельницы. Размерный топот послышался внизу. Гаррет стоял справа от умирающего парня, возле стены, и наблюдал за тем, как в одно мгновение неодушевлённый предмет, верёвка, будто бы ожил и теперь напряг все свои мышцы, дабы иметь возможность полностью прочувствовать это новое состояние. Незамедлительно в поле зрения Мастера-вора попал ожидаемый капитан. Дама быстро взобралась наверх и, обнажив свой меч, отправилась к источнику шума. Всё происходило быстро и без лишней суматохи... стоит поторопиться. "Бросить бутылку - совсем неоригинально. Должно быть, поэтому замысел сработал".       Эрин уже возилась с оконной рамой, когда за её спиной оказался Мастер-вор. Он быстро забрался к ней на платформу и ловко достал из-за пазухи свой лом. Мужчина с сожалением отметил, что в этот раз довольно долго не мог открыть окно, его ладони вспотели, и некоторую часть усилий он тратил на то, чтобы не смотреть на девушку, стоящую рядом. - Что ты здесь делаешь? - первой заговорила Эрин, когда перебросила правую ногу через оконный проём. - Прогулка, - лаконично отвечал вор бывшей ученице, беспокойно оглядываясь по сторонам. - Да, конечно. Отличное время ты выбрал для прогулки: погода хорошая, и выжить практически невозможно, - вор молчал, поэтому она продолжила, как только оказалась снаружи. - Значит ты здесь, чтобы... - Тихо, - Гаррет перебил её жестом руки, по мнению Эрин властным и всегда неуместным, раньше он так делал, когда не хотел продолжать разговор, - они уже близко. Мужчина пытался уловить цепь звуков, что всегда предупреждала о приближении врагов. А рядом с ним находилось живое воплощение Мегеры - жёсткий взгляд молодой особы, казалось, был смертоносней любого оружия. Груз смешанных чувств и неуходящих воспоминаний искажал происходящее. В очередной раз испытанный страх перед смертью совершенно лишил сил. Снова встретить своего учителя - было желанием Эрин, которому, и она это точно знала, не стоило становиться действительностью. - Значит, мы должны быть далеко, - девушка осмотрела всю территорию. - Вниз! Да, точно, в канализацию. Воровка оказалась на земле до того, как Гаррет успел ей возразить. Вскоре она перешла на бег, без излишней осторожности девушка проникала в подземные лабиринты города, Мастер-вор был вынужден следовать за ней. Как обычно, совершенно не видя смысла в поступке своей непредсказуемой ученицы, он не имел возможности остановить её, крик при таких обстоятельствах мог привести к фатальным последствиям. Двое призраков проносились мимо кирпичных стен из холодного камня, не упуская возможности совершить очередной поворот, что делал путь более запутанным. Неприятный запах усиливался, и водопроводных труб становилось больше, здесь Гаррет ещё не был. Наконец Эрин остановилась. Они стояли по щиколотку в воде, мужчина осмотрелся, стараясь не дышать, вокруг царил сплошной мрак. Кажется, эта дорога была в никуда, очевидный тупик. - И что дальше? - поинтересовался вор, уже готовый привести в исполнение назидательную лекцию. - Ты вообще знала, куда нас ведёшь? - Конечно, - беспечно ответила девушка и поспешила снова удивить своего учителя. Вор получил резкий и грубый, ни капли не смягчённый, толчок от своей спутницы. Глаза мужчины округлились, когда он почувствовал за собой пустое пространство вместо твёрдой поверхности. Тень способна скрыть многое. Вор быстро восстановил своё положение, Эрин демонстративно прошла мимо, пренебрежительный взгляд холодных глаз сопровождал её. Ещё три метра и окончательная остановка. - Вот. Это место может привести нас в любую точку города, - не без гордости заявила девушка. Гаррет сам в этом убедился, когда обратил внимание на наличие семи широких отверстий, пещер, которые располагались по всему периметру с небольшим расстоянием друг от друга. - Эти туннели - работа... бывшего Барона, - Гаррет с легкостью определил, что голос девушки стал тише, когда она заговорила об Элиасе. Те страшные аспекты прошлого ещё не оставили её, они продолжали своё уверенное существование в недрах сознания. Паразитируя, они напоминали о себе шрамами, что наверняка занимали немалое количество участков на теле Эрин, они также приходили во сне... Поэтому не стоит о них говорить, нельзя дать им проникнуть ещё и во внешний мир.       Ночь, словно задержала дыхание. Кажется, всё вокруг рассеялось. Секундное затишье перед новой бурей, и наверху стал слышен "голос смерти". Быстрый и сбивчивый топот сливался с беспомощным бегом. Помимо звуков, присутствие стражников и тех, кого они преследовали, выдавал, периодически проникающий в подземелье, неровный и естественный свет от факелов. Его пропускала небольшая металлическая решётка на поверхности. И стоило источнику огня замереть, как свет, что он давал, рассекал пространство напротив Гаррета. Лицо его молодой спутницы тогда становилось белым, как у мраморной скульптуры. Теперь её пышные волосы тёмными волнами падали на открытые плечи. Их цвет придавал лицу, будто искусственную, бледность, создавая иллюзию грима. Широкая челюсть и высокие скулы стали выразительнее. И вся её внешне нежная фигура могла называться по-настоящему женственной, если бы не размашистые движения конечностей, резкие и грубые повороты головы, неуместная мимика - всего этого не наблюдалось в ассортименте истинной леди. Девушка явно стала старше и не только физически. Темнота снова поглощала пространство, в этот момент она уже не так часто уступала свету. Сейчас мир уподобился мрачной ловушке. Безумный процесс руководил им. И теперь, когда умирал самый грязный преступник, отпетый негодяй, лишённый всего человеческого, рождался ещё более безжалостный и жестокий монстр. Словно вместе с жизнью жертвы, он забирал и её грехи. - Ты знаешь, как можно попасть отсюда в порт? - Гаррет заговорил, когда убедился, что шаги стражников больше неслышны. - Да, конечно, - негромко, но оживлённо ответила девушка. - По дороге я слышал, как некоторые выжившие обсуждали план побега. Верно, что сегодня ночью один из торговых кораблей Иллирии покинет город? - Верно, галеон отправляется в центральную часть Иллирии. - Они смогут вывезти преступника? Точно ядовитая, ухмылка исказила красивое лицо Эрин: - Они вели торговлю с Угреедами... Следовательно, эти люди способны на многое, если хорошо заплатить. Мастер-вор обратил внимание на ещё одну деталь гардероба бывшей ученицы - сумка, явно что-то в себя вмещающая, из плотной ткани с длинным ремешком, переброшенным через плечо, хорошо сливалась с силуэтом юной особы и свидетельствовала о материальном достатке её обладательницы. Расстояние между двумя ворами - учителем и протеже - сократилось, когда он приблизился к девушке. - Ты должна уплыть сегодня, - твёрдо настаивал мужчина, его взгляд намеренно избегал взгляда Эрин. - "Ты должна"? Одна? - жгучее пламя нетерпеливо разгоралось в ней. - А как на счёт тебя? - Я не могу покинуть город. Понимаешь? - Понимаю, - девушка кротко поникла головой. Однако это была лишь насмешка, глумление над подлинным смирением, поэтому через секунду раздался взрыв. - Понимаю, что ты снова это делаешь! - Эрин! - теперь и Гаррет был вынужден повысить голос. - Не смей со мной так говорить! Ты снова пытаешься управлять мной! Хочешь показать свой авторитет? - Что? Нет! - вор перевёл дыхание. Это было непросто. Две руки легко обхватили женские плечи. Голос стал спокойнее и свободнее. - Я пытаюсь спасти тебе жизнь. - Почему ты не хочешь, чтобы мы уплыли вместе? Если дело в Бассо, то мы ещё успеем забрать его... - Нет, дело не в этом. Я просто... не люблю плавать на кораблях. - Это такая шутка? - девушка недовольно закатила глаза. - Нет, Эрин, всё очень серьёзно. Если ты останешься в Городе, то непременно умрёшь. Шансов выжить нет... - Даже у тебя! - не отступала воровка. - Даже у меня. Неподдельный страх заключили в себе глаза Эрин. Только сейчас к ней пришло полное осознание всего происходящего. Как обычно, спокойное выражение лица её учителя, сейчас представлялось особенно жутким.       Девушка задержалась ещё на некоторое время. Хотя, позднее, когда Мастер-вор, уподобляясь тени, располагался на крыше одного из зданий и наблюдал за тем, как ветер раздувал паруса галеона, Гаррету стало казаться, что, всё произошедшее под землёй, длилось мгновение, ничтожную песчинку его жизни. Острый взгляд сосредоточился на корабле, что удалялся с необъяснимой скоростью от берегов Города. Его обладатель почти не сожалел о своём выборе. Он не мог покинуть это место, будто бы нечто, мистическое и незримое, удерживало его здесь, не отпускало за пределы городских стен. Страшная ночь уже закончилась, однако рассвет не спешил занять её место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.