ID работы: 4299221

Опередить судьбу

Джен
NC-17
Завершён
321
автор
BlancheNeige бета
Размер:
185 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
321 Нравится 291 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 7, в которой приходит опасность

Настройки текста
Не будем надолго оставлять Атоса и вернемся в домик на болотах, который еще не стал тем прекрасным Версалем, коим можем любоваться сейчас, во времена же, о которых идет речь, об этом невозможно было и догадаться. Вместе с д’Орбье граф устроился у камина, сбросив плащ и благодарно приняв очередной бокал с подогретым вином. Здесь, в комнатке при королевских покоях, народу хватало, помимо них постоянно находился гвардеец, а также сновали слуги. Потому ни о чем важном говорить не было возможности. Да они и не стремились, все необходимое они обсудили. Поэтому тут, за бокалом и в тепле, обсуждались новости и сплетни двора. Ну и поэзия, разумеется, к которой граф де Ла Фер склонен не был, но не отказывался от обсуждений. Несколько раз Атос вроде бы намеревался распрощаться, но его собеседник удерживал его. Так пришло время обеда – и отказываться от него никто не собирался. Слуги накрыли здесь же, на столе были самые простые блюда, но никто не ждал изысков. - Куда вам торопиться? - убеждал д’Орбье. – Тем более, не хотите же вы уехать, не будучи спокойны за здоровье его величества? И граф соглашался – и вправду, так ему будет гораздо спокойнее. Вот и вышло, что на своем отъезде в Париж он настоял лишь после обеда, когда стало очевидно, что задерживаться дольше опасно: темнело пока еще рано, зима уходила медленно, а с заходом солнца можно ожидать вновь появления на дорогах лихих людей. - Ах да, граф, - остановил уже севшего в седло Атоса д’Орбье. – В знак признательности не передадите ли вы вашей супруге сонет? - Право, ваша репутация, сударь, требует, чтобы я отказал вам, - усмехнулся тот. – Сонет – замужней даме? От вас? И передать его должен я! Что за дьявольщина?! - И все же! Если сомневаетесь, вы всегда вправе просить вашу супругу прочесть его вслух. Мне же, как автору этих строк, будет приятно внимание. - Берегитесь, - покачал головой Атос. – Говорят, возможно, ваши таланты в поэзии столь же хороши, как ваши успехи в фехтовании. Однако меня не напугать ими. Д’Орбье шутливо развел руками, но незапечатанный конверт с сонетом все же перешел из рук в руки. Господа обменялись еще парой шуток, не замечая, что один из гвардейцев, присутствующих во дворе, медленно попятился, скрываясь за домом. На прощание Атос попросил не затягивать с известием о самочувствии короля и, как только тот поправится, потрудиться хоть короткой запиской дать об этом знать. На том, наконец, распрощались. И Атос, в сопровождении лишь Гримо, отправился в обратный путь. Правда, едва они отдалились на достаточное расстояние от версальского домика, граф придержал коня и, достав из-за отворота камзола конверт, торопливо раскрыл его. Как он и предполагал, внутри оказалось не одно, а два послания. - Сонет, конечно же, лишь в одном, - пробормотал Атос, досадливо хмурясь. – Что ж, ваша игра начата, дорогой д'Орбье, вы можете быть уверены, ваши столь тщательно подобранные строки непременно достигнут адресата… Тут он заметил, что слуга что-то желает сказать – а Гримо привычно не осмеливался заговорить без разрешения хозяина. - Что случилось? Говорите! – позволил граф. - Гвардеец. Скрылся. Донесет. - А! На мгновение Атос задумался. - Пусть докладывает, - наконец принял решение он. – Они не успеют. Время в любом случае против них. Но – поспешим! Еще некоторое промедление – ровно столько, сколько нужно, чтобы убрать один лист в конверт и спрятать обратно, за отворот, а второй велеть спрятать Гримо, - и господин со слугой послали лошадей в галоп, торопясь в Париж. *** Домашние дела требовали внимания хозяйки. Луизе это было хорошо известно. И, напомнив себе об этом, заставив себя наконец хоть немного успокоиться и сосредоточиться на текущих простых проблемах, графиня вернулась к повседневным заботам. Написать несколько писем – ничего не значащая светская переписка с дамами соседних поместий. Распорядиться об обеде. Проверить, постираны ли вещи виконта и ее сорочка. Заштопать камзол мужа и украсить вышивкой – если останется хоть немного времени. Пересчитать доходы и расходы, о которых отчиталась повариха, заодно уточнить у нее, какое мясо и какие специи она купила к субботнему ужину, на котором будут гости. Проследить за уборкой в гостиной. А еще к вечеру должна прийти портниха, надо отобрать ленты для новой рубашечки Рауля… И это не считая того, что среди этих хлопот надо находить время на то, чтобы покормить сына и уложить его спать! Вот с последним и вышли проблемы. То ли чувствуя слишком возбужденное состояние матери, то ли по иным своим причинам Рауль никак не желал засыпать, хотя был накормлен, выкупан и обласкан всеми женщинами в доме. Первое время с ним возилась Николь, но Рауль сначала тихо хныкал, потом эти капризы возрастали, а потому Луиза отослала няню и долго пыталась укачать малыша сама – ничего не выходило. Кроха уже не плакал, он просто лежал на руках у мамы, пускал счастливые пузыри беззубым ртом… и совсем-совсем не смыкал глаз. Графиня сначала даже раздражалась от этого – раз за разом вспоминалось, сколько у нее еще дел по дому, а она не может сейчас взяться даже за самое пустяковое. Да еще мужа все нет, что с ним стало, неизвестно. И кто-то готовит ловушку – ей, мужу или им всем, неизвестно, но от неизвестности только все кажется ужаснее... А этот безобразник опять не хочет слушаться! Может, стоит вновь кликнуть Николь или Мишель, пусть кто-то из них попытается уложить этого упрямца? Но постепенно ее собственное настроение менялось, когда она глядела на сына; все чаще встречаясь с его глазками, Луиз мягко улыбалась малышу. Он же не специально. И как она его кому-то отдаст? Они же не смогут, как она, Рауль нуждается именно в маме… Дела подождут. Сейчас еще немножко его покачает… Руки уже несколько устали держать, но графиня сдаваться не хотела. Она, правда, ненадолго попыталась уложить Рауля в колыбель, но малыш немедленно захныкал. Пришлось уступить. Молодая мама немного размяла руки и вновь взяла кроху. Ничего, она потерпит. Тем более, эта усталость компенсировалась тем, что мысли Луиз были лишь о сыне, о том, что эти его глаза такие папины… и носик… Она ходила по комнате, тихо мурлыкая колыбельные песенки. Туда-сюда, туда-сюда, словно маятник… - Ну давай же, милый, - шептала Луиза, бродя по скучному однообразному маршруту: от колыбели к дверям и обратно. – Сердечко мое, закрывай глазки… спи, мой хороший, спи сладко… Кажется, ее уговоры начали действовать – Рауль сладко зевнул. Молодая женщина ответила ему еще одной ласковой улыбкой. В этот момент за дверью, в ее спальне, что-то тихо стукнуло. И графиня, досадуя на неловких горничных, что-то уронивших при уборке, и готовая разорвать любого, если Рауль вновь раздумает спать, направилась туда. По счастью, малыш и не обратил внимания на посторонний звук, его глазки слипались. Но графиня была слишком зла, чтобы замечать подобные несоответствия. Она сердито дернула дверь… И замерла от ужаса, едва переступив порог… *** Главное качество, за которое Арамис ценил Портоса, это готовность следовать за другом без лишних вопросов. Главный недостаток друга, так часто приводивший будущего аббата в раздражение – болтливость… Как эти качества уживались в одном человеке, сказать было трудно. Но сейчас для интригана-мушкетера одно было тесно связано с другим: если ни о чем не рассказывать другу, тот поможет и без расспросов, и тайну сохранит. Главным тут было – сообщить Портосу ровно столько, чтобы он додумал нужное, не приблизившись к разгадке… Во всяком случае той возможной разгадке, которая не давала покоя Рене. Именно этим – направлением Портоса на нужный ему путь – и занимался Арамис дорогой, рассуждая вслух: - Злоумышленник надеется поймать графиню, вот и использует имя ее мужа, зная, что бедняжка Луиз побежит за супругом куда угодно! - Соперница? - Дорогой друг, вы полагаете, у нее есть столь опасные соперницы? Готовые заманить и… сотворить ужасное! - Женщины опаснее мужчин. - Вы говорите, как Атос! - Вы полагаете иначе? - Не знаю, право. - Однако вспомните Миле… - Да, я помню, - торопливо оборвал его Арамис. – Но от души верю, что больше в мире подобной женщины не существует. - Женщины коварны… - Увы! Но убрать супругу - вовсе не лучший способ занять ее место. А, кроме того, всем хорошо известно, что Атос буквально ненавидит дам, его супруга – удивительное исключение даже для него самого. - Хм… - Портос ненадолго задумался. Затем выдал новую версию: - Тогда это какой-то поклонник Луиз, решивший отбить ее у нашего Атоса! Думается мне, дорогой друг, что подобный мерзавец не заслуживает поединка! Будет довольно, если Мушкетон и Базен отходят его палками. Арамис некоторое время молчал, сам обдумывая версию друга. Получалось, что подобное вполне может оказаться правдой. Во всяком случае, этого нельзя было исключать. Его собственные догадки пока лишь догадки… - Пожалуй, это возможно, - наконец признал он. – Заманить, соблазнить или взять силой… Муж в этом случае от Луиз откажется – всем известен нрав графа! И бедняжке останется лишь довериться новому «поклоннику». - Каков мерзавец! - Не судите опрометчиво, гласит Евангелие… Портос лишь молча рубанул ладонью воздух, вымещая злость. - К чему такие сложности? – продолжал Арамис. – Ведь этому мерзавцу надо было не просто отследить, когда Атос покинет жену, но еще и найти того, кто сможет подделать почерк, приготовить ловушку графине… - Он коварен! - Но можно было ведь попросту нанести визит Луиз. - Горничная не оставила бы их одних. И могла позвать помощь… - С его коварством он мог придумать причину, чтобы отослать служанку и остаться наедине с графиней. Теперь Портос задумался. И вправду, выходило, что некий злоумышленник идет какими-то длинными путями для своей цели. Арамис, как мы знаем, еще с момента получения письма думал над тем же вопросом – кто его отправил. И его догадки были весьма неутешительны… В соперников и соперниц верилось плохо. За этим виделись интриги иных лиц. - Возможно, это Красный Герцог? – выдал новую версию Портос. - Хм… Вы полагаете? - Кто же еще может за таким стоять?! На этот раз Арамис не ответил. Что ж, возможно, это и кардинал. У него всегда довольно причин для того, чтобы убрать кого-то… Даже из тех, кому недавно благоволил. Так можно ли предугадать, отчего и почему он решил избавиться от графини де Ла Фер? Впереди показались леса Фонтенбло – любимой охотничьей резиденции короля. Здесь даже в эти морозные дни было словно бы теплее и уютнее, холод уже не пробирал до костей, ветер не трепал плащи. Под ногами лошадей была не дорожная грязь, а отличная утоптанная путниками дорога. - Осторожнее, дорогой друг, здесь может быть засада! – предупредил Арамис, сам невольно касаясь ладонью рукояти пистолета. Портос весь подобрался в ожидании скорой схватки. *** Путешествие обратно проходило спокойно. Атос с привычным ему вниманием следил за малейшим движением вдоль дороги. Но никто на них не нападал. Это удивляло даже больше, чем возможное нападение, потому что ловушка была ожидаема… - А вот и они! – с некоторым облегчением произнес граф. – В масках… разбойники! Не очень-то правдоподобно… Место для засады было выбрано не самое удачное. Через пару лье отсюда узкая тропка, ведущая от Версаля, переходила в широкую дорогу на Париж. Вероятно, люди в масках лишь недавно узнали, что нужная им особа будет ехать по этой дороге, а не из Фонтенбло, потому они успели занять место подальше от шумной дороги, но все же не слишком удобное для нападения – Атос заметил их почти сразу. И он вправду испытал облегчение – все, что он ожидал, происходило. Как бы ни было это опасно, но зато это было понятно. Атос и Гримо пригнулись ровно за мгновение до выстрела. Пули свистнули, никого не задев. Путники продолжали гнать коней. - Наша очередь! – пробормотал граф, вытаскивая пистолеты. Слуга без лишнего приказа последовал его примеру. Нападавшие не таились, раз палили, не опасаясь привлечь внимание – выстрел могли услышать и на дороге к Парижу. А уж Атосу со слугой и вовсе не было нужды соблюдать тишину. Двое в масках были подстрелены – один насмерть, другой схватился за правую руку – в бою он больше участвовать не мог и опасности не представлял. Еще два выстрела прошли мимо, никого не оцарапав. На перезарядку не было времени ни у кого, теперь пришло время для шпаг. Нападавших было больше, однако они были пешими. На Атоса набрасывались пятеро, еще трое на Гримо, но все они сами себе мешали, пытаясь навредить всадникам. А вот им наоборот было удобно наносить удары сверху. Оба понимали, что их преимущество недолговечно, надо успеть им воспользоваться… Один нападавший с криком схватился за голову – из рассеченной от виска к уху раны текла кровь. Второй отпрыгнул, чертыхаясь… - Да снимите их! – прорычал кто-то. Видимо, этот рев возымел действие, нападавшие поняли, что нахрапом взять не получится. И теперь уже действовали иначе: по двое нападали на всадника, еще двое просто отошли в сторону, заряжать пистолеты. Куда последует выстрел – в лошадь или всадника – ни Атос, ни Гримо не знали. Дан ли приказ получить только письмо или заказчикам без разницы, останутся ли в живых посланники? Хотелось верить, что королевского посыльного убить побоятся… но никаких гарантий не было. А прорваться сквозь нападавших не выходило… - Руби! – крикнул Атос слуге, заметив, что пистолеты заряжены. Шанс спастись был лишь один… Гримо понял его. И в момент выстрела оба отвлеклись от драки, ударив лошадей шпорами и оружием… Оба чудом успели убрать ноги из стремян, благо, нападавшие и сами отбежали – не знали, куда завалятся туши лошадей. Атос успел вскочить на ноги, слуга – нет. И теперь нападавшие действовали умнее. Один подскочил к Гримо, приставив оружие к горлу, остальные окружили графа, вынуждая его сдаться или умереть. - Что вам нужно?! – мириться с проигрышем Атос не хотел, он скорее дался бы убить… но нужно ли? - Послание короля! – отчеканил предводитель псевдоразбойников. Кажется, он и не собирался скрывать цель нападения. - Вы его не получите! - Сударь, но вы же не хотите умереть так глупо? - Вряд ли смерть может быть умной… Вы, разумеется, не согласитесь на честный поединок… сударь? - Разумеется! – фыркнул тот. Атос слегка поморщился – умирать сейчас будет не кстати. Они хотят послание короля? Что ж, они его получат… - Однако как я могу быть уверен, что вы отпустите меня и моего слугу, получив то, что хотите? – продолжал торговаться он. - Могу дать вам слово! - А! – по губам Атоса скользнула слабая улыбка. - Не вам выбирать! – вспылил его собеседник, правильно угадав за этим восклицанием графа сомнение в честности того, кто нападает бандой на одного. - Тогда мне проще будет умереть – с честью, сударь, с честью! - Тогда я почту за честь доставить супруге то, что от вас останется. Надеюсь, ей понравится то, как над вами поглумятся… Граф презрительно скривился. Да, от них подобного можно ожидать. А вот как отнесется к этому бедняжка Луиз? Что ж, думалось ему, если сейчас они отвлекутся на разговоры, постепенно потеряют внимание… Можно будет попробовать прорваться. Если Гримо не отстанет и их будет двое. Если нет… В любом случае, надо попробовать добраться хотя бы до деревьев… пусть тех, из-за которых выскочили наемники. Его уже не смогут атаковать со всех сторон – а тогда он и с пятью справится! - Ну же, бумагу короля! – видимо, предводитель понимал всю опасность их долгих разговоров и не хотел тянуть время. – Или я с удовольствием принесу вашей супруге известие о ее новом статусе вдовы! - Кажется, вы в любом случае настроены нанести визит моей супруге! – зло прищурился Атос. – Или это намерены сделать ваши наниматели? Пожалуй, у меня нет причин верить вашему слову. - Черт возьми, сударь! – прорычал тот. – Вы, кажется, слишком много знаете… Но я все же дворянин! И вы можете верить моему слову! Отдайте послание короля – и мы вас покинем. У меня нет приказа избавиться от посланника. Ну же!... Вот дьявольщина! Жан, следи за дорогой! Оружие!.. Где-то вдали послышался топот копыт, кажется, сюда ехали всадники – больше одного, но меньше отряда… И все равно это было небезопасно – кто знает, сколько людей сюда едут и кто они, как после их появления изменится расклад сил. Предводитель наемников понял это сразу – и поторопился обезопасить себя. А у Атоса теперь не было выбора. Несколько минут – и неизвестные путники будут тут. Вот только никто их ждать не будет, наемники теперь не станут вести беседы, попросту избавятся от них с Гримо. - Берите! – граф вытащил из-за отворота камзола свернутый лист. Проверять послание у них не было времени – на это и рассчитывал Атос, теперь отдавая бумагу со спокойной душой. Схватив свернутый лист, предводитель, поспешно пряча послание, скомандовал своим людям уходить. - Надеюсь, нам повезет и мы быстро раздобудем новых лошадей, - пробормотал граф, следя за тем, как наемники скрываются за деревьями. - О! – воскликнул Гримо при виде появившихся на дороге путников – всего двух, зато хорошо знакомых, господина и слуги. - Д’Артаньян?! - Атос?! *** - Граф Рошфор, - доложил слуга, появляясь на пороге. Сам вид доверенного лица кардинала говорил о том, что о его появлении следует доложить немедленно – растрепанные волосы, тяжелое дыхание… - Что у вас, граф? – Ришелье тоже мгновенно оценил вид своего агента. - Она пропала. - Кто?! - Графиня де Ла Фер. - Вы хотите сказать, уехала? - Нет, монсеньор. - Ее похитили? - Нет. Она не покидала дом – я приставил людей ко всем входам в особняк, никто не уходил и не уезжал. - Значит, она просто сидит взаперти у себя. - В доме суета, слуги выглядят растерянно и испуганно. На просьбы увидеть кого-то из господ отвечают, что те заняты и не могут принять. Кардинал откинулся в кресле и торопливо забарабанил пальцами по подлокотнику. Пропала? Никто не знает, где она? Какая-то чепуха… - Это все? – спросил он. - Господа Арамис и Портос испросили себе короткий отпуск и направились по дороге на Фонтенбло. - А гасконец? - Остался в Париже. Но вскоре ему доставили короткую записку… Полагаю, он поторопится тоже уехать, возможно, уже уехал… - Возможно?! - Простите, монсеньор, - граф зло скрипнул зубами, сдерживая досаду на себя и на своего покровителя. - Вы не знаете? - Мне не известно точно, я не успел поговорить с человеком у ворот. Меня отвлекли известием о графине. И, посчитав это важным, я прибыл к вам. - Хорошо, - медленно протянул Ришелье, запуская пальцы в длинную шерсть одного из любимцев, запрыгнувшего на колени к хозяину. Рошфор, видя, что кардинал не в духе, откланялся, скрывая досаду. Ришелье не верил в пропажу женщины. Граф и сам бы в это не верил, но причин не доверять своим людям у него не было. Его высокопреосвященство же и вправду полагал, что Луиза либо прячется в особняке, отказываясь кого-либо видеть, либо тайно покинула дом, переодевшись в платье и чепец служанки или нечто подобное, а олухи агенты ее не заметили. Гораздо большего внимания заслуживал отъезд троицы друзей. В том, что д’Артаньян тоже отправится в путь, кардинал не сомневался. Двое из них поехали в Фонтенбло – почему? Полагают, что король там? Или это связано с посланием, полученным Луизой? И куда отправится д’Артаньян? Какое послание получил он? Ришелье с досадой поморщился – его верный агент не узнал самого важного! Так думал кардинал. Не зная, что Рошфор как раз об этом позаботился: ему было известно, что известие гасконцу принесли от его возлюбленной. И нет нужды гадать, от кого могла что-то узнать бывшая галантерейщица. Однако ничего этого граф сообщать Ришелье не стал, досадуя на недоверие, высказанное ему. Пусть эти новости пока будет знать лишь он один, сообщить их можно позднее… Пока же Рошфор собирался разобраться в исчезновении графини де Ла Фер. Тем более, были подозрения, что исчезла она вместе с ребенком. *** Никто на них не нападал. Опасения Портоса и Арамиса так и остались пустыми – лесная дорога была спокойной. До деревушки неподалеку от королевской резиденции мушкетеры и их слуги добрались без приключений. - Эй, милейший, - окликнул Портос какого-то мужчину, бредущего из леса с охапкой хвороста. – А скажи, где тут дом Плута Жака? - Да вон, ваша милость, - поклонился селянин, - четвертый от конца, с синими балками под крышей. - А есть у него сейчас кто? – вмешался Арамис, не торопясь направиться к нужному дому, но отмечая, что выглядит все вокруг мирно. - Да кому ж там быть, ваша милость? – искренне удивился местный житель. Мушкетеры коротко переглянулись. - А трактир у вас есть? – спросил Арамис. - Нет, ваша милость. Да вы уж тогда лучше поезжайте дальше, не больше пяти миль – для ваших лошадок-то ничто – и отдохнете… - Хорошо, - оборвал его Арамис, уже узнавший все, что хотел. Он бросил селянину монету и кивнул другу – едем. *** Это и вправду были д’Артаньян и Планше. - Вы спасли нам жизнь, - тепло улыбнулся другу Атос. - Право, я не знал, что помощь нужна вам, - отозвался гасконец, спрыгивая на землю. – Иначе загнал бы лошадь, но приехал быстрее. - Это вряд ли что-то изменило бы. А вот ваша лошадь, полная сил, нам гораздо нужнее, дорогой друг. - Но что здесь произошло? – д’Артаньян переводил взгляд с застреленных лошадей на труп неизвестного и следы вокруг. - А, сущие пустяки! - Грабители? - Да, они хотели казаться именно ими. - Вот как? Только казаться? Но Атос на это любопытство друга ничего не ответил, наоборот, перевел разговор на него самого: - А вы, д’Артаньян? Как вы здесь оказались? - Из-за вашей жены, дорогой Атос. - Что с Луиз? – помрачнел тот. - Не беспокойтесь, она в порядке. Но не будем же мы это обсуждать тут? Планше, отдай свою лошадь господину графу! Составишь компанию Гримо. Слуга послушался даже без лишних вздохов – о том, что вскоре он получит именно такой приказ, Планше уже догадался. Господа отправятся в Париж верхом, им же с Гримо остается только надеяться, что по дороге в город кто-то из торговцев согласится подвезти их на телеге хотя бы часть пути. - Итак? – напомнил Атос, когда он и его друг уже направили лошадей легкой рысью. – Что с Луиз? - С ней все хорошо, - повторил д’Артаньян. – Во всяком случае было, когда я покидал Париж. Однако сегодня утром она получила странное письмо. - Письмо? – глухо отозвался граф. - Да. Кто-то уверял ее, что на вас напали, что вы едва выжили. Иными словами, мадам кто-то очень хотел заманить в ловушку. - Она не поверила? - Не знаю, - честно отозвался гасконец. – Но в любом случае никуда не поехала – Арамис отговорил ее. - Арамис? - Он вовремя очутился рядом. - Что ж, я признателен и вам, и ему… - О, пока не за что! Вот когда они с Портосом вернутся из ловушки, тогда и благодарите, пожалуй. - Они туда отправились?! - Да. Мы договорились, что они едут туда, я же останусь в Париже, чтобы иметь возможность защитить вашу супругу. - Но вы уехали? - Ах, черт возьми! Вас слишком долго не было! Атос коротко глянул на закатное солнце – да, уже скоро зайдет. Успеют ли они в город, пока открыты ворота? - И вы направились мне навстречу? – с сомнением спросил граф. - Скорее наугад, потому что мое появление на той дороге – случайность. Я свернул, услышав выстрел… Кажется, эта дорога ведет… в Версаль? - Значит, я должен благодарить и своего святого за эту случайность, - отозвался Атос, словно бы и не слыша последний вопрос. Д’Артаньян внимательно взглянул на друга. Нет, спрашивать бесполезно. Да и незачем, понятно, что король направился на излюбленные им болота, а вовсе не в леса Фонтенбло или куда-то еще. - Поспешим, пока ворота открыты, - вместо этого предложил он. И друзья послали лошадей в галоп.
321 Нравится 291 Отзывы 82 В сборник Скачать
Отзывы (291)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.