ID работы: 4588533

На краю

Гет
R
Завершён
289
автор
Размер:
452 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 319 Отзывы 85 В сборник Скачать

The Pledge. Отвлекающий маневр

Настройки текста

If you understand hallucination and illusion, you donʼt blindly follow any leader. You must know if the person is sane or insane, over the abyss.

Marguerite Young

22:50. W. Adams Street. Чикаго       Чёрный BMW 535i припарковался в нескольких метрах от входа в шестиэтажное здание на углу W. Adams Street.       Чикаго теряло очертания небоскребов, обычно резко рассекающих ночное небо. Причиной тому был сильный дождь, который вот уже несколько часов разгонял городских жителей и туристов, подчиняя своей воле столицу Среднего Запада.       Мужчина поспешно вышел из машины, облачённый в тёмное пальто и синий шарф. Подняв голову и убедившись, что во втором и третьем окнах справа на третьем этаже горит свет, он быстрым шагом пересёк пешеходную зону и исчез в подъезде дома с номером 1040.       Жилец квартиры, в которую направлялся мужчина, совершенствовал свои навыки в кардистри, когда услышал звонок в дверь. Остановившись на полпути создания флориша «Пандора», он немного нахмурил брови, будто раздосадованный тем, что его внезапно прервали, а затем, вспомнив, кого он ожидал, молодой человек пересёк главную комнату лофта, выпалил колоду, карту за картой, словно пружину, в направлении кресла и открыл дверь.       — Дилан! Я ждал тебя чуть раньше, всё в порядке? Добирался без машины?       Атлас жестом пригласил гостя войти и закрыл дверь, повернув замок.       — Нет, просто не смог раньше подъехать. Чёртов дождь как обычно застал меня в самое ненужное время, — сказал Дилан, снимая пальто и стряхивая с него капли.       — Что-нибудь выпьешь?       — Просто воды.       — Понял, — кивнул Атлас и направился в кухонную зону.       — Я посмотрел чертежи, — приблизился Дилан к креслу, на котором лежала мишень для дартса, и разбросаны, поддававшиеся своему хозяину несколько минут назад, карты. Шрайк присел на спинку кресла и продолжил: — идея мне нравится, но ты уверен, что нельзя сократить количество зеркал?       — Да, я пробовал различные варианты расстановки, — протягивая бокал с водой и усаживаясь на старенький диван, прокомментировал Дэнни, — но уменьшение количества зеркал создаст эффект привидения, а нам нужно уйти от этого, как я помню.       — Всё верно, у тебя есть копия чертежа?       — Да, конечно, — Атлас потянулся к журнальному столику и, выбрав один из рулонов, небрежно валявшихся на нём, развернул копию чертежа уже знакомого Дилану, отодвинув остальные.       Шрайк указал на два зеркала в северной части проекта:       — Мы можем избавиться от этих двух, не теряя при этом качество иллюзии.       — Нет, они работают вот с этими, — указал Атлас на зеркала под номерами "6" и "8", расположенными в противоположной части чертежа, — так же, как "2" и "4". Если уберем их, потеряем нижнюю часть проекции, — отрицательно качая головой, заметил Дэнни. — Я уже думал над этим, но они необходимы.       — Поверни второе и четвёртое на семь градусов левее и правее соответственно. В этом случае нам удастся захватить нижнюю часть первого и пятого.       — Нет, не получ… Постой-ка… — задумался Дэнни. — Только если… Опустить первое и пятое на несколько градусов… Дилан… Чёрт возьми, ты гений!       — На четыре целых три десятых градуса, если быть более точным, — улыбнулся Шрайк. — Ты получишь полную проекцию без использования этих двух.       — Точно! — удивленно улыбнулся Дэниел. — Поверить не могу, что не увидел этого раньше.       — Именно поэтому я здесь, — приободрил Дилан. — А теперь, что по поводу визуальных эффектов для сцены? Ты сказал, что есть идея.       — Да, дай мне пару секунд, — Атлас целеустремлённо направился к стеллажу-перегородке, приютившему приспособления для фокусов, книги, запылившиеся рулоны чертежей и вырезки из старых газет, рассказывающие об удивительных трюках и их исполнителях. Атлас достал с нижней полки что-то похожее на рамку с тёмным экраном внутри.       — Так как я в последнее время много работаю с зеркалами, подумал, почему бы нам не использовать «бесконечные зеркала» в качестве фоновой декорации на время одного из наших выступлений? Вот, посмотри, — Атлас подключил небольшой проводок, выходящий из угла рамки, к источнику питания.       Тёмный экран осветили тысячи маленьких синих огоньков, создавая туннель, уходящий в глубь экрана и не имеющий конца:       — Круто, не правда ли?       Дилан, завороженный оптической иллюзией, улыбаясь, приоткрыл рот и кивнул головой:       — Поразительно…       — А теперь представь, если из них собрать несколько объемных геометрических фигур огромной величины, а внутри расположить механизмы, которые будут передвигать зеркала и трансформировать фигуры друг в друга, получится что-то вроде…       — …Калейдоскопа, — прервал зачарованно Шрайк.       — …Только объемного! — ухмыльнулся и кивнул Атлас.       — Дэниел, это впечатляет…       — …и отвлекает внимание зрителей от нас, — продолжил Атлас. — Зеркала, расположенные позади нас, будут поглощать сосредоточенность аудитории время от времени, позволив нам более свободно передвигать реквизиты и переходить от одной части шоу к другой.       — Потрясающе! Ты должен показать это ребятам, — заключил Дилан, пленённый бесконечными огоньками, пропадающими в мрачной глубине рамки.       — Супер, я рад что ты «за»!       — Ты шутишь? Это замечательно! Дай-ка, я сделаю пару кадров и… мне нужна будет вся информация о том, как создать такие зеркала, что для этого необходимо.       — Я могу прислать все данные уже сегодня. Со сбором зеркал мы справимся сами. Нужны только материалы, а вот за механизмами придётся обращаться к профессионалам.       — Я завтра же передам всю информацию Оку и, думаю, к середине следующей недели можно начинать работать над этим. Ты уже обдумал, какие геометрические фигуры мы можем использовать?       — Нет, думаю, этим может заняться Хенли, с её-то способностями к компьютерному проектированию… а Джек поможет с техническими деталями.       — Думаю они будут только «за», — согласился Дилан, протягивая рамку с экраном Атласу.       — Ты упомянул передачу информации Оку… Снова уезжаешь? — спросил Дэниел, забирая «бесконечное зеркало» и унося его обратно на полку.       — Да, я предложил Оку провести слежку за Лорганом для получения более подробной информации, поэтому завтра я улетаю в Филадельфию.       — Ясно, ребята надеялись, что ты будешь здесь при переезде в Лондейл.       — Я знаю, — вставая и надевая пальто, хмуро заметил Шрайк. — Но нам нужна эта информация, поэтому я не могу откладывать слежку.       — Я понимаю, — кивнул Дэнни. — У кого будет ключ?       — Передам его Мерритту. Кажется, он частенько приезжает раньше вас всех, так что… Вы назначили переезд на среду?       Атлас кивнул соглашаясь. Дилан обернул шарф вокруг шеи и направился к двери. Дэниел в спешке последовал за ним.       — Смотри за ребятами, пока меня нет, — улыбнулся Шрайк.       — Не забудь сказать это Мерритту, — саркастично заметил Дэнни. — Он оценит твоё доверие.       Дилан усмехнулся и кивнул головой. Друзья обменялись рукопожатиями, и лидер исчез в подъезде, тускло освещённом старой лампочкой, свисающей с потолка.

***

Два дня спустя. 14:10. Заброшенный театр Лондейл       Джек с серой сумкой в одной руке и чёрной перекинутой через плечо следовал за Лулой, которая тащила за собой набитый чемодан цвета спелого граната и проклинала треснутые и разбитые плитки дорожки, ведущие ко входу в театр. Его внешняя отделка, а точнее её состояние, рассказывала печальную историю судьбы символа искусства.       — Неужели ещё никого нет? — остановившись у входа и оглядываясь вокруг, спросил Джек.       — Как видишь, — резко вздохнув сказала Лула. — Мы могли бы так не торопиться!       — Зато мы сможем пробраться туда первыми и выбрать лучшие комнаты, — заговорщически ухмыльнулся Джек и направился к двери.       — Придержи коней, парень! Мы обещали дождаться всех, — Лула выставила вперед руку, преграждая Джеку путь к заветной двери.       — Да ладно, неужели тебе не хочется выбрать самую большую комнату?       До Джека и Лулы донесся стук каблучков и скрежет колесиков чемодана о дорожную плитку. Хенли в тёмно-синих джинсах, выгодно подчеркивающих ее фигуру, и свитере угольного цвета, надетого поверх бело-синей рубашки в клетку приближалась к ребятам.       — Как приятно видеть, что ты не одна с неподъёмным чемоданом, — отпустила ироничную шутку Лула.       Хенли прыснула смехом, увидев родственную душу с таким же набитым чемоданом.       — Остальных пока нет?       — Мы думали, что ты уже переехала, — удивился Джек.       — Мой багаж потеряли, поэтому я поехала за ним и, не получив его в первый день, решила остаться в отеле рядом с аэропортом. Сегодня мне, наконец, улыбнулась удача, и вот я здесь.       Сзади послышались быстрые шаги.       — Давай помогу, — подошёл сзади Дэниел и, оставив свою, не менее наполненную чёрную сумку на дороге, помог Хенли поднять чемодан на лестницу у входа.       — А где Мерритт? — удивленно спросил Дэниел у собравшихся ребят.       — Не знаю, а ключ у тебя? — спросила Хенли. Атлас отрицательно покачал головой.       — Кажется, он магически появится здесь через три… Два… — начала Лула, вглядываясь вдаль и наблюдая за Мерриттом, не торопясь шагающим к ребятам.       — Всем привет, переселенцы! — приподнял серую шляпу Мерритт.       — Заставляешь нас ждать, — ухмыльнулся Уайлдер.       — Малыш Джек! Забыл всё своё мастерство? — усмехнулся МакКинни и достал из кармана сумки ключ.       — Мы с Лулой хотели уровнять шансы каждого из команды на выбор лучшей комнаты.       — Справедливость! Как много в этом слове! — съехидничал МакКинни и открыл дверь, пропуская ребят внутрь.       Всадники поднялись на второй этаж левого крыла театра и, открывая двери комнат, начали осмотр. Левое крыло насчитывало более десяти комнат, восемь из которых были довольно просто меблированы. Первая комната, в которую заглянул Атлас, уже принадлежала Дилану, судя по вещам, оставленным в ней. Дэнни двинулся дальше и, пропустив комнату, открыл следующую. Осмотревшись и найдя её достаточно просторной и светлой, Атлас опустил свою сумку на кресло и оповестил остальных:       — Я, пожалуй, останусь здесь.       Дэнни закончил осмотр комнаты, вернулся в дверной проем и, облокотившись на его левую часть, скрестил руки на груди, наблюдая за остальными ребятами.       Лула быстро открывала и закрывала двери комнат, мимолетно оглядывая их в поисках самой большой. За ней следовал Джек, чуть более осмотрительно исследуя спальни.       Наконец, девушке улыбнулась удача, и она обнаружила две просторные комнаты в отдаленном углу левого крыла. Схватив за руку Джека, Лула шепнула ему что-то на ухо и заговорщически повлекла в направлении, сделанного ей выбора.       Хенли переходила от одной спальни к другой, а за её спиной Мерритт также изучал комнаты, на которые она уже взглянула.       — Дорогуша, мы с тобой должны занять смежные спальни, чтобы ни ты, ни я не подхватили простуды, прокрадываясь друг к другу по ночам, — инструктировал МакКинни.       — Я не собираюсь бегать в твою комнату, — ответила Хенли, заходя в следующую спальню.       Её внимание сразу привлекло что-то лежащее в самом центре кровати, накрытой пледом сливового цвета. Подойдя поближе, Хенли обнаружила небольшой конверт и бутон белой розы. Она взяла конверт и, открыв его, увидела внутри записку, гласившую:

«С возвращением!»

      Хенли ещё раз взглянула на нежный, пока нераскрывшийся бутон розы и будучи абсолютно уверенной в том, кто оставил ей послание, огласила:        — Я возьму эту комнату.       Мерритт мельком заглянул к Хенли, увидел её, стоящую к нему спиной, окинул спальню быстрым взглядом и вернулся в смежную комнату слева.       — А мне эта вполне подойдет… Хотя, подожди-ка, я взгляну на следующую после твоей, — поспешил Мерритт. Открыв дверь, он окинул комнату взглядом, — Нет… Та, что слева, всё же лучше.       Хенли направилась к выходу из своей спальни с розой в руке, заведя её за спину.       — Ты уже летишь ко мне? — улыбнулся МакКинни.       — Даже и не подумаю!       — Ладно, — не сдавался он. — Как соскучишься, я всегда рад… И можно даже не стучать, — подмигнул Мерритт и завернул к себе в комнату.       Хенли взглянула на Дэниела. Атлас улыбался, ехидно подняв уголок губ, а затем, качая головой, растворился в глубине комнаты.

***

День спустя. 21:57. Лондейл       Стук в дверь.       — Да! — раскинувшись на кресле и водрузив ноги на небольшой журнальный столик в стиле модерн, Мерритт перелистывал книгу.       Джек вошёл в комнату. Как обычно одетый в джинсы, удобную футболку зеленовато-серого цвета, чёрную кожаную куртку и кепку, парень окинул взглядом комнату. Мерритт уже успел превратить её в настоящий храм менталиста: по всем стенам расклеены фотографии людей с различными выражениями и эмоциями на лицах, листочки с объяснениями жестов и мимики, написанные почерком Меррита; на столе разбросаны вырезки из статей, а также изображения, представляющие собой оптические иллюзии.       — Что читаешь?       — Самиздат Ури Геллера. Давно не видел такой юмористичной книги, — усмехнулся Мерритт.       — Менталист, прославившийся на сгибании ложек?       — Он на этом не только прославился, он на это живет, Джек. Пожалей парня, не будь таким злостным, — съехидничал МакКинни, и на его лице появилась нахальная улыбка.       Джек ухмыльнулся:       — Я вообще-то зашёл спросить, пойдешь ли ты с нами. Мы с Лулой собрались в китайский ресторанчик на выезде из Лондейл. Там в это время уже никого, так что мы практически не рискуем быть замеченными.       — А остальные идут?       — Нет, — разочарованно покачал головой Джек. — Хенли придумывает геометрические комбинации для трансформации зеркал, а Дэнни практикуется с монетами.       — Подожди, разве ты не должен помогать Хенли?       — Она пока только рисует, а я понадоблюсь, когда она приступит к компьютерному моделированию. Ну так что, ты с нами?       — Нет, я хочу закончить «Божественную комедию» Геллера, а потом на боковую… Плюс, с некоторых пор я чувствую себя, как бы это лучше передать… «Неуютно» в китайских ресторанах.       — Понял, — усмехнулся Уайлдер и, выходя из комнаты, бросил Мерритту напоследок: — Если понадобится урок по сгибанию ложек, можешь не навязываться к Геллеру в друзья: я весь к твоим услугам.

***

22:40. Китайский ресторанчик «Hunan». На въезде в Little Village       За окном темнота уже скрыла город ветров, оставляя своих жителей ютиться в лучах искусственного света, порождаемого чудом человеческой мысли — электрической лампой.       Ресторанчик «Hunan» пригрел в своих объятиях уставших мужчин-дальнобойщиков и несколько пар, включая девушку и парня нежно-воркующих и тихо-смеющихся в тускло освещённом уголке кафе.       — Я бежала от них со всех ног! — шутила Лула.       — Хотел бы я на это посмотреть! — смеялся Джек. — Я тоже, конечно, не ангел, но у меня до полиции дело никогда не доходило.       — Я просто не могла бросить фокус на полпути, а они оказались проворными…       — Надеюсь, Лорганы такими проворными не окажутся, — серьёзнее заметил Джек.       Лула, резко сменив выражение лица на более серьезное, стала водить указательным пальцем по кромке бокала:       — Я тоже. Если честно, я немного нервничаю…       — Я знаю. У тебя нет ощущения, что в этот раз всё как-то… Опаснее, что ли?       — Есть, — поддержала Лула. — Вот как мы сможем разоблачить целую династию? Они ведь не два года всё это воздвигали, а веками…       — Тише, — шикнул Джек и продолжил полушепотом. — Что-то подсказывает мне, что стандартные схемы нам в этом не помогут. Мы, конечно, идеально провернули всё с Тресслером, да и с Оуэном всё бы вышло замечательно, если бы не Уолтер, но боюсь Эрéбас — это что-то большее. Наверняка, доступ к информации имеет только Эйден… Как мы сможем туда пробраться?       — Мерритт может его загипнотизировать… — предложила Лула.       — Думаешь, так легко застать его одного?       — Джек, он же не всегда с охраной, я могу с практически полной уверенностью заявить, что в туалет он ходит в одиночестве.       — Мерритт на это не согласится, даже не думай.       Лула усмехнулась.       — Ну, мы можем… Загипнотизировать его во время выступления… Или его детей в худшем случае…       — …его детей, — тихо повторил Джек, а затем, забывшись на мгновенье, выпалил в полный голос: — Лула! Точно!       — Тшш! — шикнула она. Парочка с противоположного угла повернулась в направлении Всадников. Мэй опустила глаза и отвернулась, чтобы они не заметили её лица.       Убедившись, что "наблюдатели" вернулись к разговору между собой и больше не смотрят в их сторону, Джек продолжил возбуждено, но шепотом:       — Конечно, мы сможем подобраться к нему через детей! Нужно только сделать так, чтобы они заставили его появиться на нашем шоу.       — Думаешь, Дилану это понравится? — неуверенно спросила Лула.       — Не знаю, — задумался он, — но пока это единственная идея, которая у нас есть.

***

23:50. Заброшенный театр Лондейл       Атлас, взяв часы, полотенце, чистую одежду и пульсометр, покинул свою комнату и направился в ванную. Звуки бегущей воды, доносившиеся оттуда, становились всё чётче по мере его приближения, но это не повлияло на решение Атласа, и он, как ни в чем не бывало, вошёл в комнату, прикрыв за собой дверь.       Ванная представляла собой довольно обширный холл, который во времена «живого» театра использовался в качестве общественной уборной. Теперь же, кроме довольно большого пространства и нескольких раковин, расположенных рядом друг с другом, ничто не напоминало о предыдущем назначении данной зоны.       Око наняло группу работников, которые привели заброшенный театр в пригодное для жизни место, обставив жилые комнаты всем необходимым и проведя по всему комплексу электричество и воду. Согласно инструкциям, они переделали бывшую женскую уборную, заменив ряды туалетных кабинок на четыре закрытых сегмента: «ванная комната», «душевая», «уборная» с несколькими кабинками и «холл», в котором располагались раковины и зеркала.       Оставив свой «багаж» в холле, Атлас направился к ванной. Ещё не открыв кран для наполнения ванны, Дэнни услышал, что звуки бегущей воды в душевой прекратились. Не придав этому ни малейшего значения, он открыл кран и направился за своими вещами в холл, где и столкнулся с Хенли.       — Чёрт, Дэнни! — вскрикнула она, обернутая в полотенце и немного напуганная.— Что ты тут... Ты что не слышал, что здесь занято?       Атлас нахмурил брови и покачал головой:       — Слышал, конечно. Мне нужна ванная для тренировок, а ты была в душе, так что не вижу причин, почему это должно меня останавливать…       — Эта плохая привычка, заходить в ванную комнату, когда кто-то её уже занял.       — Не понимаю, почему это должно приводить меня или её занявшего человека в замешательство.       — Я не хочу, чтобы ты врывался сюда, когда я тут в таком виде! — гневно бросила Хенли, обняв себя руками и съёжившись от прохладного воздуха в холле. — Я специально пришла в душ, когда никто сюда уже не заходит. С каких пор ты начал разгуливать по ночам вместо сна?       — Чего ты боишься? Лично я уже всё видел… — поднял брови Атлас, проигнорировав её вопрос.       — Прекрати!       — Что прекратить? Я ничего не делаю.       — Перестань снова подкрадываться ко мне, я больше этого не хо…       — Не понимаю, о чём ты, — прервал Дэниел.       — Всё ты прекрасно понимаешь! — саркастично улыбнулась Хенли. — Твоё поведение, тайные поздравления и подарки... я знаю, что это всё ты.       — У тебя паранойя…       — Ну уж нет! — вскинула руку Хенли. — Не сваливай свои проблемы на меня! Спасибо за розу, которую ты оставил вчера в моей комнате, мне, действительно, очень приятно, но я больше не собираюсь подчиняться тебе…       — Подожди, розу? — двинул головой назад Дэнни и ухмыльнулся. — У тебя появился поклонник? Это что-то новое. С чего ты взяла, что это я? Я не заходил в твою комнату! У меня вообще в здание доступа не было. Это, наверное, Мерритт: у него был ключ… или Дилан: он сюда раньше нас переехал… Или даже Джек: для него вообще преград в качестве дверей не существует… Ну, а если Лула… Хотя нет, это слишком маловероятно. Выглядит так, будто это мог быть кто угодно, кроме меня.       — И ты думаешь, я поверю, что один из лучших иллюзионистов в мире не смог этого провернуть? Дэнни, я работала с тобой слишком долго, чтобы верить в сказки, которые ты рассказываешь понравившимся девушкам. В любом случае ты не единственный, кто способен контролировать ситуацию: я тоже это умею, и с этого момента твоя игра подошла к концу — я даже не хочу быть твоим другом, мы просто работаем вместе и ничего больше.       — Я не играю, — резко сменив тон и выражение лица на серьезный, Атлас отрицательно качнул головой. — Совсем. Я скажу тебе больше, у меня даже нет желания. Поэтому, если и заключать сделку, то единственный выход для нас с тобой — это не давать твоим страстным эмоциональным порывам ко мне взять над тобой верх. Иначе всё как обычно закончится твоим побегом, а я снова останусь крайним и…       — У меня нет никаких "страстных порывов", Дэнни, — прервала его девушка. — Ты глубоко заблуждаешься. Я уважаю тебя как иллюзиониста, как человека я тебя не переношу.       — Значит, ты согласна терпеть друг друга?       — Мы и так терпим, — гневно бросила она.       — Вот и отлично, — положив руки на бедра, ответил Атлас.       — Замечательно, — заключила девушка и направилась к двери.       — Да и… — остановил он её, привлекая внимание. — По поводу контролировать ситуацию… Я не знаю, кто твой тайный поклонник, да и если честно, не особо хочу знать, но вот, что интересно, — ты вошла в комнату и увидела его послание, бессознательно выбрав ту комнату, которую, очевидно, выбрал для тебя он… — остановился Дэниел, поглощая реакцию раздраженной девушки. — Уверена что тебе знакомо понятие "контроль"? — усмехаясь, спросил он.       Ярость овладела девушкой. Резко развернувшись, она вышла из комнаты и громко хлопнула дверью, а затем быстрым шагом проследовала к себе. Атлас издал глухой смешок и, развернувшись, направился к наполнявшейся ванной, настраивая пульсометр.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.