ID работы: 4510360

В связи с обстоятельствами

Джен
PG-13
В процессе
264
автор
.infinitum. бета
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
264 Нравится 136 Отзывы 140 В сборник Скачать

Глава 24. Бегство Бродяги

Настройки текста
Гарри бежал туда, где только что промелькнул знакомый силуэт. Эти растрёпанные волосы, вальяжная походка и немного исхудалый вид не остались вне поля зрения мальчика. Он нёсся со всех ног. Только бы успеть. Flashback: Медленно помешивая в котле зелье, Гарри старался не уснуть, чтобы не упасть носом в кипящее варево. Его постепенно начинало клонить сон. То ли так действовал полумрак подземелий, то ли тишина, то ли работа над котлом, продолжающаяся уже более двух часов. Профессор решил дать гриффиндорцу шанс, исправив пробелы в практических работах. Поэтому по счёту это зелье уже было третьим, которое успел сварить мальчик за столь короткий промежуток времени. Он старался избавиться от мыслей, которые его тревожили на протяжении работы, но это удавалось с трудом. Почему директору просто не уничтожить эту чёртову чашу? Поттер отказывался верить, что самый сильный волшебник нынешних времён не может найти выход из этой ситуации. Заклинания, зелья, старые артефакты — в мире полным полно способов, но такому гению, как Дамблдор они бы даже и не понадобились. Была бы нужда. С каждой переосмысленной минутой мальчик всё больше склонялся к мнению профессора Снейпа. Не стоит сейчас доверять директору. Нет, нельзя сказать, что раньше у Гарри не возникало никаких сомнений насчёт Дамблдора. Если посмотреть на всё это со стороны, то возникает немало вопросов. Например, какой педагог станет относиться к только что прибывшему студенту-первокурснику по-особенному? Нет, он, конечно же, Избранный, Мальчик-Который-Выжил, но порой его самого это напрягало. Да и с какой стати такому взрослому человеку пить чай с печеньем в компании ребёнка по нескольку раз на неделю? Гарри это, признаться, нравилось и он ничего против не имел. Но в какой-то момент ему самому стало интересно, зачем это директору. Как директор, профессор Дамблдор был очень неплохой, к тому же Поттер был ему искренне благодарен за ранее оказанную поддержку, только вот рано или поздно ему это выходило боком. Гарри перевёл взгляд на Снейпа. Тот сидел за своим письменным столом, заполняя какие-то бумажки. Мальчик стал замечать, что их отношения за последнее время изрядно поменялись. Не то чтобы Снейп превратился в милую фею-крестную, но что-то в нём изменилось. Или, быть может, изменилось что-то в самом Гарри. Нужно было отдать должное профессору, так как он был, пожалуй, единственным человеком, которого по-настоящему беспокоила безопасность Поттера. Гарри вдруг пришло в голову, что у Снейпа просто не было выбора. Дамблдор назначил его наставником мальчика безоговорочно. Что, если это контракт об ученичестве обязывает профессора так печься о подчинённом? Как бы то ни было, получалось у профессора это намного лучше, чем можно было себе представить. Первое время Поттер очень скептически относился ко всему этому, подозревая профессора буквально во всём. Не в обиду Снейпа будет сказано, но порой Гарри даже желал, чтоб тот провалился сквозь землю со своими нравоучениями. В какой-то момент мальчик просто начал доверять этому человеку. Он знал о его прошлом, знал о его нынешней деятельности. Но самое главное, что Поттер знал — отношение профессора к нему. Язвительные комментарии, требовательность, даже отстранённость и раздражительность, конечно, никуда не исчезли. В конце концов, такой человек как Северус Снейп не стал бы рассуждать со студентом о своих предположениях без весомой на то причины. Что ж, по крайней мере, до окончания Турнира Гарри мог быть уверен, что профессору не все равно на его жизнь. Горько усмехнувшись, мальчик вернулся к своему зелью. — Северус! — из камина внезапно появилась Минерва МакГонагалл. Мерлин, да что ж такое? Когда он, наконец, прекратит отвлекаться и спокойно закончит с этим зельем? Профессор удивлённо посмотрел на МакГонагалл. Обычно, к нему не часто заходит декан факультета Гриффиндор. — Что заставило тебя сюда прийти, Минерва? Кто-то из слизеринцев? — В основном, это и было причиной её нечастых визитов, но, поймав на себе взгляд женщины, Снейп понял, что тут что-то другое. — Только что на Площади Гри… — она вдруг резко запнулась, заметив присутствие Гарри. — Добрый вечер, мистер Поттер. Гриффиндорец кивнул декану в знак приветствия, тихо поздоровавшись. Теперь он внимательно смотрел на профессора МакГонагалл, ожидая, когда та договорит. Он не настолько глух в свои четырнадцать, чтобы не услышать слов Минервы. Гриммо? Профессор имела ввиду площадь Гриммо? — Выйдем, Северус? Это срочно. Снейп коротко кивнул и жестом указал МакГонагалл на дверь, следуя за ней. — Не отвлекайтесь, мистер Поттер. Вам ещё доваривать зелье, — бросил он на ходу, пока Гарри смотрел в след своему декану. Мистер Поттер. Как официально. Последнее время от профессора Гарри слышал только «Поттер». По имени Северус не называл мальчика, а тот и не требовал. Да и зачем? Его фамилия не так уж и плоха. Когда за преподавателями захлопнулась дверь, Гарри тут же подошёл к ней и приложился ухом, стараясь что-то расслышать. Но ничего не вышло. Должно быть, Снейп наложил звукоизолирующие чары. Постояв ещё какое-то время, мальчик всё-таки уловил некоторый фрагмент разговора: — Это же Блэк, чему здесь удивляться? — Мы не знаем, где теперь искать его, Северус. Боюсь, он может быть не сильно… — Хотите, чтоб я спас его шкуру? Мне Поттера, думаете, мало? — раздражённо рыкнул зельевар. — Раз он отправился сюда, Минерва, то круг поиска значительно уменьшается. По территории замок — ничто, в сравнении со всей Британией. Значит, Сириус здесь, в замке. Потрясённо Поттер отступил назад, услышав, что разговор окончен. Сириус здесь. Эти мысли всё вертелись в голове Гарри. Последний раз мальчик говорил с ним ещё до второго задания. Профессор Снейп сам дал возможность воспользоваться своим камином после извинения Поттера. Ещё тогда, когда мальчик по своей глупости чуть не подверг Блэка опасности, всё обошлось. Тот разговор не был никем замечен. Но так бы всё не закончились, если бы не чары, которые, как оказалось, защищали камин профессора Снейпа. Но сейчас Сириусу снова грозила опасность. Если он прибыл в замок из-за Гарри, то нужно было немедленно его найти! Может, Поттеру удастся поговорить с крёстным. Нужно уговорить его вернутся. — Неужели мистер Поттер закончил со своей работой? — изумился профессор, проходя мимо Гарри. — Почти, — сказал тот.. — Сэр, я не подслушивал, но…  — О, даже не думай лгать, — оборвал его зельевар. —Ты знаешь правила. — Я и не пытался… — Как думаешь, какой является вероятность того, что ты не сходил со своего места? — Скептически приподнял бровь Снейп. — Если вы так уверены, что я слышал, - недоверчиво начал он, - значит, вы можете мне сказать, что всё-таки случилось?  Из-за чего Сириуса нет? Как давно? Почему?.. — Помолчите. Сейчас я отлучусь. Надеюсь, что ненадолго. В это время Вы будете доделывать своё зелье, — безоговорочно заявил Снейп, собирая какие-то бумаги со стола. — Возражения есть? — Хотите, чтобы я просто сидел здесь? — Именно так. И не думай выходить из лаборатории, — скривился профессор, — бросаясь на поиски Блэка. — Но… — В этом и без учеников разберутся! Все ясно, надеюсь? Если что, — Снейп кивнул в сторону двери, — я узнаю. *** С того момента, как Северус Снейп покинул лабораторию прошло около сорока минут. Гарри так и не смог довести до конца своё последнее зелье. Доделаешь тут, как же! Он ходил из угла в угол, нерешительно поглядывая на дверь. Сириус здесь. Он ждёт его. Эти мысли в каждой минутой брали верх над разумом. Ему было необходимо найти крёстного, если тот был всё ещё здесь. «Что, если Снейп наложил на дверь чары?» — задавал сам себе вопрос мальчик. «Ну и что? Даже если и так, то время, чтобы покинуть подземелья, все равно есть» — следовал ему ответ. Схватив свою волшебную палочку, Гарри мигом направился к двери. Когда он вышел из подземелий, то вспомнил об одно важной детали. Если его не обманывала память, то все должно было выйти. Использовав Манящие чары, Поттер призвал к себе свою карту Мародёров. Правда, на таком большом расстоянии, она появилась в его руках не сразу. Но теперь у него был шанс найти Блэка. Он здесь. Сириус в замке. Карта показала всю территорию Хогвартса. Решив проверить, каким временем он может располагать, Гарри начал искать глазами профессора Снейпа. Он находился на втором этаже, но это было ненадолго. Точка с именем профессора начала стремительно двигаться в сторону лестницы. Зато в кабинете директора находился Аластор Грюм, шагая из угла в угол. Должно быть, Дамблдор говорил с ним о том, что Блэк сбежал. Хотя…кто его знает? Поттер начал искать глазами отметку «Сириус Блэк». Его глаза бегали по карте, пока он не перевёл взгляд на то место, где был начерчен Большой Зал. Не став медлить, мальчик бросился именно туда. Большой Зал оказался совершенно пустым. Учеников там даже и по близости не было, что казалось странным. Обычно в это время в Большом Зале собираются толпы студентов. В учебное время — домашнее здание, а на каникулах — отдых. Ученики толпились, наблюдая за тем, как кто-то играет партию в шахматы или устраивает какие-то представления. Но сейчас все было по-другому. Даже свет не был зажжён, а из-за пасмурной погоды все казалось ещё мрачнее. В этом полумраке гриффиндорец разглядел стоящего возле входа человека. Крёстный. End of flashback Гарри бежал туда, где только что промелькнул знакомый силуэт. Эти растрёпанные волосы, вальяжная походка и немного исхудалый вид не остались вне поля зрения мальчика. Он нёсся со всех ног. Только бы успеть. — Сириус, — выдохнул Поттер, бросаясь навстречу ему. Не успел Блэк развернуться, как мальчик в него врезался, не рассчитав силы. — Гарри! — его худое тельце тут же заключили в объятия, сжимая что есть силы. — Я уж думал, не успею… Поттер едва мог дышать, обнимая крёстного. Он здесь. Он с Гарри. Мальчик почувствовал, как внутри него проходит тепло. Теперь можно было быть уверенным, что с Сириусом ничего не случится. Он жив. С ним всё в порядке. — Я пробрался сюда, как только смог, — Блэк наконец разомкнул объятия и гриффиндорец смог сделать вдох. — Я боялся, что с тобой что-то случится, Бродяга! Думал, тебя могли схватить… — У них ничего не выйдет, — подмигнул ему крёстный. — По всей Британии ходят тысячи чёрных псов, так что им придётся не просто. — Но здесь, в замке, тебя сейчас могут увидеть, да и...послушай, ты не должен... Блэк смотрел в лицо Гарри, казалось, не слушая, что тот говорил дальше. Ему грело сердце, что мальчик так печётся о нем. Когда-то именно так Сириус переживал об этом гриффиндорце. Ещё ребёнком его крестник здорово умел напугать всех взрослых, прячась в самых неприметных уголках дома. Да что там говорить о доме! Однажды Гарри сумел и до сегодняшнего дня непонятным образом пробраться на улицу. Вот тогда всех он действительно напугал не на шутку. То-то Джеймс рассмеялся, сказав, что только на Гриффиндоре такие находят себе место. «Основатель будущих Мародёров!» — смеялся Сохатый, подбрасывая вверх сына. — Тише-тише, — Блэк осмотрелся по сторонам. — Лучше скажи мне, как ты? С тобой все хорошо? — Со мной? Со мной все нормально, но у тебя могут быть проблемы. — Главное, что ты в порядке, — кивнул Блэк, ободряюще похлопав того по плечу. — А...Снейп? Он тебе ничего не сделал? Ты точно не против, что?.. — Все нормально. Я уже говорил. — Не злись ты на меня из-за этого, я просто не доверяю Нюниусу. Знаешь, даже в школе он был подозрительным типом. — Не нужно, Сириус. Я не хочу, чтобы ты так говорил, - Блэк заметно поник. — Ну ладно, - крестный направился в сторону выхода из замка, жестом приглашая Гарри следовать за ним, - пойдем, проводишь меня что ли. — Проводишь? Куда? — До выхода. Я-то тут давно не был, - усмехнулся Бродяга. — Думаю, на площадь Гриммо, 12 лучше вернутся по каминной сети, — Поттер быстро догнал своего крёстного. — Вернуться? Я не вернусь туда, Гарри. Я буду идти дальше. — Куда это «дальше»? Сириус, что ты придумал? Тебе нужно быть… — Послушай, — Блэк резко остановился, взяв мальчика за плечи, — ты бы меня понял, я уверен. Но пока ты ещё не жил в доме моей мамаши, ты и не сможешь понять. Я больше не могу там оставаться, — вздохнул он. — Но я буду посылать тебе сову. — Что? Что ты такое говоришь? Дабмлдор сказал тебе быть там! — отчаянно пытался что-то сделать мальчик. — Тебя могут снова схватить. Пока твоя невиновность не доказана, у тебя могут быть проблемы. — Ну и что с того? Рано или поздно все мы кончим одинаково, — звонко рассмеялся Сириус, а затем его лицо резко стало прежним: без радости, потускневшим, грустным. — Я шучу, конечно. Но я больше не могу там находиться. — Ты не должен так говорить! — А я вообще ничего не должен говорить. Только сидеть в той дыре и помалкивать. Не спорь, я знаю, что это так. Гарри впервые не знал, что сказать Сириусу. Даже в их первую встречу, когда крёстный предложил пожить у него, мальчик, не раздумывая, ответил согласием. Всяко лучше, чем с Дурслями. Но теперь, когда он вот так вдруг уходит…а как же их договор? Он же хотел переехать на площадь Гриммо, 12 после этого учебного года. Ещё летом Поттер решил, что больше не вернётся на Тисовую улицу, что бы там не сказал директор. Он мог жить у Сириуса. Нет, он</i>должен</i> был жить у Сириуса. Всё-таки Блэк его крёстный отец, и был мальчику роднее, чем тётя Петунья с дядей Верноном. А что теперь? Сириус просто бежит? — Я…я думал переехать к тебе после этого года, — напомнил ему Гарри. — Помнишь, ты предложил мне? — Эээ… Дамблдор вряд ли одобрит это. Но я постараюсь, обещаю. Я постараюсь не сродниться со стаей псов, чтобы вернутся, — «неудачная шутка вышла». Блэк с чувством вины понимал, как это могло быть важно для Гарри. — Пообещай, что с тобой всё будет хорошо, Бродяга, — мальчик крепко последний раз прижал к себе крёстного. — Обещаю. След Сириуса Блэка в замке простыл уже через пару минут. Гарри стоял возле выхода из школы, стараясь рассмотреть, куда он направился. Там уже ничего не было видно, а в облике пса Бродягу было ещё труднее заметить. Только бы все получилось. *** Мальчику абсолютно не хотелось возвращаться в гостиную факультета. Она наверняка была сейчас переполнена студентами. Рон бы захотел узнать, что с ним случилось, а Гермиона присоединилась бы к расспросам друга. Нет, допросы это точно не то, что ему было нужно. Рассказывать о Сириусе не было никакого желания. По крайней мере, он не хотел это рассказывать им сейчас, да ещё и при таком количестве народу. Общались ребята сейчас намного лучше, чем ещё месяц назад. Правда, это проявлялось только поздно вечером, когда Гарри возвращался в спальню, закончив свою работу у Снейпа, и рано утром, когда профессор ещё не успел загрузить его этой работой. Поэтому Поттер находился сейчас на Астрономической башне. Именно там, где никто не стал бы его тревожить. Пошарив в карманах, Гарри понял, что где-то выронил карту Мародёров. Ну и пусть. Наверняка Филч подберёт её. Мальчику оставалось только гадать, куда направился его крёстный. Может быть, это дом его родителей? Лили и Джеймса? Сириус говорил, что там он чувствовал себя намного комфортнее, нежели в родном доме. Но убегать, чтобы снова сидеть в четырёх стенах было бы глупо. Скорее всего, в облике чёрного пса Сириус отправился в путь по всей магической Британии. Хотя нет, чушь какая-то. Должно же быть хоть одно место, куда бы он отправился? Тут Поттер осознал, что знает своего крёстного ещё не так хорошо, чтобы предугадать его последующие действия. Как странно. Он ведь действительно о нём почти ничего и не знает. — Так-так, мистер Поттер, — прозвучал голос у мальчика за спиной, заставив резко обернуться. Мордред, Снейп! — Гриффиндорская отвага взяла верх, да? — Сэр, — робко заговорил Гарри, — я… вышел совсем ненадолго. Там Сириус был, и я не мог остаться… Ничего страшного не случилось. — Да что вы? Объясните мне, пожалуйста, о чем вы думали? Если бы вас заметила Амбридж или кто ещё, то в Азкабан попал бы не только Блэк! — Что? При чем тут Азкабан? — Он преступник, сбежавший из тюрьмы, откуда нет выхода! Думаете, ваши «связи» не разожгли бы пламя скандала? — Он не преступник, а его дело даже не рассматривали, — высказался мальчик в защиту Блэка. — Сириус ни в чем не виновен, если хотите знать! — Ваши слова не имели бы никакой силы, даже будь вы совершеннолетним, — профессор устало вздохнул. — Почему, на ваш взгляд, я велел вам не выходить никуда? По-вашему, взрослые люди, чьи головы наполнены жизненным опытом, не могут разобраться не в чем без вас? — Нет, просто я подумал, что если Сириус здесь из-за меня… — То нужно обязательно вмешаться? — Ну, он же не просто так сюда пришёл, — затаил глаза Гарри. Неужели Снейп настолько ненавидит Сириуса, что не может понять элементарных вещей? — Я сказал тебе, быть в лаборатории, Поттер, — напомнил ему тот. — Как, по-вашему, я должен был варить эти зелья, зная, что Сириус здесь? Зная, что ему грозит опасность? — Поэтому лучше, если б опасности подверглись вы оба? — Как вы не понимаете? — чуть не закричав, сказал Гарри. — Он мой крёстный и я не мог по-другому! Теперь он ушёл, а я даже не знаю, куда. Почему вы его так ненавидите? Что он вам сделал?! Вы только и говорите о безопасности! Может быть, вы просто не хотели, чтобы мы встретились? Какое-то время профессор молча смотрел на гриффиндорца. Казалось, он пытается прочесть его мысли. Гарри сам от себя не ожидал, что сорвётся. В конце концов, это обязанность зельевара — говорить о безопасности. Теперь он смотрел на него так, что мальчик предпочёл бы, если бы Снейп кричал. Немая пауза затянулась ещё на какое-то мгновение, прежде чем Поттер решил первым что-то сказать. — Простите, сэр… — Мистер Поттер, — от холодного тона по коже пробежали мурашки, — если бы я ненавидел, как вы выразились, вашего крёстного, то не давал бы разрешения пользоваться своим камином для общения с ним. Вы так не думаете? И ещё одно: вопреки своему мнению, я никак не могу повлиять на то, с кем вам общаться, а с кем нет. — Профессор… — Все равно вы бы попытались встретиться с ним, как бы то ни было, — начал рассуждать Северус. — Но дело в другом. Моя обязанность — сохранить вашу жизнь, обеспечивая полную безопасность. Но почему-то вы с каждым разом все больше и больше пренебрегаете этим. — Вы так говорите, сэр, — мальчик постарался никак не выделить обращение, — будто я специально это делаю. — Нет, что вы, — Снейп жестом приказал мальчику следовать за ним, направившись в сторону выхода из Астрономической башни, — вы делаете это необдуманно. В этом ваша беда. Поттер удивлённо смотрел на профессора, идя рядом. Благо, что в помещении было темно, и никто не мог видеть выражения его лица. — Насчёт Блэка могу сказать одно: за ним будут присматривать, так что повода для беспокойства нет. Гарри даже не смог ничего ответить. Следующие два этажа они прошли молча. Мальчик шёл прямо за преподавателем, не смея ничего говорить. Хоть Снейп и был абсолютно спокоен, но Гарри предчувствовал, что достаточно одной капли, чтобы он сорвался. Снейп не станет упускать возможности указать на ошибки, думал Поттер. — А…а куда мы идём, сэр? — несмело задал вопрос мальчик, когда они спустились вниз на три этажа. — Судя по тому, что Филча нет на месте, обойдёмся без него, — ответил профессор. — Что, забыли дорогу в подземелья, Поттер? — Да уж, забудешь тут… — Извините? — Я говорю, что не забыл, сэр. «Подземелья»? Гарри надеялся попасть в свою спальню сегодня вечером. Видимо, всё-таки не выйдет. Пропустив слова профессора о Филче, мальчик пошёл за ним дальше. Хвала святым, что завхоза не оказалось на месте. Он наверняка бы заставил мальчика отдраивать один из классов в наказание. *** Гарри вернулся в спальню своего факультета ближе к десяти часам вечера. Рон ещё не спал, хотя его уже заметно клонило в сон. Странно. Нужно будет выяснить, в чем же дело. Кроме Уизли в спальне никого не оказалось, потому что остальные уехали на остаток каникул домой. Оно-то и к лучшему. Поттер медленно подошёл к своей кровати. Он всё ещё проклинал Снейпа. Чёртова летучая мышь! Гарри отмывал котлы, которые остались ещё с уроков до начала праздников. Казалось, ещё немного и он не выдержит. Хотелось извинится перед профессором за свой уход и за то, что подверг себя опасности. Но вымыто было всего три котла, а предстояло еще четыре. Мальчишка не мог так быстро сдаться. Северус наблюдал за кропотливой работой Гарри, стоя у того за спиной. Увидеть взгляд Снейпа было достаточно, чтобы желание просить о пощаде или о чем-либо ещё резко пропало. Пусть смотрит. Плевать. Мальчик счесал себе ладони, повредил ногти, пока пытался закончить как можно быстрее. На его руки было страшно смотреть. Но уж лучше было так, нежели показать, что он устал. — Ты чего так поздно? — удивлённо посмотрел на своего друга Рон. — Познакомился что-ли с кем-то? — А? Ага, познакомился.
264 Нравится 136 Отзывы 140 В сборник Скачать
Отзывы (136)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.