ID работы: 4510360

В связи с обстоятельствами

Джен
PG-13
В процессе
264
автор
.infinitum. бета
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 135 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава 12. Задержка письма

Настройки текста
— Письмо! Тебе письмо, Гарри! В гостиную Гриффиндора ворвался Рон, радостно размахивая письмом в руке. Гарри и Гермиона недоуменно посмотрели на него. Заметив подпись на письме, Поттер сразу же узнал его. Доля секунды и он оказался возле друга. Это письмо, которое он так долго ждал. Письмо от Сириуса. Мальчик ждал его около недели, но всякий раз, когда он заходил в совятню, то не видел никаких новостей. Стоит сказать, что за эту неделю все изменилось. Началось это с приезда нового преподавателя по Маггловедению — Долорес Амбридж*. Эта женщина, как ее называл между собой преподавательский состав, оказалась…милой. Во всяком случае, она так считала. Как бы она не старалась надеть на себя милую маску, завоевать доверие учеников не смогла. Занятия на ее уроках значительно повлияли на мнение учеников насчет других предметов. Теперь воспитанники разных факультетов готовы были ходить на уроки Истории Магии и Прорицания с большим желанием, чем раньше. Если выходцам из чистокровных семей преподнесённый материал на уроке Маггловедения никоим образом не казался неправильным, то этого нельзя было сказать о других детях. Многие родители были оскорблены рассказами своих детей о материале по Маггловедению в этом году, и вскоре в кабинет директора Хогвартса ввалилось немалое количество гневных писем. С прибытием профессора по Маггловедению в Хогвартс, Гарри стал все реже бывать в кабинете Дамблдора, что его удивило; о проблеме второго задания тоже пришлось забыть, потому что времени на размышления у мальчика почти не было; Гарри стал все чаще пропадать на поле для квиддича, тренируясь все упорнее и упорнее. Впереди предстояла игра Гриффиндор-Слизерин, поэтому гриффиндорцы стали разрабатывать новую тактику. Но мальчик не мог не думать о Турнире. До него было еще немало времени, но воспоминания о первом задании посещали голову Гарри все чаще. Вспоминая, каким было первое задание, Поттер сомневался в том, что второе будет легче. — Что?.. Когда ты получил? — Гарри забрал письмо из рук друга и принялся его открывать. — Сычик принес его только что. По дороге сюда он сбился с пути. Глупая птица. Привет. Надеюсь, ты получишь это письмо очень скоро. Прости за поздний ответ, но раньше я никак не мог написать тебе. Как твое самочувствие? Твой шрам в порядке? Если я правильно понял из разговора Молли и Артура, то в школе скоро появится новый человек. Это правда? Передай Дамблдору, пусть держит камин в открытом доступе. Мне это может понадобится. Связываться по каминной сети получается все труднее, поэтому лучше, если ты напишешь мне ответ в письменном виде. Бродяга. — Когда он написал это письмо, Рон? Когда твоя сова забрала его? — судорожно начал соображать мальчик. — Точно не знаю. Не переживай так, — отмахнулся тот, — с Сычиком это часто случается. А что там? — Сириус может прибыть сюда. В Хогвартс, — тихо сказал Поттер. — Что? — Он сказал, что ему нужно будет, чтобы Дамблдор держал камин в открытом доступе. — Но… — Ты не одолжишь мне Сычика еще раз? Мне нужно отправить ответ Сириусу. Немедленно. *** В кабинете Северуса Снейпа стояла мертвая тишина. Тихое дыхание двоих людей и напряженное молчание все больше давило на них обоих, а в голове то и дело раздавались звуки тикающих часов. В камине слышалось потрескивание дров, но каминное пламя еле-еле согревало помещение от холода. Человек, сидевший напротив, отличался особой бледностью кожи и строгим одеянием. Взгляд собеседника, безмолвно устремленный на зельевара, казался отчужденным. Он напоминал взгляд самовластного человека. Собеседник, казалось, ждал вопроса, но они оба молчали, пока один из них не решился нарушить тишину. — Ты ведь сюда не просто пришел, правильно? — Свершено верно, Северус. — Появились новости? — холодно поинтересовался зельевар. — Я думаю, ты знаешь, что происходит, -кривая улыбка постепенно появилась на лице Лорда Малфоя. — Не стоит пытаться убежать от реальности. — У меня имеются предположения на этот счет. — В то время, пока все очевидное происходит в настоящем времени, у тебя появляются предположения? Пора признать это. — Ты пришел сюда с целью сказать мне это, Люциус? — скривил лицо Снейп. — Я прекрасно знаю, что происходит. Каркаров говорил мне о своей метке… — Он больше не в наших кругах. Каркаров предал нас, и ты это прекрасно знаешь. Я должен просить тебя об одолжении. — Если это то, о чем я думаю, то мой ответ отрицательный. — Не спеши так быстро давать ответы, Северус, — протянул Люциус Малфой. — Мне нужно лишь хорошее отношение Дамблдора к тебе. Мастер Зелий внимательно изучал его взглядом. — Если быть точным, то доверие нашего мудрого директора. — Какая тебе с этого выгода? — подозрительно спросил Снейп. — У меня свои мотивы. В школе появился человек министерства, не так ли? — постарался перевести тему Малфой. — Да, — сдержано ответил мужчина. — Это станет новым началом для Хогвартса, — многозначительно произнес Люциус. — Вскоре, школа выйдет на новый уровень. — Не сомневаюсь, — поджал губы Снейп. — Я давно высказывал свое мнение насчет надобности в реформах. Как видишь, это вскоре осуществиться. Я знаком с мадам заместителем министра и надеюсь, что хотя бы она сможет поднять репутацию школы. — Зачем тебе я, раз у тебя есть свои люди в школе? — прищурился Мастер зелий. — Ты, Северус, совсем другой человек. Тебя я знаю давно, но все же хочу быть уверен в твоей преданности. — Есть сомнения? — Как ни странно, есть. После столь долгого затишья, мы хотим быть уверены в преданности каждого из нас, Северус. *** Альбус Дамблдор находился в своем кабинете, рассматривая документы за письменным столом. Фоукс сидел на жердочке, очищая перья, и оберегая тишину помещения. Все по-прежнему стояло на своих местах: бесчисленное количество книг, множество странных вращающихся серебряных приборов, портреты директоров и директрис, который уже давно отошли в мир иной. Спокойствие в этом кабинете нарушил внезапный грохот, раздавшийся из камина. Альбус Дамблдор резко поднялся из-за своего стола. Перед ним появился Сириус Блэк. — Я ожидал твоего появления, Сириус, но надеялся, что ты будешь разумнее, — мрачно произнес директор, подходя к нему. Блэк отряхнулся от золы. — И Вам доброго дня, Дамблдор. — Тебе небезопасно находится за пределами дома на площади Гриммо, — неодобрительно покачал головой Альбус. — Отправляйся обратно. — Вы знаете, с какой целью я пришел сюда. У вас не получится меня избежать на этот раз. — Я не стараюсь тебя избежать, Сириус. Мне небезразлична твоя безопасность. В конце концов, подумай о Гарри. — И это вы будете говорить мне? — фыркнул тот. — Что ж, возможно, чаю? Я не привык решать дела в напряженной обстановке. Блэк медленно подошел к столу директора Дамблдора и опустился в кресло. Через пару минут перед ним появилась чашка, наполненная чаем. Директор приподнял уголки губ и сел напротив Сириуса. Он непрерывно рассматривал гостя изучающим взглядом. От этого Блэку стало не комфортно. — Я, кажется, писал Вам о своих намерениях явиться сюда, — сказал ему Сириус. — Да, но я тешил себя надеждой, что у тебя хватит ума не покидать безопасное место.  — Неужели Вы думаете, что я стану бездействовать, когда мой крестник окажется в опасности? — Твои беспокойства насчет Гарри вполне оправданы, но сейчас это не лучший выход… — «Не лучший выход»? — прошипел тот. — Я могу тебя убедить, что опасность Гарри не грозит, — твердо заявил Альбус. — Вы обещали защищать его, Дамблдор, но позволили участвовать в Турнире! Вы все еще будете говорить о безопасности? — Блэк метнул на директора взгляд полный злости. — Сириус, тебе нужно успокоиться. Как имя Гарри попало в Кубок — до сих пор неизвестно, но мы это выясним. — Где сейчас Гарри? — Вероятно, в своей гостиной. Но я не думаю, что тебе стоит появляться в коридорах школы. — Альбус, я требую немедленно отстранить его от участия в Турнире. — Это невозможно. Решение Кубка Огня — обязательный магический контракт. Мы не можем этого сделать, тем более что Турнир уже начался, — посмотрел ему в глаза директор. — Ты взрослый человек и должен это понимать. — Я хотел поговорить с Вами, чтобы Вы поняли всю небезопасность участия Гарри в Турнире и… — Я уверяю тебя, Сириус, что мальчик находится в полной безопасности. Этот Турнир рассчитан так, что даже проигравшие будут находиться под охраной. Тебе не о чем волноваться. Тем более, Гарри прошел первый этап. Ты бы мог его поздравить с этим, — подбодрил его Дамблдор. — Я бы сделал это, если бы я смог увидеть Гарри. — Сириус, это не решит имеющуюся проблему, — лицо директора вмиг изменилось. — Тебе лучше отправится на Площадь Гриммо, пока никто не узнал о твоем отсутствии. Блэк был почти оскорблен тем, как Дамблдор беспокоился о том, чтобы он побыстрее избавил его от своего общества. Насколько хорошо помнил сам Сириус, директор никогда не отличался особым рвением или желанием к решению душевных проблем учеников. Видимо, сейчас мало что изменилось. — Знаете, — Сириус медленно поднялся со своего места, — много лет назад я стал крестным отцом Гарри. Именно в тот момент, я поклялся его родителям, моим лучшим друзьям насколько вы помните, что стану для него лучшим крестным отцом и буду защищать его, как отец. Неужели Вы думаете, что это было пустое обещание? Дамблдор, приподняв свои очки, внимательно рассматривал Сириуса. — Неужели Вы, Альбус, считаете, что это так? Директор хотел было что-то ответить на вопрос, заданный собеседником уже дважды. В следующую секунду дверь в кабинет директора со стуком резко отварилась. Сириус резко развернулся в сторону звука. В дверном проеме показался Снейп. — Северус? — вопросительно посмотрел на него директор. — Я не ждал тебя. Снейп не успел ответить, как заметил Сириуса, находящегося в кабинете. Они смерили друг друга холодными взглядами, в которых читалась открытая неприязнь. Лицо Снейпа, обычно державшее маску, сейчас отражало искреннее удивления при виде Сириуса. — Блэк? — Снейп будто выплюнул это слово. — Снейп? — Что ты здесь делаешь? — резко спросил Мастер зелий. — Разве не ты сейчас должен находиться на Площади Гриммо 12? — Я тоже не могу сказать, что рад тебя видеть, Нюниус. — Что позволяет ему находиться здесь, Альбус? — зельевар перевел взгляд на Дамблдора. — Все в порядке, Северус. Мы должны были обсудить некоторые вопросы, — спокойно ответил тот. — Я бы советовал тебе, Блэк, не высовываться, пока ничего не уляжется, — скривив губы, произнес профессор Снейп. — Я вполне смогу обойтись без твоих советов, Нюниус.  — Но, вопреки твоим словам, ты все еще находишься здесь, в то время как за твою голову объявлена неплохая награда. Возможно, мне стоит воспользоваться этим, как думаешь? — Пожиратель Смерти добровольно явится в Министерство Магии для того, чтобы сдать старого недруга? Тогда Министерство возьмет обоих, не находишь? — прошипел Сириус.  — Столько лет прошло, а вы все еще не изменили старой вражды на адекватные отношения, — покачал головой Дамблдор. Снейп скривил лицо в недовольной гримасе. — Так что привело тебя ко мне, Северус? — У меня есть к Вам разговор, директор. Я бы хотел поговорить исключительно с глазу на глаз. Flashback Гарри и Рон бежали со всех ног к кабинету директора. Как только Рон высказал свое предположение касательно даты отправления письма, Гарри, недолго думая, бросился вон из гостиной. С полминуты Уизли стоял на месте, пытаясь понять, куда понесся его друг. В конечном итоге, пробежав пару этажей без остановки, Рон заявил, что это может кончиться очень плохо для его дыхательной системы, но, видимо, друг его не расслышал. И почему кабинет директора находится не возле гостиной Гриффиндора? Добежав до гаргульи, Поттер резко остановился. Секундой позже на него налетел Рон, не успевший затормозить. Мальчики с грохотом свалились на каменный пол. Философы на картинах раздраженно покосились на двоих гриффиндорцев. — Ты как? — спросил Поттер, поднимаясь с пола. — Я нормально, — отряхнулся Уизли. — Тогда пошли. — Стой! Куда? Туда? — покосился Уизли на входную дверь в кабинет директора. — Да, туда. — И что мы скажем? — Что…что Сириус может явиться в любую секунду, поэтому лучше его опередить… Честно говоря, Поттер сам не знал, что станет говорить директору. Вдруг его переживания напрасны и он будет выглядеть слишком глупо, если ввалится в таком виде в кабинет директора? Рон мучительно вздохнул и подошел ближе к гаргульи. — Яблочный пирог, — произнес пароль Поттер. «Интересно, зачем Дамблдору меня название паролей с одной сладости на другую каждую неделю?» Гаргулья отпрыгнула в сторону, открывая проход Гарри. — Ты иди…я подожду. — Почему? Ты не хочешь? — Я не очень люблю туда заходить… — Ладно, если тебе нужно, тогда можешь не идти. Встретимся в гостиной. — Как скажешь. Гарри развернулся и шагнул к проходу. Секундой позже послышался громкий звук от сдвига плит — гаргулья стала на место. Мальчик положил руку на дверную ручку и готов был отпереть ее, как вдруг услышал голоса. Одним из них был голос Сириуса. Он не успел. Не став тратить время на раздумья, Гарри открыл дверь. Он ожидал, что сейчас все обернутся в его сторону, но, видимо, никто не услышал звука отпирающейся двери. А тем временем, в кабинете разгоралась перепалка между Сириусом и Снейпом. — Я вполне смогу обойтись без твоих советов, Нюниус.  — Но, вопреки твоим словам, ты все еще находишься здесь, в то время как за твою голову объявлена неплохая награда. Возможно, мне стоит воспользоваться этим, как думаешь? — Пожиратель Смерти добровольно явится в Министерство Магии для того, чтобы сдать старого недруга? Тогда Министерство возьмет обоих, не находишь? — Мне кажется, ваш спор будет длиться вечно, — усмехнулся директор. — Столько лет прошло, а вы все еще не изменили старой вражды на адекватные отношения, — покачал головой Дамблдор. Снейп скривил лицо в недовольной гримасе. — Так что привело тебя ко мне, Северус? — У меня есть к Вам разговор, директор. Я бы хотел поговорить исключительно с глазу на глаз. Конец Flashback Директор заметил приоткрытую дверь в свой кабинет, прежде чем смог ответить. На лице Дамбдора мгновенно отразилось искреннее удивление, а потом и легкая улыбка. — Гарри? Не стой возле порога, проходи. — Гарри? — тихо прошептал Блэк. — Сириус! Через долю секунды Поттер оказался возле Сириуса, крепко обхватывая его за шею. Блэк чуть было не свалился на пол. Не смотря на то, что Гарри был худого телосложения, с разбегу он смог сбить запросто. Сириус про себя тут же отметил, что это ему пригодится в квиддиче. — Ты в порядке, Гарри? — отстранил его от себя Блэк. — Что у тебя на руке? — Э.ничего страшного, я просто споткнулся, — почесал затылок Поттер, вспоминая каким образом он не почувствовал, что поранился. — Ох уже эти передвижные лестницы… Они раньше меня тоже немало раздражали, — усмехнулся Блэк. — Это точно, — замялся мальчик. — Как ты?.. Что ты здесь делаешь? — Я… — Поттер, объясните, что вы здесь делаете? — послышался голос Снейпа. Гриффиндорец обернулся. — Мне нужно было поговорить с профессором Дамбдором, сэр, — выплюнул последнее слово мальчик. — Это было крайне важно. — Настолько важно, что вы не смогли идти, ровно переставляя ноги, вследствие чего заработали приличную царапину… — оценивающе взглянул на повреждение Северус. — Тебя не учили не влезать в разговоры, Снейп? — ядовито спросил Сириус. — Вот, значит, с кого Поттер берет пример в общении с остальными, — холодно осведомился тот. — Только заметь, Блэк, что уже почти отбой. Поттеру положено находится в гостиной факультета, если ты все еще помнишь правила школы. — Я, к твоему сведению, не из тех, кто остается работать в школе из побуждений ностальгии, Снейп, — зельевар метнул на него взгляд. — Мне не зачем помнить режим, по которому живут ученики. — Как и режим, по которому живут заключенные Азкабана, верно? Очень зря, Блэк. — Не обращай внимания, Сириус, — тихо сказал крестному Гарри. — Минус десять очков с Гриффиндора, Поттер, — резко произнес Снейп. — Почему вы все еще здесь? — Здесь мой крестный, и я не уйду, — заявил мальчик. — Что ж, Блэк, можешь гордиться крестником, — обратился к тому Мастер зелий. — Он берет с тебя пример. Снейп метнул на Поттера недовольный взгляд. — Не лезь сюда, Нюниус, — зашипел Сириус. Казалось, еще секунда и Сириус мог бы ударить Снейпа. Поттер взволнованно переводил взгляд с одного на другого. — Довольно. Все обернулись на голос директора. — Пора прекратить эти бессмысленные споры. Снейп и Сириус послали друг другу взгляды, пропитанные ядом. — Я думаю, нам всем стоит успокоиться. Сириус, я знаю, ты беспокоишься о Гарри, но я уверяю тебя, что он в безопасности. — Дамблдор, вы должны услышать меня! — возразил тот. — Участие в Турнире не может гарантировать безопасности. — Что? Турнир? — встрял Гарри. — В чем проблема? — Гарри, послушай, твое участие в нем — ошибка. Тебя нельзя было принимать в ряды участников и… — Ты хочешь, чтобы я сдался? — сделал шаг назад Гарри. «Неужели Сириус считает меня слабым?» — Что? Нет. Конечно, нет. Просто я не думаю, что тебе стоит и дальше принимать участие в нем, — попытался сгладить ситуацию Блэк. — К сожаления, Сириус, мы ничего не можем сделать, — развел руками Дамблдор. Снейп хмыкнул. — Но это не значит, что мы не можем обезопасить Гарри. Северус как раз занимается его подготовкой ко второму заданию, и я могу тебя уверить, что… — Что это значит, Снейп? — обернулся к нему Блэк. — Директор Дамблдор попросил меня стать наставником Поттера, — холодно ответил Снейп. — Что?! Здесь кто-нибудь думает о том, каково в таком положении самому Гарри?  — Сириус, со мной все в порядке. Если бы я был на грани смерти, то я написал бы тебе, — усмехнулся Гарри. — В порядке? Ты шутишь? — Нет, все действительно нормально. Я все еще жив, и я справился с первым заданием, так что… — Блэк, с твоим крестником все нормально, тем более он сам это только что сказал. Твои беспокойства сейчас ничего не изменят. Гарри решил больше ничего не говорить. Он был безмерно рад видеть Сириуса, но эта радость была на ровне с беспокойством, которое твердило о том, что Сириусу нельзя здесь находится. По взгляду крестного мальчик понял, что тот был зол и обеспокоен. Осознание того, что кому-то не все равно на его безопасность грело сердце Поттеру, но все же Снейп был прав — беспокойство ничего не изменит. Тем более, если беспокоиться Сириус будет в Азкабане, если его схватят, как потом добавил про себя Гарри. — Сириус, тебе лучше отправится сейчас домой, — хрипло сказал директор. — Так будет лучше для твоей же безопасности. — Гарри, — обратился к нему крестный, — только скажи и я останусь. Правда. — Нет, Сириус. Тебе правда…тебе лучше на Площади Гриммо 12. Там тебе не грозит опасность. Мальчик посмотрел в глаза своему крестному. В них он увидел разочарование и удивление, которые затмили собой печаль. От такого взгляда Гарри стало неудобно. — В тебе меньше качеств от Джеймса, чем я думал… Поттер раскрыл рот от удивления. Что? Ему не послышалось? Это…это, правда, сказал Сириус? Нет, нет, это не так. Он не мог сказать такого! Блэк стремительным шагом направился к камину. — Я буду ждать твоего письма, Гарри. Если, конечно же, у тебя будет желание написать мне. Бросив Летучего пороха в камин, Сириус растворился в зеленом пламени. Поттер стоял на месте, не смея сделать новый вдох грудью. Он не хотел, чтобы Сириус так это воспринял. Ведь это было действительно небезопасно. «В тебе меньше качеств от Джеймса, чем я думал» — эти слова все еще стучали в голове у мальчика. Это было так…сказано так разочаровано, будто Гарри оказался каким-то предателем. Нет же, Сириус вовсе не это имел в виду! — Идемте, Поттер, — прервал его мысли Снейп. — Я обязан удостовериться, что вы отправитесь в гостиную факультета, а не на астрономическую башню…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.