ID работы: 4658352

Если умру я...

Джен
PG-13
Заморожен
18
автор
Размер:
100 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
18 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

Снова в путь

Настройки текста

<i>27 апреля, 2941 год

      Проснувшись, первое, что я почувствовал, было сильное головокружение. Пришлось снова лечь. Моя кровать находилась прямо у самого окна, поэтому особо утруждаться, угадывая сегодняшнюю погоду, не пришлось. На этот раз мне досталась целая комната, и ночь прошла просто великолепно. Никто не храпел, не шумел… Да и уснул я довольно быстро. Сам не помню, как мы вообще дошли до Зелёного Дракона. Войдя в свою комнату, я просто отбросил сапоги в сторону и отключился.       — Ори! Ты там помер, чтоли?! — послышался чуть охрипший голос Нори возле двери. Брат вчера хорошенько напился… Сегодня он будет не в духе.       — Выезжаем через десять минут. Будьте готовы.       Это уже сказал господин Торин. Его голос просто невозможно спутать с чьим-либо ещё.       Итак, мне пришлось вставать. Яркий свет озарял мою комнату. Благодаря ему можно было с лёгкостью различить пылинки, летающие вокруг. Хоть было довольно светло, небо было сплошь белым, затянутым облаками. Стоя на крыльце, я держал в руках кружку с горячим травяным чаем и просто думал. Думал о своём разочаровании, о своих разбитых надеждах. Это было отвратительно. Никогда ещё не чувствовал себя настолько раздавленным. Хотя чем я думал? О чём я мечтал? Всё, о чём я мечтал — сущая глупость. Сам напридумывал сказки, сам же в них и поверил.       — Ори, с тобой всё в порядке? — спросил меня Фили через какое-то время. Видимо он уже направлялся в конюшню, так как сумка с вещами и едой у него за спиной именно об этом и свидетельствовала. Что ж, видимо и мне уже пора было собираться. Дейзи наверное уже заждалась…       — Я в порядке, спасибо.       — Точно? Выглядишь каким-то расстроенным. Это из-за господина Бэггинса?       — Да нет… Я просто не выспался, голова кругом идёт.       Да, пришлось немного приврать. Не хочу, чтобы мой близкий друг принял меня за чудика. Фили лишь нахмурился и опустил взгляд.       — Ладно, ты можешь уже нагрузить всю поклажу на пони, а я скажу Ойну, чтобы он приготовил тебе травяной отвар.

На этом мы и закончили свой диалог.

      Постепенно стали собираться и остальные. Я водрузил тюк с вещами на пони, затем взобрался и сам. И через минут пять мы тронулись с места. Прощай, Хоббитон! Прощайте, мистер Бэггинс!

***

      Как я уже говаорил, сидя на пони, писать довольно трудно, поэтому Дейзи идёт в самом хвосте всей нашей процессии. Зато я могу спокойНо писать, хоть и получаются некрасивые помарки. Сейчас мистер Гендальф затеял спор. Всамделишный спор на то, осмелится ли явиться мистер Бэггинс. Проигравший должен выйгравшему мешочек серебряных. Смешное предложение. Почему бы не рискнуть? Я всегда был оптимистом. Думаю поставить на то, что он всё-таки явится. Делаю свою ставку. Я — за. Фили, Балин, Ойн, Бифур и мистер Гендальф — тоже. Неужто у нас есть шанс победить?

***

      Не верится. Мы победили в споре! Мистер Бильбо всё-таки явился! Да и контракт подписал в придачу! Всё-таки я не ошибался в том, что не перестал верить в него! И именно теперь я могу с уверенностью заявить о том, что поход начался по-настоящему!

28 апреля…

      Сегодня был долгий день. Не понимаю, как мне удаётся до сих пор стоять на ногах. Разумеется, сейчас я сижу где-то в пяти шагах от костра, и только он помогает мне разобрать мною же написанные строки.       Сегодня мне удалось немного побеседовать с мистером Бильбо. И он меня немало удивил! Господин хоббит знает почти всё о садоводстве, знает все растения и грибы по названиям и их свойствам! И это ещё не всё. Он сумел безошибочно нас вести на запад, прекрасно обходясь без карты; так же он знал про небольшие речушки и водоёмы, где можно было совсем ненадолго остановиться. Так мы и сделали, а ещё про запас наполнили водой дорожные фляги. Вот такой у нас Взломщик оказался начитанный. Что ещё сказать можно?       День был довольно жаркий, но белая дымка никак не рассеивалась, и весь день небо казалось серого цвета… Ойн сказал, что природа чувствует нас. Чувствует присутствие доброй энергии, или что-то вроде этого. Не то, чтобы я не верил, но звучит как-то бредово, даже для старого знахаря…       Господин Торин сегодня явно взялся за управление нашим отрядом, не позволяя Гендальфу сказать и слова. По-моему, он нервничал насчёт чего-то. И нет, это не из-за того, что Кили прожужжал ему все уши о подаренном ему амулете, нет. Дело было в другом, но я так и не понял, что терзает нашего предводителя. Приходится делать вид, что всё в порядке…       Привал мы устроили в какой-то небольшой рощице. Тут было довольно влажно и вокруг кружили тучи мошкары, так и норовя залететь в рот и в глаза. Пока остальные раскладывали спальные мешки, я решил передохнуть чуть поодаль от отряда. И вот тут ко мне подошёл наш Взломщик…
      Бильбо невольно улыбнулся. До сих пор он помнил их первый диалог. Как же тут забудешь? »       -Эй, тут можно присеть? — Замявшийся гном в вязаных рукавицах неловко потупил взгляд и кивнул. Получив согласие, хоббит устало выдохнул и присел рядом, уже тщательно обдумывая тему для разговора. Внезапно его взгляд упал на книгу в руках Ори. Захотелось узнать о чём она, ведь он и сам очень любит читать.       — Книга, у тебя в руках, — кивнув на предмет, начал Бильбо, — о чём она?       — Это… Это мой дневник. В нём я записываю о наших приключениях.       Ори не умел врать, нет. Да и смысла не было. Гном знал, что рано или поздно Бильбо бы узнал о существовании этого дневника, потому что большую часть свободного времени Ори проводил за письмом. Этого невозможно было не заметить и все члены отряда уже свыклись с этим.       — Хмм… — хоббит задумчиво потёр висок. Было видно, что он о чём-то задумался. Ори даже уже стал подумывать уйти подальше, так как его напрягла неловкая пауза, но внезапно полурослик словно оживился и продолжил: — Ты знаешь, дневник — это отличная идея! Я и сам подумывал начать его вести когда-нибудь, но всё никак не находил времени… Ну, а ты молодец!       — С-спасибо, наверное, — робко улыбнулся Ори, прижав к своей груди книжку. — Вы очень добры со мной…       — Да нет, что ты, я ведь не сделал ничего особенного!       — И всё-же… Мистер Бэггинс, я так долго ждал нашей встречи. Всё думал-гадал, кто вы такой, как ко мне отнесётесь… И, с уверенностью заявляю, вы просто отличный хоббит!       — Хех, спасибо тебе. Как тебя, говоришь, зовут? Дори?       Гном покачал головой в ответ. Не очень уж приятно, когда забывают твоё имя, но разве он виноват, что его имя созвучно с именами братьев?       — Я Ори, — коротко ответил он.       — Ой… — Бильбо замялся. Нечасто ему приходилось путаться в именах, но тут какая-то несусветица с гномьими именами. Всех сразу и не запомнишь. — Простите, я постараюсь запомнить…       — Нет-нет, всё в порядке, — заверил гном, добродушно улыбнувшись. — Такое происходит… Довольно часто. — закончил он своё предложение, задумавшись всего лишь на мгновение. — Можете обращаться ко мне на «ты», потому что мне немного неловко слышать «вы» в свой адрес…       Бильбо кивнул. Ори показался ему довольно дружелюбным, что не являлось чертой каждого члена их отряда.       — Ну ладно. — Всего на мгновение хоббит задумался ещё раз. О чём же поговорить с гномом дальше? — Ори? Почему вы все относитесь ко мне по-разному?       — По-разному? Как это? — смутился гном.       — Ну, смотри. Ты ко мне относишься дружелюбно, ну, а другие… Ну-у… Например этот ваш Торин не обращает на меня никакого внимания, словно меня не существует даже… Бофер… Или как там его? Он тоже добр со мной. И Балин… — Бильбо, опустив глаза, прервал своё предложение и сжал губы в тонкую линию. В голове сразу промелькнула мысль о том, что гном мог обидеться, и что ещё хуже, перестать с ним разговаривать… Тогда невесть сколько времени ему придётся провести в молчаливом сосуществовании с гномами, которые его игнорируют.       — Ну, я не знаю, — промямлил Ори, стараясь при этом выдавить из себя улыбку. — Я к вам отношусь так хорошо без причины. Я просто очень долго ждал нашего знакомства и оно того стоило.       Такие тёплые слова. Столько доброты. Ори всегда был добр к нему. Да и вообще, ко всем в отряде. Бильбо никогда не забудет тот вечер, когда он поделился с ним последним яблоком из общих припасов. Тогда полурослик просто умирал от голода, а Ори, словно читая мысли (или просто услышав урчание в животе), молча разрезал яблоко пополам самодельным кинжалом и вручил ему половинку…       Нет, дело не в половинке яблока, или в душевной беседе. Дело в самом Ори. Бильбо почему-то теперь вспомнил их прощание. Он плакал. Интересно, плакал ли гном из-за того, что он не сможет больше никогда увидеть его, Бильбо, или он всё ещё не мог совладать со своей печалью от потери друзей? Хоббит не мог сказать точно, но одно он знал без единого сомнения: он скучал. Не только по тем, кого нет, но и по тем, кто всё ещё там. Кто всё ещё бродит по тёмным коридорам Эребора, работает, помогает восстановить его. Скучает, тоскует и ждёт непонятно чего. Это чувство… Бильбо испытывал его уже несколько раз. Потеряв кого-то, начинаешь чего-то ждать. И ждёшь, веришь, надеешься на лучшее. Но Бильбо перестал ждать своего дедушку уже через два года после его смерти, перестал ждать родителей в своём юношестве. Есть ли смысл ждать чуда на этот раз? Отнюдь нет. Но сердце верит и отказывается переставать. Видимо, это какое-то проклятье — ожидать то, чего больше не вернуть…       Вернувшись на нужную страницу дневника, полурослик снова погрузился в чтение, игнорируя нарастающую боль в груди.

***

      …Мистер Взломщик. Мы довольно приятно побеседовали, и я решил… Этот дневник я всё-таки точно отдам вам. Больше не передумаю. Это было так по-детски… Я имею в виду, обижаться на вас. Надеюсь, после этих строк вы не оставите мой дневник, разозлившись на меня? Я ведь совсем вас не знаю… Но одно я знаю точно — мне хочется, чтобы мы стали друзьями.

29 апреля

      Наутро мы двинулись в путь не позавтракав. День обещал быть тёплым, потому что на небе не было видно ни облачка. Мистер Гендальф предупредил нас о том, что по пути нам встретится небольшая речушка, где мы сможем немного передохнуть и наполнить дорожные фляги, но наш узбад сказал, что мы ограничимся лишь заполнением фляг водой, так как у нас нет времени на отдых. А ещё он сказал о том, что мы уже слишком размякли и потеряли прежнюю форму, и что нам стоит забыть слово «отдых». С одной стороны я согласен с ним, но с другой стороны это звучало немного грубо и даже обидно. Что ж, придётся нам это учесть. А для Вас эта новость вообще не сахар, так как отдохнуть вместе с нами Вам так и не удалось. На такое колкое замечание к отряду Вы отнеслись с удивительным спокойствием, но и в этом было что-то неспокойное. И я Вас прекрасно понимаю. Ваше поведение помогло мне немного приободриться и взять себя в руки. Спасибо Вам…

***

      А мистер Гендальф не соврал насчёт речушки. Изучив карту местности вдоль и поперёк, я нигде не смог найти даже упоминания о ней… Странное дело, хотя, кто его знает? Это оказалось довольно красивое место, по обе стороны которого возвышались поросшие деревьями скалы. Смешанный, вечнозелёный лес принял нас довольно радушно, а ручеёк весело журчал по правую сторону от нас. Он оказался довольно маленьким… Какая ж из него речушка? Да и отдыхать возле неё было не очень уж уютно, так как постоянно квакающие лягушки, потревоженные громким цокотом копыт и нашей болтовнёй, так и норовили запрыгнуть на наших пони…       Отряд весь этот день вёл мистер Гендальф, а господин Торин же шёл в конце процессии, переговариваясь о чём-то с Фили. Ну, а я ничуть не скучал. Такие прекрасные виды вокруг… С трудом боролся с желанием достать свой дневник и сделать небольшую зарисовку здешнего пейзажа. Меня стали одолевать разные мысли. А как выглядит это место зимой? Наверное, очень красиво. В голову сама по себе закралась картинка тихого, спящего леса, на который тихо осыпается снег… Нет, я не смогу прекратить восхищаться этой природой. Наверное, если я выживу, я посещу эти края снова… Встретиться бы снова с Нереидой и её гостеприимным отцом… Вот бы только это всё осталось снова. Никогда бы не познало той участи, что познал однажды наш народ, будучи атакованным драконом…       Из водоворота мыслей меня вывел голос Балина:       — О чём задумался, Ори? — спросил он, внимательно обдав меня взглядом. Я лишь медленно потряс головой, но всё-таки решил поделиться с ним своими мыслями.       — Да так, о драконах…       — Что тебя о них беспокоит, дитя? — Балин тут же переменился в лице. Драконы и всё что их касается — его больная тема.       — Ну… я задумался насчёт того, почему хоббиты не осведомлены о драконах, а те никогда не посещают их края. Ведь каждая из рас Средиземья не единожды сталкивалась с этой проблемой. А что же хоббиты?       Позади послышалось наигранное покашливание. Кого-то не слишком устроила эта тема, и, судя по всему, этот кто-то были вы. Тут-то я понял, насколько дурацкий вопрос задал, но было поздно. Балин, нахмурившись пуще прежнего, нервно потёр висок. Интересно, почему у всех такая реакция? Неужели вопрос настолько плох?       — Ну, Ори, видишь ли… Хоббиты… Они довольно мирный народец, — констатировал он. — Они живут просто и с душою. Им не нужно золота и драгоценностей, чтобы радоваться, и зарабатывают себе на жизнь они отнюдь не этим. Ну, а драконы… Всё что им нужно — сокровища и драгоценности. Похищенное оружие и доспехи…       — Думаю, Балин хочет сказать этим, что мы довольно никчёмны, — тут же вмешались в разговор вы, на этот раз заставляя смутиться нас обоих. — У нас нет ни оружия, ни доспехов. Наши стрелы — каштаны, наш меч это лопата. И, да, он прав. Мы не нуждаемся в тех же самых драгоценностях и золоте, чтобы быть счастливыми. В этом и есть главное отличие хоббита от гнома.       — А знаете ли ВЫ, господин Бильбо, какими трудами мы, гномы, добываем эти самые драгоценные камни? — сказал Торин, которого, по-видимому, этот разговор нервировал. Вопрос был, конечно, риторический, а акцент сделан на слово «гномы». По его интонации было ясно, что он сейчас может наговорить чего-то сгоряча. — Так вот, мистер Бильбо, вы не знаете, потому что никогда, НИКОГДА, не работали в наших тёмных и сырых шахтах. Вы не знаете, какого ужасного труда стоит добыть один лишь камушек! Не знаете, и никогда не поймёте, ведь вы же хоббит.       По вашему подавленному взгляду я сразу понял, что вас этот небольшой монолог господина Торина всё-таки расстроил. Вы погнали своего пони вперёд, господин Торин чуть отстал, снова возвращаясь к своим племянникам. Проводив его взглядом, я остановился на Фили, который с досадой мотал головой. Снова назревал неприятный разговор, на этот раз вовсе меня не касающийся. И на том спасибо.       Когда все разошлись, Балин всё-таки продолжил:       — Ну, надеюсь ты понял, почему драконы обходят этот край стороной?       — Понял, — коротко ответил я, повесив нос. Из-за моего дурацкого любопытства настроение испортилось у всех.
      — Хм… А действительно… — поддавшись не самым приятным воспоминаниям, пробормотал Бильбо, после чего отложил девник в сторону. Книга про рыцаря Ричарда, на которую был уложен дневник, была уже сплошь покрыта тонким слоем пыли, но это хоббита мало волновало. Не обратив внимания на небольшое облачко пыли, образовавшееся над полкой, полурослик встал с кресла и отправился к вешалке в прихожей. Ему вдруг почему-то захотелось погулять. Накинув на себя любимый бордовый пиджак, он, с умиротворенным выражением на лице, вышел из дома и направился к калитке.       Вечер был довольно тихим и приятным. Кроме гомона птиц с деревьев, со стороны деревни был слышен визг играющих друг с другом хоббитят. Именно это время года Бильбо считал своим любимым. Особенно после того, как начались его приключения. "       Надо бы узнать, как там они поживают… Стоит написать письмо", — подумал он, закрывая за собой небольшую скрипучую дверцу. Не успел он отойти от калитки, как слева от него послышалось громкое:       — Бильбо! Эй!       — Джилл? — на лице невольно выступила улыбка, мысль о письме отчего-то ушла на второй план. Бильбо просто встал как вкопанный, наблюдая, как к нему приближается запыхавшаяся, с растрепанными волосами, Джилл.       — Ты…ха… Где пропал?! — выпалила она с отдышкой, остановившись около Бильбо, и, оперившись рукой на его плечо, посмотрела ему в глаза с укоризной. — Опять свою книженцию из рук не выпускал весь день???       — Вообще-то я…       — Я так и знала, — отрезала она, лукаво прищурившись. От такой наглости ему захотелось рассмеяться. — В общем, я тут… фух… Я узнала, что завтра будет ярмарка!       Между ними повисла пауза. Девушка смотрела ему в глаза с неким восторгом, всё ещё пытаясь восстановить дыхание от быстрого бега, а Бильбо всё никак не хотелось отвечать на пока ещё не заданный ею вопрос. Конечно, это был своеобразный намёк.       — И что, что ярмарка? — наконец смог выдавить из себя он. Её восторг тут же сменился возмущением.       — Что значит «и что»?! Завтра ярмарка, а я узнаю об этом только сегодня! За своей работой вообще ничего не заметила… И… — она как-то обиженно надула губы и опустила голову. Казалось, она хочет сказать ещё кое-что, но не может.       — Ты не против прогуляться…со мной? — последние слова он сказал, как можно тише, но девушка всё-же услышала их, и активно закивала головой. Получив согласие, Бильбо слегка ухмыльнулся и зашагал вперёд, а Джилл, слегка удерживая дистанцию, двинулась следом за ним. Так они и шли в тишине некоторое время, пока девушка всё-таки не решилась продолжить разговор:       — Матушка попросила меня напечь для ярмарки много чего… Половину работы я уже сделала за сегодня, конечно, но… Бильбо, ты…н-не мог б-бы…завтра быть рядом со м-мной? Мне нужна хоть какая-то поддержка…       Джилл, густо покраснев, понурила голову и отчего-то зажмурилась. Попросить Бильбо об этом оказалось довольно трудным для неё, но что ей ещё оставалось делать? Это её первая ярмарка в Хоббитоне, и ей очень не хотелось оплошать перед всеми. А Бильбо, он был… Он был единственным другом на всю округу. Остальных Джилл просто не хотела видеть. Воспоминания о них тесно связывались с детством, а девушка уже давно мечтала забыть о том ужасном времени.       Бильбо сжал губы в тонкую линию и нахмурился. Чего это Джилл угораздило звать его с собой? Не могла же она… "      Очнись, глупый! " — мысленно дал он пощечину самому себе, но лёгкий румянец всё-же выступил на его щеках.       — Я… Мог бы пойти пожалуй, — проговорил он, поведя плечом. — Всё равно занятий на завтра у меня больше нет.       — Правда?! — тут же оживилась хоббитянка. — О, спасибо тебе, спасибо! Это так много значит для меня! — и, в подтверждении своих слов, она схватила его за руку и с какой-то лукавой улыбкой стала приближаться к его лицу.

      Секунда.       Вторая.

      — Джилл Таунсент!!!
18 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.