ID работы: 4165105

Инквизитор и его сестра

Джен
R
Завершён
119
автор
Размер:
481 страница, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 142 Отзывы 46 В сборник Скачать

День Рождения Тревельянов. А поутру... Часть 1

Настройки текста
Голова гудела и казалась тяжелее обычного. Ноги ныли как после Зимнего дворца. И почему-то Максвеллу казалось, что было куда хуже, если бы не колдовство Эвелин. Попытка вспомнить, почему Эвелин вообще должна была над ним колдовать, не увенчалась успехом, что несколько насторожило Инквизитора. Но привычный аромат духов успокаивал, и он покрепче приобнял Жозефину, намереваясь ещё немного поспать. Однако именно в этот момент что-то тёплое коснулось его плеча, отчего мягкая дремота мигом испарилась. Распахнув глаза, Максвелл обнаружил себя в – хвала Создателю! – собственной комнате. Рядом лежала Жозефина, уткнувшаяся ему в грудь, и пока ничего, кроме того, что женщина была в своём золотом наряде, а не в ночной рубашке, не беспокоило. Но ощущение, что нечто тёплое и неизвестного происхождения, опирается на него, не отступило, и Максвелл медленно повернул голову. Спиной к нему лежал Каллен, а на его шее покоилась до боли знакомая маленькая ладошка. Вопрос, что эти двое делали в комнате Инквизитора, на несколько мгновений ввёл в ступор. Не то чтобы ему было жалко места, но у Каллена в распоряжении целая башня, и смысла ютиться на одной кровати не было. Максвелл повернулся, чтобы убедиться, что на пейзаж за окном всё тот же, и обнаружил ещё одно неожиданное соседство. Причём это шокировало ещё сильнее. Кажется, это был звёздный час его не в меру большой постели, на которую он то и дело жаловался Жозефине. Мол, зачем ему такая громадина в комнате, если спят в ней максимум двое. Ан нет, пригодилась… На оставшемся пространстве лежал Кристофер, а у него на плечах – Инквизитор даже поморгал, чтобы убедиться, это не галлюцинации, – мирно спали Лелиана и Кассандра. Хвала Создателю, одетые. Память, к которой отчаянно взывал Инквизитор, отказывалась что-либо сообщать своему хозяину о том, как вся эта компания оказалась в его постели. Точнее, она выдавала некие разрозненные картины: грохот и радостные крики; торжественные сцены вручения бутылок; смех и магия – в общем, не понятно что. Осторожно, чтобы не разбудить любимую, Максвелл выбрался из её объятий и повернулся к Каллену. – Командор, подъём. Ноль реакции. Мужчина лишь крепче прижал к себе Эвелин, и возвращение из Тени явно не входило в его ближайшие планы. Тогда Инквизитор нагнулся поближе к его уху, чтобы не разбудить остальных, и негромко отчеканил: – Корифей. Атака. План. Идеальная комбинация. Каллен распахнул глаза и облокотился на локте, испуганно оглядываясь. Встревоженная Эвелин что-то пробормотала во сне и потянула его за шею, утягивая обратно в лежачее положение. Но вместо этого командор вопросительно поглядел на лидера. Тот мог поклясться, что видел в глазах друга стратегические планы и манёвры, которые товарищ уже прокручивал в голове. – Тише-тише, а то Эви разбудишь. Уж прости, обычные методы не помогали. Каллен вновь огляделся и медленно опустился обратно, чтобы уложить на подушки девушку. На смену волнению по поводу неожиданного визита Корифея появилась высшая степень изумления. – А что я… кхм, мы здесь делаем? – У меня, если честно, тот же вопрос: вам, – Максвелл кивнул на спящую сестру, – что, в твоей башне у места уже не хватает? Пора пристраивать ещё этаж? – Н-нет, нам и там вполне удобно. Выбраться из объятий Каллену было куда сложнее, чем Максвеллу, потому как Эвелин вцепилась чуть ли не железной хваткой и, не открывая глаз, бормотала про выходной, необходимость больше спать и угрозы отстранить мужчину от служебных обязанностей. С большим трудом командор Инквизиции освободился от девушки. И судя по нахмуренному лицу, всё это время он отчаянно пытался вспомнить события минувшей ночи. Безуспешно. Инквизитор уже бросил эти попытки и оглядывал брата, прикидывая, как тот будет выбираться из столь двусмысленного положения. В прямом и переносном смысле. – Как думаешь, какая у Кассандры будет реакция, когда она проснётся? – В смы… – не понял Каллен, но тут его взгляд наткнулся на троицу. – Н-да… Полагаю, она точно попросит нас не рассказывать об этом Варрику. – Это бесполезно, – раздался чуть хриплый голос. Друзья удивлённо повернулись так называемому «личному запасу вина Инквизитора». Из комнатушки лениво выполз Гаррет Хоук и, вальяжно облокотившись на косяк, отсалютовал им бутылкой. – Варрик помнит всё, что с ним было во время пьянок. И Варрик не был бы Варриком, если бы пропустил ваш спор, так что уверен, он уже вовсю смакует эти воспоминания. – Спор? – округлил глаза Максвелл. – Наш? – переспросил Каллен. – Ну, не совсем ваш. То есть ваш, но… Ай, короче! Ты, – Гаррет ткнул пальцем в Инквизитора, – утверждал, что твоя кровать настолько большая, что все твои советники могут спокойно спать на ней. Он, – теперь Хоук указывал на Кристофера, – яро возражал, аргументируя это тем, что среди слухов о тебе нет ни одной истории об оргиях, которые ты, по мнению народа, непременно должен был бы устраивать, будь у тебя действительно настолько большая кровать. Тогда ты заявил, что вместе со всеми своими советниками и Эвелин ты отлично выспишься в собственной постели. Даже был готов поспорить, цитирую, «на всю Инквизицию». Он же предложил увеличить количество людей ещё на три, прибавив себя, меня и Кассандру. Ты сразу согласился, и мы с Варриком уже начали сомневаться в твоём выигрыше. Но нет! Мы все отлично поместились в твоей восхитительной кровати и, действительно, чудесно выспались. Пока Максвелл переваривал услышанное, Каллен обернулся назад, где всё так же мирно спала остальная компания, и взлохматив волосы, произнёс: – У меня только один вопрос… – Всего один? – хмыкнул Защитник Киркволла. – Где лежал ты? – И это всё, что сейчас тебя интересует? Ох, ладно, я соседствовал с вашими ногами, потому как ты чуть ли не пинками прогонял меня от Эвелин, а с другой стороны устроилась Лелиана, с которой связываться – себе дороже. Но у вас ужасно странные интересы, командор. – У меня есть хороший вопрос для тебя, – подал голос Максвелл. – Поразите меня в самое сердце, милорд Инквизитор! – А на что мы поспорили? – Вот! – Гаррет снова отсалютовал бутылкой и повернулся к Каллену. – Смотри и учись, какие вопросы надо задавать. Спорили вы, конечно, не на Инквизицию, но проигравшая сторона должна будет отправиться к Сэре, признаться ей в самой искренней и беззаветной любви и сделать предложение руки и сердца. – Какое счастье, что я выиграл этот спор, – выдохнул Максвелл. – Хорошо, что потенциальной невестой не стали Вивьен или Морриган, – заметил Каллен. – Инквизитор, кстати, честно пытался выдвинуть на эту роль нашу окутанную тайнами мать-одиночку, – хохотнул Гаррет. – Но там вмешалась Эвелин, заявив, что ей нужны живые и здоровые братья, а не их бренные останки. – Попал ты, Крис, и попал по-крупному, – расплылся в ухмылке Инквизитор. – И Сэра, конечно же, не в курсе готовящегося события? – Разумеется, – подтвердил Хоук. Довольный собой, Максвелл направился к Кристоферу, дабы «порадовать» его с утра пораньше. В это время Каллен, как истинный джентльмен, отправился на поиски одеял и обнаружил их небрежно скинутыми на диван. Вооружившись несколькими, он занялся укутыванием Эвелин и Жозефины. Наблюдавший за этим Гаррет лишь ухмылялся и попивал вино. Попытки мирными методами разбудить старшего брата не увенчались успехом, поэтому Максвеллу пришлось слегка побить того по щекам, чтобы он наконец проснулся. Кристофер лениво приоткрыл сначала правый глаз, потом левый, и сонно похлопал ими. – Доброе утро, – помахал Инквизитор. – Доброе, – брат попытался снова закрыть глаза, но Максвелл не собирался ему это позволить. – Не-е-ет, нет-нет, не спать, – щёлкнул он его по носу. – Что-то ты у нас совсем оборзел, мелкий, – лениво протянул Кристофер. – Вот вста-а-ану и устрою тебе взбучку. – Только сначала проигрыш свой выполни. Инквизитор прямо-таки видел, как сонливость спешно покидала безмятежное лицо брата. – Какой спор? – На то, что все мои советники, плюс мы с тобой и Эвелин, плюс Кассандра и Гаррет отлично выспятся на одной моей кровати. Шестерёнки в голове старшего брата со скрипом начинали двигаться, и в его глазах появилась странная смесь радости, что он что-то смог вспомнить, и тихого ужаса, что он проиграл. – Кровать, спор, кровать... – Кристофер огляделся, и его лицо заметно вытянулось, когда он обнаружил на своих плечах Лелиану и Кассандру. – Поднимайся уже, соня. Но ему выбраться самому было почти что нереально, поэтому младшему брату пришлось страховать лежащую на самом краю Лелиану, пока старший выбирался из-под Кассандры. Тем временем Хоук уже успел уползти обратно в комнатку с винными запасами и вернуться уже на ногах новыми бутылками. Каллен, укутав всех спящих красавиц, с благодарностью принял ферелденское вино и направился к балкону, откуда веяло приятной свежестью. Раздав оставшиеся бутылки, Гаррет присоединился к командору. Братья же устроились на освободившемся от пледов диване. Солнце уже поднялось над горами, но ещё не достигло зенита. Погода была такой же ясной, как и накануне, но холодные порывы ветра, заносящие в комнату горсти снега, как бы невзначай намекали на переменчивость погоды. – Что-то не могу вспомнить, где мои подарки, – пробормотал Максвелл. – Старость не в радость? – тут же подколол Кристофер. – Так Жозефина выделила для них отдельную комнату, – напомнил Каллен. – Точно. Максвелл устало вздохнул и потёр переносицу. Отпраздновали, называется. Так, что теперь голова не варит и с большим трудом восстанавливает события прошедшей ночи. Да и жутко раскалывается к тому же. Хотя, антиванское белое несколько улучшило положение. Можно, конечно, разбудить Эвелин, она бы наверняка смогла унять гудящие головы, но она, да и все женщины, так мирно и сладко спали, что у мужчин рука не поднималась нарушить их покой. – О, я кое-что вспомнил, – отпив немного из бутылки, просиял Кристофер. – Что? – оживился Максвелл, а Гаррет и Каллен с интересом оглянулись. Подняв для важности палец вверх, Кристофер сказал: – Я помню, как Эвелин собиралась играть с Варриком в порочную добродетель. – Да, было дело! – подтвердил Гаррет. – Мы как раз с Варриком и уговаривали её попробовать всё, жизнь-то ведь одна. – А мы с тобой, – махнул Максвеллу Каллен, – отговаривали её. А потом она куда-то исчезла… – Кажется, её утащил танцевать какой-то маг, – задумчиво произнёс Кристофер, разглядывая на просвет содержимое бутылки. – Да она перетанцевала вчера со всем Скайхолдом, – махнул рукой его младший брат. – Что не может не удивлять, – заметил старший. – Я ведь помню времена, когда Эвелин почти всем своим учителям танцев оттаптывала ноги. Даже не знаю, специально она это делала или нет. – Пф-ф, ты отстал от жизни. Теперь Эви может на каблуках всю ночь кружиться в вальсе, а без них и сутками танцевать, если очень захочет. – Если бы кое-кто обеспечил меня пригласительным на бал в Зимний дворец, я мог бы лично убедиться в этом. – Я не хотел лишний раз рисковать семьёй. Ты же слышал, какая там в конце была бойня. – А кто учил тебя держать первый меч? Уж как-нибудь да постоял бы за себя. – Может, будете спорить немного тише? – встрял Каллен и взглядом указал на повернувшуюся во сне Жозефину. – Ладно, – резко поднялся с места Инквизитор, отчего его слегка качнуло. – Пойдёмте что ли посмотрим на последствия праздника. Оценим ущерб, потери и всё в этом духе. – Вижу лидера серьёзной организации, – усмехнулся Кристофер. – Который вчера щеголял в шляпе Вивьен, – ляпнул Гаррет. Все трое повернулись к нему. – Шляпа Вивьен? – шокировано переспросил Максвелл. – Ну да. Вон же она, лежит, неприкаянная. И точно. На полу в углу сиротливо лежала слегка потрёпанная и испачканная в чём-то алом – хотелось бы верить, что это не кровь, – но всё так же сияющая россыпью кристаллов рогатая шляпа Первой Чародейки. – Кажется, мы влипли. Тронный зал выглядел целым и невредимым. Во всяком случае, на первый взгляд. На столах даже стояли еда и напитки, что было просто удивительно с учётом отсутствия в поле зрения слуг. Из сада доносился детский смех. Выглянув за дверь, Максвелл убедился, что его младшие братья устроили снежную баталию с Кираном, в то время как родители в компании с Морриган вели, судя по чинным лицам, светскую беседу. – Не знаю, как ты, а я предпочту потом с ними поздороваться, – на ухо ему шепнул Кристофер. – Абсолютно с тобой солидарен. Первое, что бросилось в глаза, когда они вышли на улицу, это сугробы, усыпанные яркими лентами, потемневшими на морозе лепестками цветов, разрозненными кусками ткани и подгорелыми объектами неизвестного происхождения. Осторожно спустившись по лестнице, компания почти сразу наткнулась на чёрную гору. Гора громко храпела и лопотала по-кунарийски. При ещё более детальном рассмотрении оказалось, что это Железный Бык, почти полностью облепленный перьями, а чёрный слой на коже коссита – это пепел. – Бы-ы-ык, – попытался потрясти друга за плечо Максвелл, но тут же обнаружил, что его рука измазана в жуткой смеси пепла, недогорелых перьев и масла, которым, как оказалось, тоже был запачкан коссит. Последний никак не отреагировал на столь вялые в попытки разбудить его. – Есть чем вытереться? – спросил у друзей Инквизитор. – А ты о снег протри, – посоветовал Кристофер. – Кажется, Железный Бык действовал именно по этой логике, – произнёс Каллен, пока его друг пытался отчистить ладонь. – Радует, что «Вестник» цел, – заметил Максвелл на подходе к таверне. – Почти цел, – усмехнулся Кристофер, когда они зашли внутрь. Сказать, что в помещении царил хаос, ничего не сказать. Пол, как и сугробы, был усыпан ярким мусором. Половицы местами просели, а местами и поломались. Мебель, хоть целая, была разбросана по помещению. Зато вдоль стен выстроились в ряд пустые бутылки. Несколько человек спали прямо на полу, а трактирщик Кабо сладко похрапывал из-под стойки. – У меня одного чувство, что чего-то не хватает? – озираясь, спросил Каллен. – Не-а, – ответил Гаррет и указал на второй этаж. Лестницы наверх не было. Вообще. Совсем. Некая – скорее всего, магическая – сила заставила исчезнуть деревянные ступени методом сжигания дотла. И на память им остался лишь ровно распределённый по полу слой пепла. – М-м-м, что-то я не уверен, хочу ли выяснять, что здесь произошло, – пробормотал Инквизитор, отходя от заведения. – Давайте лучше найдём Варрика. Перед ним хотя бы не так стыдно. – Вот только где его найти? – протянул Гаррет, глядя на высокие башни крепости. Поиски начать решили снизу, поэтому дружно спустились на самый нижний ярус. Где обнаружились вольно гуляющие вне конюшен и загонов животные. Бронто валялись в снегу, лошади и олени обнюхивали стены в поисках съестного. Обнаружились и общипанные курицы, ютившиеся под торговыми навесами. И всё это на фоне полнейшей тишины, столь непривычной для заселённого торговцами места. В конюшне, куда они отправились, чтобы разбудить Деннета, обнаружился ещё один товарищ. Блэкволл, свернувшись калачиком, устроился в стоге сена. В объятьях он сжимал полено и напильник. Всё бы ничего, если бы не тёмный синяк, красовавшийся под левым глазом. Большой такой синяк – ударивший явно вложил всю душу в замах. И Максвеллу совершенно не нравилось отсутствие среди бессвязного вороха воспоминаний казни. Потому как этот человек или представитель иной расы просто должен был быть наказан за подобное поведение. – Хэй, Блэкволл, – позвал друга Инквизитор, осторожно тряся за плечо. Каллен и Гаррет тем временем отправились будить хозяина конюшни. – Проснись. Мужчина лениво повернулся и с явным трудом открыл глаза. Где-то минуту он вглядывался в лицо Максвелла, прежде чем испуганно отшатнуться и начать быстро тараторить извинения: – Прости меня, я не знаю, что на меня нашло. Я был пьян, мне нельзя столько пить. Я не хотел тебя обидеть. И леди Жозефину. Я просто… – Стой-стой-стой, – замахал руками Максвелл. – За что ты извиняешься? Мужчина замер на несколько мгновений и медленно спросил: – Ты… ничего не помнишь? – Почти ничего. – Серый Страж облегчённо выдохнул, но снова напрягся, когда его лидер спросил: – Кто тебя фингалом наградил? – А… это… да так, поспорили немного... с собутыльником, – стараясь не смотреть в глаза Максвеллу, ответил мужчина. – Говори прямо, кого мне казнить? – Право, не стоит… – Говори! Блэкволл снова вздохнул. – Да я сам виноват. Я… как бы сказать? – он выглядел так, словно прямо сейчас признается в том, что это он открыл Брешь. – Я сам виноват. Хотел… выказать своё почтение леди Монтилье и… слегка переборщил. Вот ты меня и… У Максвелла глаза на лоб полезли. – Это я тебя так?! – И ты был абсолютно прав. Мне не следовало так вести себя, ведь вы с Жозефиной… – Забудем, – остановил его Максвелл. – Просто не будем поднимать эту тему, потому как, во-первых, я ничего не помню, а во-вторых, мне очень стыдно. Прости меня. – И ты меня прости. – О чём вы там шепчетесь? Товарищи задрали головы. Над Инквизитором навис Кристофер с наихитрющим выражением лица. – Ни о чём, – буркнул младший брат. – Там Деннета уже разбудили? В ответ на его вопрос раздался грохот и взволнованно-испуганный голос объездчика. – Командор умеет будить людей, – протянул Блэкволл, осторожно трогая синяк. – Моя помощь где-нибудь нужна? – Там животных надо в загоны вернуть. И надо что-то придумать с ощипанными птицами. Ты не помнишь, кто это мог сделать? – Ощипанные птицы… – Блэкволл нахмурился, почёсывая бороду. – Я помню, как кто-то высыпал на Железного Быка перья, когда мы поспорили, что я смогу не моргнув глазом выпить эту его... как её... ну, ту дымящуюся штуку. Кажется, там мелькала ещё Сэра... – Почему я не удивлён? – пробормотал Максвелл, но тут же наткнулся взглядом на брата и хитро улыбнулся. – Кстати, как думаешь, где её можно найти? И Варрика? Кристофер недовольно скривился. – Полагаю, Сэра спит в своей комнате, – ответил Серый Страж. – Во всяком случае, направлялась она вчера именно туда после салюта. – А там она должна была обнаружить отсутствие лестницы… – заметил Кристофер. – И пойти обходным путём, – закончил его брат. – То есть, через крепостную стену. – Похоже, сон вне собственных кроватей входит в моду Скайхолда, – прыснул подошедший с Калленом Гаррет. – А Варрик где, говоришь? – вернулся к более насущному делу Инквизитор. – Варрик? – Блэкволл проводил задумчивым взглядом подгоняемых окриками Деннета работников конюшни и двух солдат. – Я помню, как он направлялся вместе с вами в тронный зал, а дальше, сам понимаешь, спать отправился... – он удивлённо поглядел на занятые поленом и напильником руки. – Кто же спалил лестницу в таверне? – задался вопросом Кристофер, пока они поднимались обратно к «Приюту Вестника». Вокруг стало несколько оживлённее: подгоняемые окриками людей, животные возвращались в собственные загоны. Да и из домов стали высовываться разбуженные шумом торговцы. – С учётом того, сколько в крепости живёт магов, поиски этого «умельца» несколько осложняются, – глубокомысленно произнёс Каллен. – Так что сначала лучше узнать, зачем он это сделал. – Возможно, он хотел от кого-то сбежать? – предположил Максвелл и вопросительно посмотрел на Гаррета: из их квартета только он был магом, следовательно, ему виднее. Тот лишь пожал плечами. – Будем надеяться, Сэра сможет что-нибудь припомнить. Поиски эльфийки почти сразу увенчались успехом: та смогла осилить лишь первые две ступени, а потом, похоже, плюнула на это дело и уснула прямо на лестнице. Куда больше их поразил её сосед: Коул, чьей шляпой укрылась Сэра, приобнимал устроившуюся у него на плече девушку и выглядел ужасно довольным собой. – Почему-то мне не кажется хорошей идея будить её сейчас, – пробормотал Кристофер. – Правильно кажется, – хмыкнул Максвелл. – Она же его на дух не переносит. Это ж до какого состояния Сэра вчера упилась, что уснула у него на плече? – Да ещё и его шляпой укрылась… – подметил Хоук. – Мне кажется, парня надо спасать. Она ведь его просто убьёт, когда проснётся, – проявил заботу о полудухе Каллен. Максвелл неверяще посмотрел на друга. – Кажется, ты всё ещё пьян. Или тебя вчера кто-то сильно по голове ударил. – Со мной всё в порядке, – заверил его командор. – Но если Эвелин обнаружит умерщвлённого Коула, она вряд ли будет рада. – В это есть смысл. Но я потом всё равно попрошу Эви осмотреть тебя, а то мало ли… Было решено сначала перенести Сэру к ней в комнату, а уже потом будить. Поэтому Гаррет быстро наколдовал сонное заклинание, под действием которого эльфийку собирались без осложнений перенести к ней в комнату. Коул спал более чем крепко, даже магии не потребовалось. Но на крепостной стене их ожидала новая проблема. Кто-то кого все дружно прокляли поставил на проход от таверны до входа в замок огненные руны. – Ну, и кто этот умник? – проворчал Максвелл, поудобнее перехватывая ноги Коула. Туловище держал Каллен, с сожалением оглядывающий подгоревшие сапоги. – Полагаю, это тот же маг, который сжёг лестницу, – предположил Кристофер, держа на руках свою потенциальную невесту. Невеста улыбалась во сне. Гаррет со странным выражением лица осматривал магические узоры на камнях, скомкал маленький снежок и бросил на руны. Огненные языки взвились над камнями, растопив снежок быстрее, чем тот упал на пол. – Ты можешь что-нибудь с этим сделать? – спросил у него командор. Хоук утвердительно кивнул и махнул рукой – руны испарились, оставив на память лишь слабенький дымок, тут же унесённый ветром. – Что-то мне подсказывает, что эти руны поставил ты, – заметил Максвелл, проходя мимо мага. – У вас очень хорошая интуиция, милорд Инквизитор, – придерживая для него дверь, улыбнулся Защитник Крикволла. Коула оставили на его кровати на чердаке, где обнаружилась спящая в обнимку с плюшевым мишкой Мариден. Сэру уложили на её кровати, укутали в одеяло и призадумались. – Может, не будем её пока будить? – с надеждой в голосе спросил Кристофер. – Не знаю, не знаю, – Максвелл сложил руки на груди. – Гаррет, ты что-нибудь вспомнил? – Угу, – промычал маг. – Руны поставил я. И лестницу… тоже я. – И зачем? – теперь и Каллен с любопытством глядел на Защитника. – Шляпа Вивьен, – почёсывая бороду, ответил тот. – Мне всегда так хотелось поносить её, вот вчера и не удержался… – Дурдо-о-ом, – протянул Инквизитор.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.