ID работы: 4107784

Один вместо сотни

Гет
R
Заморожен
26
автор
Miss MD бета
Размер:
351 страница, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 28: "Защита"

Настройки текста
— Прошу меня простить, кажется, я слегка перестарался со своим эффектным появлением. Приобретший четкие очертания средь сплошного тумана пыли незнакомец, по всей видимости, не был лишен чувства собственного достоинства и некой гордыни, об этом говорил и весь его внешний вид. Волосы цвета горького шоколада, едва доходившие до плеч, пребывали в сцепленном состоянии костяным обручем, служащим частью незаменимой маски; идеально сидевшая по фигуре форма была лишена всяческих изъянов, а белоснежные перчатки, покрывающие кисти рук плотной тканью, лишний раз подчеркивали заядлую аккуратность хозяина. Облик портил лишь внушительных размеров шрам, рассекающий левую половину грудной клетки. Неловкая тишина, изредка прерываемая едкими усмешками незваного гостя, тяжелым гнетом легла на плечи всех присутствующих в кабинете капитана пятого отряда. Сам же обладатель теперь уже практически руин не спешил принимать извинений. Рука продолжала сжимать рукоять оружия, редкими подрагиваниями только подчеркивая чрезмерную нервозность хозяина. Но блондин, сконцентрировав все свое внимание на враге, от которого веяло чем-то слишком уж опасным, не обратил внимание ни на появившуюся боль, ни на побелевшие от напряжения костяшки пальцев. Перекосившееся от безумия лицо, слишком расслабленная поза, острый словно бритва клинок, маниакальный взгляд янтарных очей… Что в нем настораживало Шинджи больше всего, пожалуй, известно было лишь всевышнему. Парень даже сам не мог найти аргументированного ответа для того, чтобы удовлетворить внутреннее любопытство. Его некогда брат по несчастью в лице Мугурумы выглядел не лучшим образом. Без слов определить полное согласие друга с собой в этой непростой ситуации капитану не составило особого труда, стоило лишь бросить кроткий взгляд на его сдвинутые на переносице брови. Тем временем, противник, как показалось бы любому стороннему наблюдателю, никуда особо не спешил, посему с видом удовлетворенного ситуацией существа рассматривал перед собой две сгорбленные фигуры. — Не кажется ли тебе, что вламываться без стука в чужие двери как минимум, не прилично? — бросил Хирако, не сводя пристального взгляда с врага. Парень довольно усмехнулся, задумчиво взглянув на кончик собственной катаны. — Даже не верится, что мне придется вновь запачкать кровью это блестящее и такое прекрасное лезвие… — с наигранной грустью протянул шатен. Удивленно вскинув брови, вайзарды переглянулись. — Ты слишком самоуверен для того, чья сторона находится в явном меньшинстве, — заметил Кенсей. — Не думаешь ли ты, что сможешь одолеть нас в одиночку? — Почему я должен думать над этим вопросом? Это же очевидные вещи! — пожал плечами незнакомец. — Ах ты… — рыкнул Мугурума, крепче сжимая рукоять собственного вакидзаси. — Успокойся, — тихо произнес Хирако. — С какой ты здесь целью, арранкар? — Арранкар? А-ха-ха-ха, глупцы! Я не являюсь этим жалким подобием бойца Хуэко Мундо. Однако, не стоит раскрывать вам всех карт раньше времени. Придет время — сами все узнаете. Если, конечно, останетесь живы, — в янтарных глазах сверкнул недобрый огонек. — Что ты ска… — хором поинтересовались капитаны, но потеряв из виду худощавую фигуру, так и не закончили фразы. — Где он, черт возьми?! — Кенсей, сзади! — ошалело крикнул другу блондин, моментально поворачиваясь к вспышке реацу за спиной. Лязг стали в унисон хрусту досок рассек мирную атмосферу помещения. Шинджи, отскочив от эпицентра атаки на пару метров, машинально прикрыл глаза рукавом косоде. Вновь поднявшаяся пыль благодаря разрушенном куску напольного покрытия и части стены заполонила собой пространство. Множество искр взмыли вверх, рассекая ярким свечением ничтожную серую массу. — Ну и ну. А ты не так уж и плох! Отразить мою атаку… — задумчиво протянул нежданный гость, виртуозно приземляясь на край капитанского стола. — Я и не думал, что в Сейрейтее столько бесполезного хлама. Бережно разобранные лейтенантом стопки отчетов под натиском пинка потеряли былую аккуратность и целой стаей беснующихся чаек разлетелись по кабинету. — Шинджи, без глупостей… — бросил Мугурума, смахнув со щеки выступившую кровь. Впрочем, как и ожидалось, предостережения друга мужчина пропустил мимо ушей. — Да как ты смеешь?! — взревел тот, срываясь в шунпо. Ловко проскочив под острым клинком, шатен победно улыбнулся. — Слишком медленно. Ах да, я совсем позабыл про формальности, которые у вас тут приняты. Меня зовут — Кичиро Хара. Меланхолично проследив за алыми каплями, тонкими струями стекающими с кончика катаны, парень обратил заинтересованный взгляд на рваный рукав противника. — Проклятье… Меня зовут… — прошипел Хирако, теснее сжимая ладонью раненую конечность. — Не напрягайтесь, я итак знаю ваши имена, — беззаботно перебил его противник. — Хирако-тайчо, с вами все в порядке? — донеслись обеспокоенные голоса подчиненных из дверного проема. Завидев в поле зрения врага, отряд словно по команде вынул оружие. — Все назад, не вмешивайтесь! — крикнул Кенсей. — Теперь мой черед. Шинджи удрученно вздохнул, вновь нацеливая катану на врага. Подставив ладонь к лицу, Мугурума прикрыл глаза. Шинигами невольно попятились к двери, стоило только появиться на свет ужасающей маске. Реацу заметно уплотнилась, от чего даже офицерам стало тяжело дышать. Но на пустого данные метаморфозы не произвели ровным счетом никакого эффекта. Откинув в сторону упавшую на лоб прядь, шатен картинно приподнял бровь. Однако долго создавать скучающий вид парню не пришлось. Да и от летящего в челюсть кулака беспечному бойцу так и не удалось укрыться. «Какая сила, невероятно…», — мелькнула в голове единственная мысль. Врезавшись на полной скорости в ещё секунду назад целую стену, Хара с трудом распахнул глаза. Сжимающиеся на шее пальцы противника коварной змеей оплетали свою цель, не давая парню даже лишний раз вдохнуть. — Недооценить противника — непростительная ошибка, — нравоучительно произнёс голос откуда-то из-под маски, отдавая леденящими нотками. На столь глубокие умозаключения, враг лишь ухмыльнулся. От души взмахнув катаной, шатену удалось освободиться от жестких объятий. — Кенсей! — вскрикнул Хирако, проводив взглядом ничком упавшее тело друга. — Один готов, теперь перейдем к экземпляру поинтереснее, — протянул пустой, перешагнув через поверженного противника. — Ты меня рано со счетов списываешь, — прорычал вайзард, хватая за ногу удивленного врага. — Бан… кай… Теккен Тачиказе! Сохранив секундное молчание, обладатель янтарных глаз разверзся зловещим смехом, от чего пустил целый табун мурашек по спинам всех присутствующих. — Какая быстрота в действиях, подумать только! — О чем ты? — прохрипел Мугурума, смахнув с лица остатки рассыпавшейся вдребезги маски. — О том, что вот это тебе больше никогда не пригодится, — отбросив бездушное вакидзаси от своего обладателя, пояснил свои мысли пустой. — Дзанпакто уже покинул тебя. — Не может такого быть! — прошептал капитан девятого отряда. — Все мы думаем о том, что с нами подобное никогда не произойдет. Нужно чаще смотреть правде в глаза, не так ли, Хирако Шинджи? — с издевкой произнёс парень, взглянув на вздрогнувшего от произношения собственного имени блондина. — Мне кажется, ты слишком много болтаешь. Зачем ты пришел именно в мой отряд? Что тебе от меня нужно? — процедил сквозь зубы капитан, угрожающе выставляя Саканаде вперед. — Какая проницательность… Другого я и не ожидал от лидера вайзардов, — серьезно заметил враг. — Ты прав как никогда, я пришел именно к тебе, чтобы озвучить предложение нашей уважаемой госпожи. Не желает ли ваша немногочисленная группа присоединиться к нашей? — Что? К вам? За кого ты нас принимаешь, арранкар? — карие глаза презрительно сощурились, пристально всматриваясь в янтарные. — Прекрати меня так называть, я — нечто большее, чем просто арранкар, — огрызнулся шатен. — Присоединяйтесь, ведь вы — такие же как и мы, случайная разработка господина Айзена! Парень притупленно затих, прислушиваясь к тяжелому дыханию оппонента. Худощавая фигура капитана не дрогнула, позволив себе лишь опустить голову. Косая челка цвета созревшей пшеницы будто нарочно закрыла глаза своего обладателя, скрывая его истинные намерения и взбушевавшиеся где-то глубоко внутри чувства при упоминании одного ненавистного сердцу имени. Спустя такое количество лет боль от предательства поутихла, давая волю драгоценному спокойствию. Но капитана и по сей день не спешила оставлять незримая вина перед друзьями, тяжелый гнет которой наложил его бывший лейтенант в ту самую кошмарную и необычайно ясную ночь. Шинджи как вчера помнил холодный, равнодушный лунный свет, острые лучи которого, обрамляя идеально ровную оправу очков, падали на лицо прародителя того ужаса, который довелось пережить восьми несчастным жертвам. Воспоминания цветными снимками пролетали перед глазами, отдаваясь в душе колкой болью. То и дело сжимая кулаки, распластавшийся на на полу Мугурума с сожалением наблюдал за терзаниями друга. В отличии от нависающего над ним врага, пепельноволосый без всяких на то препятствий мог разглядеть каждую выступившую морщинку на носу блондина и его плотно сомкнутые веки, то и дело подрагивающие в попытке вернуть собственное самообладание. Еле слышно вздохнув, Хирако поднял полные решимости глаза на противника. — Саканаде… — прошептал капитан пятого отряда, бросив незначительный взгляд на позабытую всеми девушку. — Да, — с пониманием отозвалась та, на глазах растворившись в золотых языках реацу. — Пади, Саканаде! — Извини, но я больше не намерен тратить свое время попусту, моя миссия завершена. Советую тебе хорошенько подумать над моим предложением, второго шанса может и не быть. Еще увидимся. Темная словно сама ночь гарганта охотно приняла пустого в свои скромные объятия, поглощая и стирая видимые границы белоснежного силуэта. Проводив неистовым взглядом исчезнувший разрыв пространства, Шинджи усталым жестом руки привел оружие в нормальное состояние. Катана с характерным лязгом исчезла в ножнах. — Нам среди проклятых созданий не место, чертов придурок, — прошипел парень тишине, бегло осматривая глубокую рану на бездыханном теле друга.

***

Лазурная лента глубоких как сам океан небес проносились мимо, позволяя концентрировать внимание исключительно на нужных объектах перед собой. Монотонные ветви, ничем не отличимые от ветвей соседних деревьев густой сетью оплетали пространство, прикрывая неровными сучками крыши бараков. Распростертая на линии горизонта туча не свидетельствовала о чем-то хорошем, а периодически доносившийся из манящей дали гром лишь дополнял и без того неприятную ситуацию. Хрупкая на вид девушка подобно птице рассекла воздух, в очередной раз совершая прыжок, оттолкнувшись от уплотненного пространства под ногами за счет мизерных остатков реацу. Беспокойно обернувшись, брюнетка не спешила сбавлять скорости. К несчастью, враг ее оказался хитрым и весьма находчивым. Казалось, такая погоня могла утомить кого угодно, но не его. Арранкары всегда отличались крайней выносливостью, которой порою не хватало некоторым офицерам Готея-13. Даже сейчас, после тяжелого сражения и часовой беготни, упрямый пустой и не думал отступать, всюду преследуя свою жертву. Но приближаться вплотную враг не торопился, будто испытывая нервы капитана на прочность. — Эй, красотка, может уже хватит от меня бегать? — донесся до девичьих ушей его елейный голос. Брюнетка обреченно вздохнула. Лишившись в ходе сражения больше доброй половины реацу и всегда верного дзанпакто, Сой Фонг и вовсе потеряла всю надежду на победу. Но в силу собственных принципов отступать вовсе не собиралась. Судорожно поразмыслив о случившемся, девушка не нашла варианта лучше, как увести врага подальше от теперь уже беззащитных подчиненных, которые не хуже нее — попросту утеряли свое оружие. Следуя инстинктам подобно той самой кошке, капитан все дальше увлекала за собой потенциальную опасность, искренне веря, что отряд находится в полной безопасности. Лейтенант второго отряда чудом остался при дзанпакто, но разумное начальство не возлагало особых надежд на свою, так сказать, правую руку, зная истинную натуру этого трусливого по своей природе шинигами. — И долго ты еще собираешь от меня бегать, трусишка? — поинтересовался арранкар, возникая перед самым носом Фонг. — Не стоит называть меня столь низким прозвищем. Как капитан карательного отряда я не позволю тебе насмехаться ни надо мной, ни над Готеем-13, — заявила девушка, принимая боевую стойку. — Какое упрямство… Посмотри на себя, да ты же на ногах еле стоишь! — усмехнулся светловолосый парень. — Не смей меня недооценивать! Сюнко! Белое свечение яркими нитями окутало хрупкое тело, временно скрывая от посторонних глаз преобразившийся внешний облик обладательницы столь мощной силы. Глаза пустого на миг расширились, стоило только девичьей фигурке удвоить скорость приближения. Отразить удар ему так и не удалось. Брюнетка хищно улыбнулась, всматриваясь внимательным взглядом в поднявшуюся пыль из пробитой крыши какого-то строения. Нетерпеливый ветер поспособствовал хорошему обзору, поспешно рассеивая неприятные глазу частички. — Зараза… — бросил незнакомец, с трудом поднимаясь на ослабевшие ноги. — Я удивлена, что ты еще можешь стоять на ногах. Хотя, это совсем не важно. Как тебе это, а? Череда ударов тяжелым градом обрушилась на противника, который с невероятной скоростью успевал отбиваться от каждого из них. — Ха, и это все, на что ты способна? Не смеши меня, — рыкнул арранкар, с пластичностью самой змеи извернувшись под атакующей. Сильный удар ногой в живот заставил Сой Фонг отлететь на десяток метров, оголенной спиной проскользив по колючей траве. — А теперь умри, жалкое подобие бойца! Вот тебе мое личное Серо — Генса! Цени момент, ведь я убью тебя очень быстро. Пара огненных шаров, торопливо вырвавшись из направленной вперед ладони, закружились в смертельном вальсе, все быстрее приближаясь к испуганной внезапностью девушке. Громкий взрыв заставил шинигами, уже мысленно успевшую распрощаться с жизнью, зажмуриться. Сносящая все на своем пути волна не пощадила ни деревьев, ни камней, ни даже живых существ. Прокатившись по земле довольно-таки большое расстояние, капитан с внушительным треском врезалась в стену ближайшего барака. Сознание под натиском нестерпимой боли на миг помутилось, заставляя Сой судорожно вздохнуть. Чьи-то руки без всяческой на то нежности торопливо подхватили хрупкое тельце, уберегая пострадавшую от новых выпадов разозленного противника. Своего спасителя девушка узнала не сразу. Светлые кончики длинных волос успели покрыться тонким слоем сажи, от чего даже при солнечных лучах казались темнее своего обычного цвета; разорванное местами косоде настойчиво съезжало с плеч, предъявляя взору множественные ссадины и ожоги на теле; знакомое, но одновременно и чужое лицо пересекала неглубокая рана; небрежно размазанная по щеке кровь говорила лишь о спешке, в которой и пребывал сейчас обладатель неизменных ничем глаз. Привычный аромат свежести сменился щекочущим нос запахом дыма. — Т-ты? Что ты здесь делаешь? Вырвавшись из плена собственных мыслей, парень лукаво улыбнулся. Девушка продолжала буравить его удивленным взглядом, чем вызвала легкий смешок со стороны спасителя. — Давно не виделись! Как твои дела? — Нашел время для общения… Пусти меня, идиот! Твое шунпо не спасет ни тебя, ни меня, — прошипела брюнетка. — Что ты этим хочешь сказать? — прищурился мужчина. — Хватит удирать с поля боя, обязанность всех шинигами — любой ценой защитить Готей-13. — Знаю-знаю. Предоставь это мне, а ты пока отдохни тут, — произнёс парень, заботливо усаживая капитана в тени дерева. Окинув беглым взглядом местность, блондин взмыл в небо. — Стой, Исикава! — сорвалась на крик девушка. — Он тебе не по зубам… — Я быстро! — весело воскликнул тот, исчезая за непроглядной пеленой дыма. — Придурок, вернись назад! — беспомощно бросила девушка пустоте, продолжая вглядываться в манящую высоту. Природное упрямство, которым сполна был наделен обладатель зеленых как молодая листва глаз, в любой другой ситуации только забавило брюнетку. Однако сейчас, в период смертельной опасности, ее жутко раздражало такое поведение. Определенно точно, Сой Фонг могла дать объяснение своему чрезмерному волнению, нещадно обуевавшему голову в данный миг. Только признавать своих чувств к самому обычному, невзрачному на вид шинигами несчастная жертва обстоятельств ни коем образом не желала, впрочем, можно дать и некое, более точное объяснение — не могла. Чуждое, абсолютно новое, ничем не похожее на другие чувство… Неведомые ранее эмоции пугали, переходя грань допустимого и закрадываясь в душу, оплетая нутро нежными путами, с которыми командованию разведывательного отряда очень уж не хотелось расставаться. Не то груз ответственности, возложенный на хрупкие капитанские плечи, поспособствовал очередным угрызениями совести, не то страх за жизнь одного не такого уж и чужого человека… Девушка, прошипев в адрес неожиданно накатившей боли несуразные проклятия, решительно поднялась на ноги. Безусловно, отсиживаться в тени не было в ее интересах. Через пару мгновений, когда тьма прекратила заполонять собой обзор, брюнетка без промедлений ринулась вслед за бесстрашным парнем. По мере приближения Сой Фонг к намеченной цели, звон клинков все усиливался, заставляя ее невольно нахмурился и по мере своих возможностей ускориться. — Ха, не задирай нос, благородный мальчишка! Да что ты можешь в таком-то состоянии? — свирепствовал арранкар, с бесконечной яростью нанося удар за ударом. — Это мы еще посмотрим… — прошипел Акио, плотно сцепив зубы. Очередная атака пришлась совсем некстати. Лезвие катаны противника, проскользив по заостренной части Хидеки, с невероятной скоростью сорвалось, зацепляя кончиком шею ловкого по своей натуре врага. Приземлившись в нескольких метров от незнакомца, шинигами осторожно коснулся раны. — А ты совсем не промах. Я ведь намеревался тебе голову снести… — задумчиво протянул пустой. — Не дождешься. Хадо №33: «Сокацуй!» — Ну кто же так целится? — бросил светловолосый. — Получай! Иссекая множество искр, оружие вновь столкнулось. Лишь благодаря отточенным рефлексам Исикава совершенно чудесным образом не лишился жизни. Пугающие удары чудовищной силы, казалось, не на минуту не прекращались, не предоставляя ему и мизерного шанса на выпад. — «Карета грома. Мост крутящегося колеса. Раздели светом на шесть частей!»; Бакудо №61: «Рюкуджю Короу!» — неожиданно прошептал офицер. — Что за черт?! — взревел арранкар, пытаясь тщетно освободиться от сковывающих тело пластин. На возмущенные вопли незнакомца офицер ответил победной улыбкой. Лезвие оружия, вздымаясь над самой головой, угрожающе сверкнуло в солнечном свете. Пустой оставил все свои тщетные попытки на освобождение, оторопело наблюдая за замерявшем клинком, настойчиво требующим скорой развязки. — Прощай, ты был достойным противником, — спокойно произнес Акио. Резкий порыв ветра заставил парня на несколько секунд повременить с расправой. Такое временное промедление сыграло с ним злую шутку. Прямой удар в челюсть заставил служащего широко распахнуть глаза. За ослепительной вспышкой, осветившей каждый, даже самый мельчайший предмет в районе нескольких десятков метров, незамедлительно последовал могучий раскат грома. С трудом предотвратив падение посредством достаточно быстрой реакции, юноша шокировано уставился на изящный силуэт на фоне заполонившей небо тучи. — За что?! — обидчиво поинтересовался пострадавший, признав знакомую фигуру. — Кажется, я сказала тебе вернуться. Это мой противник, не вмешивайся, — отозвалась девушка, едва повернув голову к собеседнику. — Оставь при себе свои устаревшие стереотипы. Однажды, ты уже спасала мне жизнь. Теперь мой черед, отойди! — Глупец, мне не нужна помощь. Я никогда не позволяю себе прикрываться чужими спинами. Прекрати строить из себя героя! Тяжелые капли начинали барабанить по крышам, обрушивая на землю долгожданную прохладу. Поежившись от неприятного чувства, девушка картинно отвернулась от протестующего офицера, концентрируюя внимание исключительно на противнике. — И что ты намерена делать, шинигами? — ухмыльнулся пустой, вызывая на лице капитана легкое недоумение. — Ты еще спрашиваешь? Я собираюсь уничтожить тебя. — Ха, тогда попробуй! Отчетливый хруст распавшихся вдребезги пластин донесся до ушей окружающих, вызывая немое удивление. Золотистая крошка поспешно осыпалась, обеспечивая арранкару полную свободу действий. — Тогда, пощады не жди, — отозвалась брюнетка, срываясь с места в шунпо. Но не успела противница достичь поставленной цели, как оглушительный крик врага заставил ее остановиться. Окровавленное тело, стремительно рассекая воздух, упало на землю. Хоровод смешанных с дождем лепестков, совершив в воздухе несколько виражей, исчез за гущей мокрых ветвей. Обладатель столь ослепительной красоты, лёгким жестом убрав катану восвояси, показался на одной из крыш. Равнодушно взглянув на взмывшие ввысь духовные частицы, капитан направился к удивленной парочке шинигами. — Все целы? — холодно поинтересовался тот. — Так точно, Кучики-тайчо! Сой Фонг предпочла промолчать, презрительно фыркнув. — Исикава, вернись в бараки шестого отряда, о всем произошедшем доложи лейтенанту. — Есть! — спешно поднявшись на ноги и поклонившись, офицер ретиво исчез из виду. — Вам тоже кажется это странным, капитан Кучики? — бросила девушка поравнявшемуся с ней мужчине. Брюнет молчал, задумчиво вглядываясь в полоску горизонта. Недовольно взглянув на главу клана, Сой Фонг нервно вздохнула. Что-либо выжидать ей никогда особо не нравилось, поэтому, не желая больше испытывать собственные нервы на прочность, капитан направилась прочь. — Вся эта ситуация определенным образом не может не настораживать, — брюнетка замерла, вслушиваясь в ледяной тон собеседника, — И мы должны сделать все для того, чтобы предотвратить плохие последствия и защитить честь Готея-13. Закончив мысль, аристократ одарил спину девушки пристальным взглядом. — Не могу не согласиться с Вами. Нарушители порядка должны понести соответствующее наказание. Я вынуждена Вас покинуть, служба ждет. Не мешкая ни минуты, девушка поспешила исчезнуть из виду, оставляя в воздухе едва слышимый перезвон колец. Очередной раскат грома разразил пространство. Сопровождающая его молния холодным блеском осветила утонченный профиль мужчины, погрузившегося в свои раздумья настолько глубоко, насколько позволило собственное равнодушие к непроницаемой стене осеннего дождя.

***

Безмолвная тишина, стальными цепями окутывающая стены темного как сам сумрак коридора, впервые за столь долгое время нарушилась едва слышимый шагами. Светлый силуэт человека передвигался с размеренной скоростью, будто обладатель столь спокойной поступи ничуть не боялся быть замеченным. Чужака не смущало даже отсутствие всяческих источников света, которыми по своему обыкновению был устлан каждый укромный уголок всего дворца. Пожалуй, только самому знающему любой изъян потайных коридоров удавалось ориентироваться в них так же хорошо, как и при хорошем освещении. По всей видимости, крадущийся человек знал о многих причудах сего места, в том числе, и о беспечной охране, выставленной почти в каждом помещении огромного строения. Не то природный разум, не то прекрасно отточенное умение скрывать собственную реацу без всяческих на то препятствий позволило ему подобраться к стражнику чуть ближе, чем предполагалось ранее. Впрочем, легкомысленный арранкар очень поздно заметил присутствие нежелательного гостя. Несколько слов, брошенные в воздух змеиным шепотом, смогли легко отнять чужую жизнь. Безусловно, если ее можно считать жизнью, а не глупым существованием. Без сожаления расправившись с жертвой, путник переступил через тело и продолжил свое шествие. Замерев в раздумьях перед большими дверями из белого камня, ведущие в тронный зал, мужчина растянулся в жуткой улыбке. Входить чужак не спешил, настороженно прислушиваясь к доносившимся изнутри голосам. — Каковы наши потери на сегодня? — Все посланые Вами арранкары в Сейрейтей были уничтожены. Шинигами оказались куда сильнее, чем мы предполагали. — Все именно так, как я и думала. Новый материал получен? — Так точно, дзанпакто получены нами почти в полном составе. По моим подсчетам, не достаёт всего пяти. Будут ли еще указания? — Свободен. Двери торопливо отворилась, выпуская наружу покорного слугу обладательницы столь властного голоса. Обреченно вздохнув, пустой направился в совершенно противоположную сторону. Когда фигура наконец-таки скрылась из виду, незамеченный гость словно самое настоящее приведение выплыл из тьмы. Минуя выступ, за которым прятался, мужчина, игривым жестом отправив на плечах хаори, переступил порог роковой комнаты. — Кичиро, неужели я не говорила тебе стучаться, прежде чем входить? Ответом для недовольной особы послужила тишина. С трудом оторвав заинтересованный взгляд от исписанных мелким почерком листов, новоиспеченная главнокомандующая повернулась к наглецу лицом. Тонкие брови резко поползли вверх, выдавая явное удивление своей хозяйки. — Ты? Что ты здесь забыл? — Яре-яре, госпожа, — ехидно поприветствовал девушку гость. -Давно не виделись, Саями Араи. Названная презрительно сощурилась, неистово сверкнув фиалковыми глазами. В приглушенном свете ее белесые волосы казались на пару тонов темнее, создавая соответствующую иллюзию иного цвета. Надоедливые локоны выбивались из общей прически, послушно спускаясь вдоль белой как полотно формы. — Еще бы век тебя не видеть, — отозвалась особа, несколько попятившись от двинувшегося в ее сторону мужчины. Одарив закрытые двери привычной улыбкой, нежданный гость неопределенно вздохнул. — Вот это да, с тех времен тут так ничего и не изменилось… — с наигранной грустью озвучил свою мысль тот. — По правде говоря, я сразу понял, что все эти события — Ваших рук дело. — Зачем ты явился? — Мне хочется предложить некую сделку, от которой Вы не сможете отказаться. Вы ведь все еще жаждете его освобождения, я прав? — Каковы твои условия? — чуть помедлила с вопросом белокурая. — Я могу помочь Вам в исполнении той самой цели, но взамен я почти ничего не потребую, всего лишь одного — не предавайте огласке мое имя. — Но какой тебе интерес от всего этого? Хочешь вновь пойти против своих сослуживцев? — настороженно поинтересовалась собеседница, скрещивая руки на груди. — Это мои личные мотивы, — уклончиво отозвался мужчина. — Подумайте, я не смею Вас торопить. А завтра я, вполне вероятно, загляну сюда на чай. Кстати, господин Айзен очень любил проводить время за чашечкой чая. Улыбнувшись своей жуткой улыбкой, наведавшийся в покои Лас Ночес капитан плавно удалился, не забыв при этом напоследок сверкнуть своими так редко показываемыми глазами небесного цвета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.