ID работы: 4510360

В связи с обстоятельствами

Джен
PG-13
В процессе
264
автор
.infinitum. бета
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 135 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава 6. Попытка - не пытка

Настройки текста
- Ваш разговор с профессором Дамблдором, мистер Поттер. Гарри удивленно посмотрел на Снейпа. Что он имеет в виду? - Мой разговор, сэр?.. - Я надеялся, что директор Дамблдор будет благоразумен и удосужится поговорить с Вами. Но, видимо, я ошибался, – сухо сказал профессор. - О чем профессор Дамблдор должен был поговорить со мной? - О Турнире, Поттер. Гарри непонимающе смотрел на Снейпа. - Попытаюсь объяснить все с самого начала,– скривился зельевар. – Раньше, когда ученик из представляющей школы участвовал в Турнире Трех Волшебников, то наставники и директора были обязаны подписать документ о неразглашении информации, касающейся заданий. Наставники участвующих знали условия заданий, которые должны были пройти их подопечные. Именно поэтому, чтобы не допустить утечки информации это хранилось в тайне. Лица, знающие условия заданий имели право помочь чемпионам или подготовить их к победе на Турнире, но не более, – произнес профессор, глядя на мальчика. – Но сейчас условия изменились. Сейчас директора школ не скрывают от своих чемпионов задания Турнира. - Значит, Флер и Крама давно уже известили о первом задании, - задумчиво произнес Поттер. – Но почему? Почему никто не сказал мне? - Эта информация должна оставаться в секрете от остальных, Поттер. В противном случае вся суть Турнира Трех Волшебников кардинально изменится. И тогда эти соревнования превратятся в мишень для репортеров и журналистов. Иными словами, это будет просто шоу. - Разве сейчас по-другому? - скептически хмыкнул Поттер. - Вы многого не понимаете, мистер Поттер,– покачал головой Снейп. – Но есть одно, что осталось неизменным – чемпионы обязаны своими силами понять, как выиграть состязание, используя свои способности. - Но почему Дамблдор не предупредил меня о драконах? Ведь если бы не Хагрид, то я бы до сих пор не знал. И что я должен был бы делать, если бы пришел на первое задание Турнира неподготовленным? - Во всяком случае, Поттер, все сложилось иначе. Вы прекрасно осведомлены о первом задании и вполне можете понять, как победить дракона. Вы обязаны практиковаться в Манящих чарах. Времени у Вас осталось не так много – соревнование уже завтра. Вы думали над этим? - Я смогу практиковаться сегодня ночью, пока есть время и… - И заснете прямо у дракона под носом? Вы так просто готовы сдаться ему и дать превратить себя в обгоревший уголь? – приподнял брови Снейп. - Я способен не заснуть в разгар задания, профессор, - ответил Гарри. – Это не так и трудно, когда на тебя смотрит огнедышащий дракон. Вдруг внимание Гарри и Снейпа привлекло резкое появление лица Альбуса Дамблдора в камине зельевара. Гриффиндорца передернуло от такого внезапного визита директора. - Доброе время суток, директор, - сухо отозвался Снейп, поворачиваясь к камину. - Доброе, Северус. Ты бы не мог.... Гарри и ты здесь. Рад тебя видеть, мой мальчик, - улыбнулся старый волшебник. - Здравствуйте, профессор, - кивнул Поттер. - Северус, я бы хотел поговорить с тобой. Зайди в мой кабинет. - Хорошо, директор. К тому же, мистер Поттер уже уходит в гостиную своего факультета. - Мастер Зелий с нажимом произнес эти слова, смотря на мальчика. - Да, сэр. Всего хорошего, директор. **** Всю ночь Гарри не мог уснуть в спальне Гриффиндора. Поттер то ворочался с бока на бок, то лежал с открытыми глазами. Он даже пытался ни о чем не думать, но и это не помогало. В голове кружились мысли о завтрашнем состязании. Драконы. Думать о них было совсем не то, что стоять рядом. Эти огромные твари будут пытаться убить его, а он даже толком не понял, что нужно будет делать. В голове все стучали слова Снейпа «Чемпионы обязаны своими силами понять, как выиграть состязание, используя свои способности». А какие у него способности? Да, они со Снейпом пришли к выводу о том, что можно с помощью Манящих чар призвать метлу на арену, но…Но что, если это не подействует? Поттер поднялся с кровати и, тихо ступая на деревянные половицы, направился в общую гостиную. Гарри был готов тренироваться всю ночь ради результата на Турнире. В случае чего, то он сможет выпить Бодрящее зелье. Да, так он и сделает. Сейчас в гостиной факультета было пусто. Оно и не удивительно. Ведь кому надо сидеть в половине второго ночи одному в гостиной? Нормальные – счастливые – люди уже давно спали в своих кроватях. Гриффиндорец встал напротив диванной подушки и направил на нее волшебную палочку. - Accio, - шепотом произнес Поттер. Подушка подпрыгнула и упала на пол. Гарри отошел на шаг дальше. - Accio! – снова попытка. На этот раз предмет не только подпрыгнул, но и подлетел к мальчику, упав у его ног. Гарри пытался снова и снова, пока было время. Уставший за этот день организм подавал признаки сонливости, а мальчик все пытался подозвать к себе подушку. - Accio подушка! - громко произнес Гарри. Подушка с силой подлетела к мальчику. Наконец-то он это сделал. Гарри решил не останавливаться и пробовать еще. Все следующие попытки оказались такими же – подушка прилетала Поттеру в руки. - Accio! - снова произнес Гарри. На этот раз это вышло слишком громко. Подушка быстро подлетела к мальчику. На лестнице, что вела к спальне, послышались приближающиеся шаги. - Гарри? Это ты? – послышался чей-то голос. Из-за стены показался Невилл Лонгботтом. Мальчик был в пижаме и тапочках. А чего Поттер ожидал? Ночь как-никак. - Невилл? Почему ты здесь? – Гарри спрятал свою волшебную палочку. - Ты слишком громко тут разговаривал с кем-то, – нахмурился тот. – А кто здесь был? - Я один. Просто…эм…тренировался перед завтрашним Турниром, – тихо сказал Поттер. - Нервничаешь? - Нет, я совершенно уверен, что смогу победить огромного дракона, - раздраженно ответил тот. - Я просто спросил… - Ладно, прости. Просто сейчас совсем не до разговоров, - устало вздохнул Гарри. - Не переживай. Просто...определи для себя, что ты хорошо умеешь и делай на этом акцент во время соревнования,– пожал плечами Невилл. - Я не уверен насчет того, что у меня хорошо получается. - А ты используй то, в чем уверен. – сказал ему Невилл. Гарри задумчиво смотрел на огонь в камине, не заметив того, как ушел Невилл. Он размышлял над тем, что может его спасти завтра. Теперь не только слова Снейпа, но и Лонгботтома крутились в голове мальчика. Они все так просто говорили об этом состязании…Конечно, это ведь не они завтра окажутся лицом к лицу с огромной тварью, напоминающей частями змею. Сердце Гарри пропустило один удар. Точно! Как он мог забыть об этом? Драконы это ведь…Они же имеют что-то общее с рептилиями, верно? Поттер вспомнил, как говорил на парселтанге со змеей. Еще тогда, на Дне Рождения Дадли, Гарри смог заговорить с питоном в зоопарке. Это был далеко не единичный случай. Когда-то в детстве Гарри начал разговаривать с ящерицей, которая жила в террариуме его кузена. В тот раз все обошлось тем, что дядя Вернон и тетя Петунья подумали, что Гарри просто забавляется. Но почему-то после этого мальчик не видел в их доме террариума с ящерицей Эдди… Поттер, забрав мантию-невидимку из спальни, направился к выходу из Гриффиндорской гостиной. Накинув мантию, мальчик прошел мимо портрета Полной дамы, вызвав у нее недоумение. Гарри направился к выходу из здания школы. Ему было необходимо попасть в Запретный лес. **** - Вы хотели видеть меня, директор? – из камина Альбуса Дамблдора вышел Северус Снейп, стряхивая золу с мантии. - Да, Северус, проходи. Дамблдор стоял возле своего письменного стола, поглаживая Фоукса. - Чаю? - Я, пожалуй, откажусь, - холодно ответил зельевар. – Ближе к делу. - Северус, как обстоят дела у Гарри? Он готов к завтрашнему заданию? - Я хотел бы услышать ответы от Вас, Альбус, – резко произнес Снейп. – Почему вы не предупредили Поттера о первом задании? - Северус, я доверил этот вопрос тебе. Участие Гарри в Турнире и его победа является основным твоим заданием. Ты, мой мальчик, должен наставлять Гарри, используя свои полномочия, – посмотрел на него поверх очков Дамблдор. - Так почему же Вы не предупредили мистера Поттера? Или Диггори больше подходит для роли победителя? - Гарри не такой, как все чемпионы, Северус,– посерьезнел директор. – К нему нужен особый подход. Этому мальчику предстоит выйти на тропу войны с Волан-де-Мортом, - Снейпа передернуло. – Он – наша надежда. Если мы хотим видеть в нем спасение, то нам стоит закалять его. - Мальчишка не может все время бороться за свою жизнь, Альбус. Он даже несовершеннолетний, иными словами – ребенок. - Северус, в Гарри скрыта особая мощь, которую стоит развивать. И чем раньше мальчик поймет, что он должен бороться, тем лучше. - Это абсурд! Если Тот-Кого-Нельзя-Называть вернется, то вы отправите Поттера к нему прямой дорогой? - Нет. Именно поэтому мы должны делать все для того, чтобы Гарри был подготовлен к встрече с Томом. – Альбус Дамблдор тяжело вздохнул. - Если вы хотите победы мистера Поттера на Турнире Трех Волшебников, то Вам стоит поспособствовать этому. К слову, почему именно Поттер? Почему не Диггори? - Гарри должен победить, во что бы то ни стало. Он должен получить Кубок, мой мальчик. Он. Альбус Дамблдор посмотрел на Снейпа взглядом полным серьезности. **** Гарри Поттер вошел в Запретный лес под мантией-невидимкой и сейчас шел по той дороге, которая привела их с Хагридом к драконам. Гриффиндорец должен был удостовериться в том, что его план сработает. Нельзя было применить свое оружие в разгар войны и понять, что оно не действительно. Идя по запретному лесу, мальчик вспоминал свой первый визит сюда. На первом курсе в качестве наказания они оказались здесь вместе с Филчем. Тогда Поттер встретился с Волан-де-Мортом. Собственно говоря, это был Квиррелл, носивший того на затылке. Но мальчик все думал о том, что еще в тот раз он мог убить его, если был бы готов. Но тогда он совершенно не знал, что делать. Вдруг внимание мальчика привлек свет. Это была огражденная территория для вольеров с драконами. Гарри стал подходить ближе так, чтобы его не заметила стража. Драконы бушевали. Они извергали пламя, целясь прямо по страже. К счастью, эти люди были обучены и имели специальные костюмы, чтобы не сгореть за долю секунды. Поттер медленно приблизился к одному из драконов. К радости, Гарри выбрал не того дракона, о котором говорил Хагрид. Но этот был на вид ничуть не милее Венгерской хвостороги – он был в шипах и извергал пламя в виде небольших шаров, которые увеличивались до непостижимых размеров в долю секунды. Когда Поттер приблизился к этому дракону, тот сразу заметил это. Видимо, мантия-невидимка не лучший способ скрыться от этих тварей. Гарри испуганно замер. Закрытая пасть дракона ничуть не утешала мальчика, но отступать было поздно. Дракон поднес свою морду ближе к мальчику, намереваясь унюхать запах еще сильнее. Поттер опасливо отстранился. Животное, (если его можно было так назвать) унюхав запах, сделало шаг назад. Гарри решил, что пора действовать. Он произнес пару слов на парселтанге, ожидая реакции дракона. Прошла доля секунды, и дракон стремительно начал отходить назад. Поттер стоял наготове с волшебной палочкой под мантией, не решаясь снять ее. Возможно, парселтанг непонятен для дракона и тот решил, что ему оно не интересно? Но когда драконы так легко отпускали свою добычу? Гарри произнес еще пару слов на змеином языке. Огромный дракон – подумать только! – вжался в стену вольера. Но то, что произошло следующим, вполне объяснило его поведение – он изверг небольшой шар пламени, резко вытянув голову вперед. Поттер инстинктивно пригнулся. Шар начал расти с непостижимой силой, надвигаясь на мальчика. - Агуаменти! – воскликнул из-под мантии-невидимки гриффиндорец. Вода окружила пламенный шар, не давая продвигаться дальше. Водный купол, который был создан мальчиком, постепенно начал заполнятся внутри водой. Вскоре пламенный шар потух. Поттер стремительным шагом направился к выходу из Запретного леса. Все, что ему было нужно, он понял. Теперь Гарри знал, как действовать. **** Профессор Снейп вышел из кабинета директора ровно в одиннадцать часов вечера. Сегодня была та ночь, когда он мог спокойно предаться своим мыслям и делам, а не патрулировать коридоры школы. Эта обязанность сегодня была на МакГонагалл. Снейпа всегда удивляло мастерство Минервы ловить учеников. Заместитель директора во время патрулирования здания школы принимала облик кошки. Но со временем ученики поняли и это. Вскоре студенты научились различать Минерву и миссис Норрис, обходя их стороной во время ночных прогулок. Некоторые из младших курсов даже покупали в Хогсмиде специальное печенье для котов, кладя его в качестве приманки для миссис Норрис. Но бывало не раз, что его находила именно профессор МакГонагалл. Она очень серьезно относилась к своей анимагической форме, не воспринимая никаких шуток не только от учеников, но и от коллег. Внезапно внимание профессора Зельеварения привлекли громкие голоса, раздававшиеся неподалеку. Мастер Зелий, чертыхнувшись про себя, направился туда, откуда они доносились. - …вы подумали! - Я предупреждал тебя, Поттер. Больше никаких поблажек! Сегодня профессор МакГонагалл патрулирует коридоры. К ней-то мы и пойдем… Школьный смотритель с нескрываемой злостью зыркнул на Гарри, ухватив его за руку. - Что здесь происходит? – голос Снейпа прервал их перепалку. Гриффиндорец испуганно обернулся. Эта ночь определенно не удалась. - В чем дело, мистер Филч? И что вы, Поттер, здесь делаете? – прошипел декан Слизерина. - Профессор, я поймал этого мальчишку, когда он пытался незаметно пройти к портретам, - ответил Филч. – Я хотел отвести его к МакГонагалл, но вас встретил прежде. Вот, что я нашел у него. Аргус Филч протянул Снейпу мантию, слегка напоминающую шелк. Гарри тихо выругался. - Очень хорошо, Филч, – профессор сжал губы в узкую полоску. – Минерва будет проинформирована о случившемся. Думаю, теперь Вы нам больше не нужны. Мистер Поттер, - Снейп обратился к мальчику, - следуйте за мной. Гарри подчинился. Он направился за зельеваром, бросив взгляд на ухмыляющегося завхоза. **** Мастер Зелий изучающе смотрел на мальчишку, стоящего прямо перед ним. Поттер, конечно, был не единственным учеником, который вечно влипал в неприятности. Но Поттер был тем, кто до сих пор славился этим умением среди остальных. Неоднократно и ученики Слизерина оказывались в кабинете декана после очередного случая, прославившего их перед своими друзьями. Всем ученикам свойственно рвение к запретному именно потому, что оно запретное. Но разница между такими случаями была лишь в подходе декана. Именно в подходе декана, а не в самих учениках. Кто сказал, что то, что действовало на учеников Слизерина, не подействует на ученика Гриффиндора? - Мистер Поттер, - начал зельевар, растягивая слова, - скажите мне, что Вы делали в такое время в коридорах школы? Правду. - Ничего, сэр. - Правду, мистер Поттер. - Я же ответил Вам – ничего. Я просто решил, что еще было не поздно сходить на кухню. Домашние эльфы очень любезно… - Если вы думаете, что сможете солгать мне – вы ошибаетесь. Вы не были на кухне у Эльфов, потому что она находится возле гостиной факультета Хафлпафф, что на первом этаже. Я был там некоторое время назад и сомневаюсь, что за такой короткий срок времени вы бы смогли очутиться возле входа в гостиную своего факультета. Правду, Поттер. Не забывайте, что я могу сам узнать, если захочу, - Снейп многозначительно поднял вверх свою волшебную палочку. - Вы не можете вторгаться в мои мысли! - Да? Что-то еще? Если нет, то я готов выслушать ваше оправдание, на которое у Вас осталось – ого! – всего-то две с половиной минуты. Я жду. - Вы не можете на меня давить! Это неправильно. - Неправильно – открыто лгать преподавателю в лицо. Если вы не готовы рассказать мне все, что произошло, то я сам об этом расскажу вам. Вы были в Запретном лесу, не так ли? – Гарри замер. – Значит, были. - Откуда вы?.. - Мистер Поттер, я весьма наблюдателен. Если вы не были, как вы сказали, на кухне, то вы были за пределами школы. – Снейп начал медленно ходить по кабинету, не глядя на Гарри. – Так как ночью за пределами здания Вам, Поттер, делать нечего, то Вы пошли в Запретный лес,– мужчина остановился посмотреть на лицо Поттера, которое выражало истинное замешательство и испуг. – По вашему лицу я вижу, что мои догадки верны. - Ай! – Гарри резко обернулся. Он внезапно ощутил, как в него что-то сильно врезалось чуть пониже спины. - Запретный лес не самое подходящее место для простых прогулок, – тем временем продолжал Снейп. - Собственно, именно поэтому Вы направились не просто в лес, а к драконам. - Ай! Что это?! - Поттер увидел позади себя щетку для волос. Гриффиндорец решил увернуться, но ничего не вышло – щетка подалась за ним. - Щетка для волос, Поттер,– обыденно ответил зельевар. – А что вы делали возле драконов, мне не совсем ясно. Если вы не знаете, то в преддверие Турнира они особенно агрессивны. - Ау! Что за?.. - Я предупреждал Вас, мистер Поттер. И я все еще жду ответа на свой вопрос: что вы делали возле драконов? Гарри был занят избеганием злополучного предмета. - Что это такое? Прекратите это! – терпеть нескончаемые удары было невыносимо. Зад гриффиндорца будто был охвачен огнем. - Вы не имеете права, в школе запрещены!.. - Да? Вы так считаете? - изумился зельевар. - Что ж, видимо, МакГонагалл слишком жалеет своих львят, не так ли? - Не так, - сдавленно сказал Гарри. - Хотите сказать, я не прав? Что бы сделала профессор МакГонагалл, Поттер? Отработка? Очки со своего факультета? Но, если я прав, Вы бы, Поттер, вряд ли приняли бы ее лекцию о прогулках за пределами школы после наступления темноты всерьез. - Уфф... Гриффиндорец мысленно начал перебирать в голове убийственные проклятия. - Я жду, пока Вы ответите на мой вопрос, – сдержанно произнес Снейп, подходя к своему письменному столу. Поттер сдавленно зашипел. - Что ж, вы сами выбрали такое решение, - мужчина взмахнул волшебной палочкой. Гарри ожидал, что сейчас что-то произойдет, но этого не случилось. - Это неправильно! – щетка продолжала орудовать с удвоенной силой. - И вы снова за старое, - Снейп, как ни в чем не бывало, начал перебирать работы учеников, не обращая внимания на мальчишку. – Я никуда не спешу, как, в общем, и деревянная щетка, но вот Вы вряд ли захотите провести оставшееся время, которое, между прочим, могли бы потратить на сон, в нашей компании. Выбор за вами. - Пожалуйста! Я скажу…ай!..прекратите…оу! - Я жду. - Ладно! Ай, что б тебя…Я хотел проверить кое-что, - скривился Поттер. - Договаривайте, мистер Поттер. Сейчас Ваше положение зависит полностью от Вас, - сказал Снейп. - Я подумал о том, что, возможно, дракон будет понимать парселтанг…ау! - Что, простите? – Снейп взмахом волшебной палочки снял наложенные чары на щетку. Гарри выдохнул. - Да, - поджал губы мальчик. – я думал, что это может как-то помочь… - Поттер, если бы Вы были внимательны на уроках, то знали бы, что парселтанг понимают только змеи и некоторые виды ящериц. - Но ведь драконы тоже принадлежат к ящерицам… - Тем не менее, они не относятся к тем видам, которые понимаю парселтанг,– оборвал его Снейп. – И что бы Вы сделали, будь это не так? Попытались найти с драконом общий язык?! Поттер, вы непроходимый идиот! Дракон мог в один миг превратить Вас в обгоревший уголь! - У него еще будет такая возможность, - мрачно напомнил Поттер, вытирая покрасневшее лицо. - Даже не думайте об этом, Поттер! Вы тренировались, – многозначительно посмотрел на него профессор. – А сейчас… Зельевар направился к шкафу с зельями и извлек из него небольшой пузырек тёмного цвета. - Выпейте это, - протянул он пузырек Гарри. - Что это? - исподлобья посмотрел на него гриффиндорец. - Это не отрава, Поттер. Успокоительное зелье. Видимо, щетка произвела на Вас слишком шокирующее впечатление. Что ж, выпейте. Гарри недоверчиво взял зелье. Вдохнув запах, мальчик понял, что оно ничем не пахнет. Уже неплохо. - Пейте, Поттер, – с нажимом произнес профессор. Гарри насторожено покосился на Снейпа, но все-таки сделал первый глоток. Он хотел было выплюнуть его обратно, но ему не дал этого сделать зельевар. Он буквально влил в него оставшееся зелье из пузырька. - Фу, - скривился Гарри. – Почему оно на вкус такое отвратительное?! - Зелья не бывают вкусными. Пора бы привыкнуть, Поттер, – сказал Снейп. – А теперь идите в свою гостиную. Завтра у Вас испытание. Гарри направился к выходу из кабинета Снейпа, как его настиг приглушенный голос: - И, Поттер, удачи Вам на Турнире...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.