Глава 5
8 июня 2016 г. в 11:56
Это и правда так сложно? — думала Белль, рассматривая содержимое шкафа, и да, сложно. Насколько можно потерять навык в свиданиях?
Сегодня был четверг, и через три часа она будет стоять на кафедральной площади и ждать Голда, гадая где же сегодня они будут ужинать. Она совершенно не знала, что надеть. Это действительно было неважно, у нее никогда не было проблемы в выборе наряда для свидания, но опять же у нее никогда не было столько времени перед событием. Она пыталась игнорировать эту проблему, утыкаясь в работу, чтобы у нее просто не оставалось времени на раздумья. Эмма прокомментировала это в обедненный перерыв.
— Мне кажется, — сказала она Руби, — или наша малышка Белль больше не пялится на Гилдхолл как раньше?
Когда Руби поведала ей причины такого поведения, Эмма подскочила и обняла Белль так крепко, что той показалось, что Эмма сломала ей ребра.
— Наконец-то ты увидишь соответствует ли реальность фантазиям, — ухмыляясь сказала Эмма, и Белль, ярко-красная, вернулась к прежней работе, бормоча что-то о «это всего лишь первое свидание, и они вообще могут никогда до такого не дойти».
Но теперь кофе-машины, на которую можно было бы отвлечься, не было, и она не могла перестать думать о том, как произвести хорошее впечатление. Каждый раз, когда она разговаривала с Голдом, на ней была рабочая униформа. Теперь у нее был шанс показать настоящую Белль. К сожалению, настоящая Белль не могла решить кто же она. Это было бесполезно. Оставался только один выход. Ей придется позвонить и попросить профессиональной помощи. Ей придется позвонить Руби.
Подруга взяла трубку через полтора гудка.
— Руби, это Белль. У меня небольшая паника, потому что я не знаю, что надеть. Мне нужна твоя помощь.
В телефоне послышался счастливый вздох.
— Я уж думала, ты не попросишь. Дай мне две минуты добраться до такси, и я у тебя.
— А ты разве не на работе? — спросила Белль.
— Нет, я уговорила Бабулю не ставить мне сегодня смену, потому что тебе могла понадобиться моя помощь в решении проблемы с одеждой. Я чувствовала, что что-то подобное может случиться.
Белль застонала, слыша как Руби возится с ключами, запирая дом, который она делила со своей бабушкой.
— Неужели я настолько предсказуема?
— Нет, Белль, ты очень нервничаешь и это совершенно понятно, — в голосе Руби не было совершенно никакого ехидства, как случалось довольно часто, когда темы разговора тем или иным боком затрагивала Голда. Казалось, она искренне хотела дать своей подруге совет. — Такси!
— Правда? — уточнила Белль.
— Конечно. Ты не участвовала во всех этих свиданных шурах-мурах почти восемь месяцев, ты выбита из колеи. К тому же, это не какой-то случайный парень, которого ты встретила в «Черной лошади» на один вечер, это мужчина, не похожий ни на кого, с кем ты встречалась раньше, тот, кем ты любовалась в течение нескольких месяцев, так что это первое свидание гораздо важнее, чем все остальные первые свидания вместе взятые.
— Тебе куда, милая? — услышала Белль вопрос таксиста.
— Святая Анна, пятьдесят шесть. Я знаю, как ты себя чувствуешь, Белль, потому что я чувствовала то же самое в понедельник с Арчи. Честно. В какой-то момент становится ясно, что это важнее, чем все остальное. Вам нужно, чтобы все прошло хорошо, потому что это не просто развлечение. В любом случае, сейчас ты просто сидишь тихо-мирно и ждешь меня, я буду буквально через десять минут. Пока.
— Пока.
Белль бросила сотовый на кровать и вытянулась рядом с ним, уныло глядя на шкаф. По крайней мере, Руби собирается помочь. Встреча с Арчи в понедельник вечером — свидание, на которое она, для разнообразия, не опоздала — и гарантированное второе свидание в субботу подняло ее подругу на седьмое небо от счастья, вложив в шаги весну, а на лицо улыбку. Про себя Белль тихо радовалась, что доктор Хоппер не появлялся в кафе всю неделю, на случай если Руби потащит его в холодильник.
В настоящий же момент она услышала звук подъезжающей машины и шум за окном. Белль жила на первом этаже таунхауса, и окна ее спальни выходили на дорогу. Она выглянула в окно и, увидев нагнувшуюся к окну водителя Руби, поспешила впустить ее.
В руках подруга несла бутылку вина.
— Фантастика, — произнесла Белль. — Жидкая храбрость.
— О, нет, — ответила Руби, — вино для меня. Ты выпьешь и поешь позже, а мы не хотим, чтобы ты надралась прежде, чем доедешь, это стопроцентно не произведет хорошего впечатления. Теперь, вернемся к работе. К шкафу, мисс Френч!
Руби не требовалось показывать, где находится спальня Белль, и уж тем более говорить, где расположен гардероб. Оставив бутылку с вином на туалетном столике, она занырнула в шкаф и принялась с угрожающей скоростью рыться в вешалках. Заняв прежнюю позицию на кровати, Белль подтянула колени к груди и раздумывала, правильно ли поступила, позвав Руби на помощь. Может быть, ей еще удастся улизнуть с Шардоне[1], пока ее подруга отвлеклась.
— Ох, боже мой, Белль, почему я не видела его раньше? — в страхе понизила голос Руби, аккуратно вынимая из шкафа вешалку, на которой Белль увидела свое единственное вечернее платье: длинное, с пышной юбкой, без бретель, выполненное из золотого шелка. Она приподняла брови.
— Потому что оно не очень подходит для работы или вечера в «Черной лошади», — про себя Белль подумала, какая бы реакция была у всех, если бы она вошла в их местный паб в таком наряде. На секунду у нее возник соблазн попробовать.
— Я знаю, — мечтательно произнесла Руби. — Это позор, что и на свидание его не наденешь. Но… — в ее глазах зажегся огонек новой идеи. — Если Голд возьмет тебя на Рождественский благотворительный бал в замке, ты обязана будешь его надеть. Более подходящего цвета не найдешь[2].
Белль закатила глаза, спрыгивая с кровати, выхватывая вешалку из рук Руби и надежно пряча платье в глубине шкафа.
— Вредина, — фыркнула подруга. — Я уже вижу, как вы с Голдом вальсируете по зале а-ля Дисней. Сказка о любви[3], и все такое.
— Ага, ну какими бы романтичными танцы ни были, они явно стоят не в списке приоритетов, — отметила Белль. — У него хватает проблем и при ходьбе.
— Ладно-ладно, ты уже разрушила мою фантазию, нет нужды разбивать ее полностью.
— И бал еще только через полтора месяца. Билеты еще даже не продаются. Многое может случиться за шесть недель.
Руби захихикала.
— Вот именно. Ох, ладно, это не поможет тебя одеть. И мы с тобой не с того начали, нужно идти изнутри. Как мы можем подобрать тебе наряд, если не знаем, какое белье на тебе будет? — Руби быстро открыла ящик с нижним бельем Белль. — Почему ты хранишь свой паспорт в трусиках?
— Место ничем не хуже прочих. Нам обязательно смотреть на мое белье? Это только первое свидание, в мои планы не входило показывать его Голду.
— Ох, я знаю, что ты не из таких девушек. Нужно немного времени прежде, чем вы скинете документы с его стола и устроите концерт его секретарю.
— Руби!
— Окей, буду серьезна. Ты никогда не почувствуешь себя уверенной и привлекательной, пока не наденешь правильное белье. Так что доставай свои счастливые трусики, будем отталкиваться от них.
Белль была вынуждена подчиниться, и Руби снова занырнула в ее шкаф.
— Куда он тебя поведет? — спросила она, звуча удивительно легкомысленно. Белль начало казаться, что распитие вина началось еще в машине по дороге к ней.
— Без понятия. Мы встречаемся на площади, так что предположительно куда-то недалеко от нее.
— Белль, там есть по крайней мере шесть ресторанов недалеко от кафедральной площади. Вы можете пойти куда угодно, начиная от Королевского Кларенс отеля, заканчивая китайской едой на вынос, — Руби цокнула языком. — Вот честно, мужчины никогда не думают обо всех сложностях. Именно поэтому я обычно беру все в свои руки, когда дело касается организации свиданий.
— Даже если ты на них опаздываешь.
— Вот, вообще не кстати сейчас сказала.
Белль разочарованно покачала головой.
— Где то голубое платье, которые ты надевала на день рождения Эммы? Оно бы подошло. Ага! — она вытащила из шкафа вешалку и критически осмотрела платье. — Идеально! Хотя для октября может быть немного холодновато. Ух, так с утюгом у тебя нелады, — Руби выудила белый кардиган и накинула поверх платья. — Думаю, подойдет для любого места, куда он мог бы тебя отвести, хотя, может быть слишком нарядным для китайцев. И если он поведет тебя к ним, стараясь произвести впечатление на первом свидании, то я бы не советовала давать ему шанса на второе. Я знаю, как сильно он тебе нравится, но поверь мне, отношения, начинающиеся с очереди в еде на вынос, никогда не идут хорошо.
— Если ты так говоришь, — произнесла Белль. На самом деле ее не сильно волновало куда они пойдут. Она была больше заинтересована в компании.
— Я так говорю. Теперь, где твои туфли? Ты не можешь пойти в этих пушистых тапоч- ай!
Нагнувшись к нижней части шкафа и неосторожно балансируя до этого, Руби повалилась на аккуратно сложенные коробки из-под обуви.
— Эм, поможешь? — жалобно позвала она, махая одной рукой. Белль вытянула ее из кучи, сжимающей ярко-синюю с небольшим каблуком туфлю.
— Вот эти подойдут, — радостно провозгласила Руби, еще не совсем отойдя от приключившегося. — Теперь осталось только найти к ней пару.
Это было проще сказать, чем сделать, но, в конце концов, им удалось разложить всю обувь по коробкам, заново расставить их и найти недостающую.
— Итак, ты бежишь в душ, а я все поглажу, потому что, честно, — произнесла Руби, указывая на длинную складку спереди платья, которая точно не должна была здесь быть, — ты даже обертку от конфеты не погладишь.
— Ну, да, зато у меня есть другие таланты, — ответила Белль, идя в направлении ванной.
— Ага, например сочинять эротику, конкурирующую с лучшими из лучших в этом жанре, — крикнула ей в след Руби. Белль закатила глаза, слыша как ее подруга достает гладильную доску из-под лестницы. По крайней мере, у нее теперь есть что надеть. При условии, конечно, что упражнения Руби с утюгом пройдут успешно.
Когда она вернулась в спальню, Белль поняла, что зря сомневалась. Платье и кардиган висели на дверце шкафа и выглядели гораздо более приемлемо, по сравнению с тем, что было. Руби уже откупорила свое вино и теперь просматривала книжные полки.
— Ну, по крайней мере, я знаю откуда ты черпаешь вдохновение, — сказала она, пока Белль сушила свои волосы. — Дельта Венеры[4], Соблазнение Джен Эйр…[5]
— О, заткнись, — ответила Белль. — Дай девушке пофантазировать. По моему опыту, они, в любом случае, слишком хороши, чтобы быть правдой.
— Тогда у тебя был недостаточно хороший опыт, — произнесла Руби.
— Хмм, — Белль сосредоточилась на своих волосах. Конечный итог у всех мужчин, с которыми она спала, сводился к трем, и она еще была не готова делиться этой информацией с Руби.
— Несомненный плюс взрослого мужчины, — продолжила Руби, приподымая бровь в с зеркале, прежде чем вернуться к беглому просмотру Дельты Венеры. — Он знает, что да как и осознает, что не является божьим даром для женщины, поэтому будет действительно заботиться о тебе в этом отношении.
— Можем ли мы сменить тему, пожалуйста? — прямо спросила Белль.- Сколько раз мне нужно напоминать, что это первое свидание? У Бабули появились еще кандидаты на место Астрид? Я приняла еще одно резюме вчера вечером.
— Пока пять, — сказала Руби, — но она постоянно возвращается к первому парню, Августу. Остальные ребята — студенты в университете, и ты знаешь, что она не заинтересована в приеме на работу «молодых, ярких личностей», как она выражается. Она говорит, что они слишком ненадежные, — Руби засмеялась. — Единственная вещь, которая ее останавливает, факт, что он мужчина.
— Боится, что он навредит ее девочкам? — спросила Белль.
— Нет, скорее что ее девочки съедят его заживо. Я говорила, что у нас с тобой вроде бы уже есть пары, но ее это, кажется, не убедило.
— Не думаю, что она волнуется, что мы запрыгнем на него или что-то в этом роде, скорее она беспокоится, что он будет в меньшинстве. Ты не можешь спорить с тем, что мы становимся немного смертоносными, когда собираемся все втроем. Сколько ему, так или иначе?
— Бабуля, кажется, говорила тридцать пять.
— Тогда у него не должно возникнуть слишком много проблем, — Белль принялась искать невидимки. — он должен быть в состоянии постоять за себя, — она хихикнула, — Как ты говорила. Взрослый мужчина.
Руби засмеялась.
— Теперь ты понимаешь размах. Хотя я задаюсь вопросом… — она подошла и уселась за туалетный столик вместе со своим вином, - …насчет Эммы.
Белль приподняла бровь.
— Что насчет Эммы?
— Ну, у нас с тобой случился восхитительный куш в виде мужчин. Ладно, у меня случился восхитительный куш в виде мужчины, — поправилась она, поймав колючий взгляд Белль. — Да, я поняла, первое свидание, он может оказать невероятно умопомрачительно скучным или отвести тебя в кафе с едой на вынос. Но если не считать этого, мы до сих пор ничего не сделали с Эммой.
— Ты серьезно думаешь, что Бабуля наймет Августа, чтобы ты смогла свести его с Эммой?
— Ох, Белль, ты читаешь меня так же как свои книги. Так что думаешь?
— Я думаю, что ты спятила. И я думаю, что Эмма совершенно счастлива сама по себе, спасибо большое. Я имею в виду, что у нее есть Генри и ей нужно думать о его мнении тоже. Она не может просто привести в его жизнь нового мужчину без обсуждения и подготовки. Кроме того, Август может принести еще кого-нибудь. Например Апрель. Или Май. Или Январь.
Девушки разразились хохотом.
— Ах, ладно. Ты не можешь быть малоизвестным автором, о котором никто никогда не слышал, если у тебя нет глупого имени, — вздохнула Руби.
Белль нахмурилась.
— А я, кажется, о нем слышала, — произнесла она. — Что-то из его сочинений читала. В библиотеке, раздел местных авторов.
Руби сразу же заинтересовалась.
— И как?
— Прошло уже какое-то время. Кажется что-то около-фэнтезийное. У меня тогда был определенный заскок и все прочитанное слилось вместе. Возможно, какая-то альтернативная история Белоснежки.
— Альтернативная история Белоснежки, хмм. Ну, учитывая твой сегодняшний выбор книг, думаю, что это было похоже на «невинна как свежевыпавший снег снаружи, распутная обольстительница внутри». В конце концов, она жила вместе с семью мужчинами.
Белль закатила глаза и проверила время. Каким бы милым и успокаивающим ни был девичий треп с Руби за стенами работы или паба, ей нужно было выдвигаться. Руби заметила ее возросшую суетливость.
— Пожалуй оставлю тебя подготовиться в тишине и спокойствии. Дай-ка на тебя взглянуть, прежде чем ты упорхнешь!
Она вышла из комнаты, и Белль слышала, как она ходит по гостиной и просматривает ее стеллажи с книгами.
— Ты хоть как-то развлекаешься помимо чтения? — воскликнула она. Бель решила не отвечать, потому что Руби уже наверняка знала ответ. Вместо этого она бросила все силы, чтобы не запачкать нос тушью и быстро одеться.
— Покрутись, — произнесла Руби, выходя из кухни с уже запечатанной бутылкой и в жакете, готовая к выходу. Белль послушно крутанулась, прежде чем надеть куртку, и в тот же самый момент ее телефон зазвонил, оповещая об ожидающем такси. Обычно она садилась на автобус, чтобы добраться до центра города, который был всего лишь в десяти минутах езды, но побоялась опоздать, как Руби, так что уже чувствуя смущение и надеясь, что это окупит себя в конце, она вызвала такси. Руби вышла из дома и наблюдала, как она запирает дверь.
— Помни, что ты должна будешь рассказать мне все. Все! — крикнула она, пока Белль забиралась в ожидающую машину. — И если он отведет тебя в «Голубой дракон» и вы в конечном итоге будете есть жареный рис в парке на скамейке, гони его взашей немедленно.
Пока такси удалялось от дома, нервозность, что удалось рассеять присутствием Руби, медленно возвращалась. Она идет на ужин с мистером Голдом. Она мечтала об этом моменте почти три месяца, и теперь, когда он наступил, она была в ужасе. Легкая беседа и обсуждение надбитых чашек и имен в кафе в субботу казались очень далекими. Тогда она была на своей территории, чувствуя себя в безопасности в тепле и уюте знакомой обстановки. Она была официанткой Белль, обменивающейся шутками со своим клиентом. Теперь она осмелилась на великое неизвестное и была просто Белль, без каких-либо масок, чтобы спрятаться. Она скрестила пальцы поверх сумочки и быстро загадала желание на Полярную звезду.
Пожалуйста, пусть все пройдет хорошо.
Примечания:
[1] - Классический сорт белого винограда и одноимённое сортовое вино. Этот сорт щедро наделён маслянистым и лимонными ароматами
[2] - Gold - golden; Золото - золотой
[3] - строчка из песни из мультфильма "Красавица и Чудовище"
[4] - «Дельта Венеры» (англ. Delta of Venus) — роман французской писательницы Анаис Нин, написанный писательницей ещё в 40-х годах XX века, но выпущенного впервые только в 1977 году.Название романа намекает на лобок и содержит 15 рассказов о сексе и страсти. Роман считается одним из классических произведений эротической литературы. Писатель Генри Миллер, друг и любовник Анаис Нин, описал эту книгу как «поэтическую и порнографическую, чувственную и чувствительную», это — «бесстыжая красивая книга».По мотивам романа в 1995 году был снят одноимённый фильм;
[5] - Это совсем не такое произведение Шарлотты Бронте, которое мы привыкли читать. Писательница Синклер Ив предлагает вам «Соблазнение Джейн Эйр», где молодая героиня открывает для себя мир наслаждения и удовольствия. Неопытная гувернантка Джейн устраивается к властному мистеру Рочестеру. Нежная привязанность перерастает в глубокую страсть, когда Джейн уступает своему хозяину и отдается своим чувствам. Со временем желания Рочестера становятся все более пылкими и странными. Сможет ли Джейн вовремя остановить его, сказав «нет»? Чувственная интерпретация Синклер Ив – словно новый виток в развитии отношений любимых классических героев.